"Продается волшебное королевство" - читать интересную книгу автора (Брукс Терри)

Глава 12. КЫШ-ГНОМЫ

Они оставили Вечную Зелень следующим утром, вскоре после рассвета. Туман одеялом накрыл край озер, а утренний воздух был влажным и неподвижным. Начинался такой день, когда можно поверить в привидений и гоблинов. Владыка Озерного края пришел проводить своих гостей. Его пригласил советник, и дух появился без промедления. Владыка, похоже, так и не спал, потому что празднество только-только закончилось, но выглядел свежим и бодрым. От имени всей своей компании Бен поблагодарил его за проявленное гостеприимство, и Владыка учтиво поклонился в ответ. Его лицо, словно вырубленное из дерева, по-прежнему оставалось бесстрастным. Бен несколько раз оглядывался в поисках Ивицы, но ее нигде не было видно. Он думал, стоит ли выполнить ее желание, чтобы попросить отца отпустить с ними. Одна часть его души желала этого, другая — не могла позволить. Потом нерешительность уступила место доводам рассудка; к тому же бесплодный спор с самим собой лишь отнимал время. Бен ушел, так и не поговорив с духом о его дочери.

Маленький отряд скакал на север весь день, оставив позади Озерный край с его туманами, серые просторы восточной окраины Зеленого Дола, и очутился наконец в поросших лесом холмах, окружавших Чистейшее Серебро. Солнечные лучи с трудом пробивались сквозь тучи, затянувшие небо, и в воздухе пахло дождем. Ночь уже объяла землю, когда Бен и его спутники выбрались из челнока-бегунка и прошагали последние несколько ярдов, отделявших их от ворот замка. И тут же застучали первые капли дождя.

Он лил всю ночь. Стена ливня обрушилась на замок, отрезав его от всего окружающего мира. И Бену это было по душе. Он достал бутылку «Гленливета», которую хранил для особого случая, собрал советника, Абернети и обоих кобольдов за столом в обеденном зале и предложил устроить пирушку. Но пил он один. Четверка его слуг лишь робко пригубила свои бокалы, и Бен в одиночку прикончил почти всю бутылку. И пока пил, рассказывал им о жизни в своем мире, о Чикаго и его обитателях, о своих друзьях и семье, короче, о всех и вся. Не говорил он только о Заземелье. Все вежливо слушали и поддакивали. Впоследствии Бен и не вспомнил, о чем говорил, да это его и не заботило. Когда скотч кончился и все темы были исчерпаны, он поднялся и побрел в свои покои. На следующее утро, когда Бен проснулся, у его постели сидели советник и Абернети. Он чувствовал себя омерзительно. Дождь все еще шел.

— Доброе утро, Ваше Величество, — уныло приветствовали его писец и советник. Эта парочка выглядела, словно на похоронах.

— Вернетесь, когда я помру, — рявкнул Бен, перекатился на другой бок и заснул.

Вторично он проснулся в полдень. На сей раз рядом никого не было. Дождь кончился, и жидкие солнечные лучи просачивались сквозь покрывало тумана. Бен с трудом сел и уставился в пространство. Голова гудела, а рот был словно набит ватой. Он был так зол на самого себя, что с трудом удержался от того, чтобы не завыть. Умылся, оделся и потащился вниз по лестнице в обеденный зал.

Он не торопился, рассматривая каменные стены, потемневшие серебряные украшения, выцветшие гобелены и занавесы. Он ощущал, как теплота замка подступает к самому его сердцу, словно ласковое прикосновение матери. Как давно он не чувствовал такого прикосновения! Он благодарно проводил рукой по стенам.

Советник, Абернети и кобольды собрались в большом зале, где занимались каждый своим делом. Все быстро подняли головы, когда он появился. Бен подошел к ним и остановился.

— Простите за то, что я учинил вчера вечером, — смущенно пробормотал он.

— Я понимаю, что не должен был позволять себе раскиснуть. Надеюсь, вы все хорошо отдохнули, потому что нам предстоит большая работа. Советник посмотрел на всех остальных, потом опять на Бена.

— Куда мы теперь отправимся. Ваше Величество? — спросил он.

Бен улыбнулся:

— Мы отправимся в школу, советник.

В тот же день начались уроки. Бен был учеником; советник, Абернети, Сапожок и Сельдерей — его учителями. Бену пришла эта мысль еще накануне, в хмельном угаре. С момента появления в Заземелье он без толку потратил большую часть времени. Пусть советник убеждал его, что посещение Зеленого Дола и Вечной Зелени сослужило добрую службу, тем более что, возможно, так оно и было. Беда в том, что Бен продвигался на ощупь. Он был чужаком в стране, в существование которой раньше ни за что не поверил бы. Он пытался править землями, которых никогда не видел. Он пытался заключать сделки с правителями и знатью, о которых ничего не знал. Ему нужно было многое прояснить, и Бен с рвением взялся за учебу.

Он начал с Чистейшего Серебра. Весь оставшийся день он посвятил изучению замка и обошел его вместе с писцом и советником от погреба до последней башни. Он велел Абернети поведать историю замка и его королей с тех самых времен, что остались в летописях и в памяти. Колдуну он наказал заполнять пробелы, если таковые находились. Он запоминал все, что мог, о том, что происходило в этих залах и покоях, в башнях и на парапетах, на земле и в воздухе. Он впитывал жизнь замка глазами, ноздрями и ощупью, пока не начал чувствовать себя одним целым с ним.

Поздним вечером Бен поужинал в большом зале, а после трапезы часа два расспрашивал Сельдерея о том, как научиться распознавать годные в пищу и ядовитые растения долины. Советник оставался с ними, чтобы переводить все, что говорил кобольд.

На следующий день они взялись за Землевидение. Несколько «путешествий» Бен совершил вместе с советником, пересекая долину из конца в конец, изучая леса и горы, города, замки и крепости, а также населявших их людей. После полудня он принялся «путешествовать» в одиночку, немного свыкнувшись с магией, учась применять возможности Землевидения для своих потребностей и мысленно восстанавливая те разрозненные сведения, которые получил от колдуна.

Он занимался Землевидением и на следующий день, и в каждый последующий. Он впитывал историю этой страны, связывая известные события с определенной местностью и народом. Советник учил его, выказывая бесконечное терпение. Бену было трудно сопоставить времена и даты с местами, которые он так мало знал. Советнику приходилось раз за разом повторять уроки. Но Бен обладал хорошей памятью и немалой решимостью. К концу первой недели у него сложились четкие представления о Заземелье.

А еще Бен часто бродил по окрестностям замка, не прибегая к магии Землевидения, а прямо так, пешком. Сапожок был его проводником и наставником. Кобольд водил его в лес и на холмы, где Бен мог изучать все формы местной жизни. Они выследили древесного волка, разыскали логово пещерной твари, обнаружили пару трясинников. Они раскапывали норы крыс, змей и прочих гадов, загнали на деревья несколько разных кошек и понаблюдали издали за спрятанными в скалах гнездами хищных птиц. Они изучали растительный мир. Поначалу советник отправлялся с ними, чтобы переводить, а потом его оставили в покое. Бен обнаружил, что может и сам прекрасно ладить с кобольдом.

Спустя десять дней Бен воспользовался Землевидением, чтобы разыскать Страбона. Он отправился в путешествие в одиночку. Предпринял его для проверки своих навыков в управлении магией. Сначала ему хотелось отыскать Ивицу, но потом решил, что подсматривать и шпионить нехорошо, и оставил эту затею. Вместо этого он решил заняться драконом. Это чудовище пугало его, и он хотел проверить, сможет ли справиться со своим страхом. Он потратил впустую большую часть дня, прежде чем обнаружил дракона, пожравшего с полдюжины коров на северной окраине Зеленого Дола. Тот с хрустом грыз кости изуродованных до неузнаваемости туш. Казалось, дракон почувствовал присутствие человека, когда Бен приблизился на десяток ярдов к месту его пиршества. Покрытое корявой корой рыло сморщилось, дракон разинул пасть и щелкнул почерневшими зубами. Бен решительно стоял на месте, пока не сосчитал до пяти, потом, удовлетворенный, быстро удалился.

Ему также захотелось отправиться в одиночку в лес, окружавший озеро, чтобы проверить знания, полученные от Сапожка, но советник охладил его пыл. Они сошлись на том, что Бен совершит прогулку в дневное время, а Сапожок будет незаметно следить за ним и не вмешиваться, если только Бену не будет угрожать явная опасность. Бен вышел на рассвете и вернулся на закате, так ни разу и не заметив кобольда. Не видел он также ни пещерной твари, ни древесной гадюки, с которыми кобольд расправился, когда они собирались закусить Беном. Он утешил себя тем, что сумел хотя бы увидеть и ускользнуть от нескольких трясинников, волков и других тварей и гадов, а также от громадного лесного кота, который тоже мог бы сделать его своей добычей.

Спустя две недели Бен уже мог наизусть рассказать о важнейших исторических событиях, местах и дорогах, о съедобных и ядовитых травах, о существах, населявших долину, об обычаях крупнейших племен и о правилах, которые могли бы сделать честь любому руководству по выживанию в волшебном королевстве. Бен продолжал работать с Землевидением. Он все еще не постиг его магию настолько, чтобы добиться последней поставленной перед собой задачи — найти ведьму Ночную Мглу в недрах Бездонной Пропасти. Ночная Мгла никогда не покидала самых мрачных закоулков своего обиталища, а Бен все еще был не настолько уверен в себе, чтобы попытаться туда проникнуть.

Он все еще боролся с неопределенностью, когда у ворот замка оказалась более неотложная проблема.

— К вам посетители, Ваше Величество, — объявил как-то Абернети.

Бен сидел за рабочим столом в одном из кабинетов, изучая древние карты долины. Он с удивлением поднял голову, впервые заметив неслышно появившихся за его спиной советника и Абернети.

— Посетители? — удивленно повторил он.

— Гномы, Ваше Величество, — пояснил советник.

— Кыш-гномы, — добавил Абернети с явным презрением.

Бен недоуменно уставился на них. Потом отодвинул карты.

— Что это еще за кыш-гномы? — Советник никогда не рассказывал ему ни о чем подобном.

— Боюсь, это весьма жалкое племя гномов, — заметил советник.

— Он хочет сказать, весьма бесполезное племя, — ледяным тоном поправил его Абернети.

— Это совсем не обязательно.

— Это определенно.

— Как ни прискорбно, Абернети, ты всегда высказываешь предвзятое мнение.

— Я выражаю хорошо обоснованное мнение, советник Тьюс.

— Вы как Лорел и Харди, — вмешался Бен. Парочка замолкла и недоуменно уставилась на него. — Ничего, ничего, — поспешно сказал он, досадливо махнув рукой. — Вы только скажите мне, что это за кыш-гномы.

— Это племя гномов, живущих в предгорьях близ высоких скал Мельхора, — ответил советник, выступив вперед. — Этот народец живет в норах и берлогах, которые выкапывает в земле. Большую часть жизни они проводят под землей…

— Где им самое место, — вставил Абернети.

— ..но время от времени они промышляют в окрестностях. — Колдун бросил на Абернети испепеляющий взгляд. — Разве не так? — Он перевел взгляд на Бена. — Их многие недолюбливают. У них есть привычка присваивать не принадлежащие им вещи, ничего не давая взамен. Это «заимствование» часто досаждает окружающим, когда дело касается чужого поля или стада. Они чрезвычайно привязываются к месту своего обитания и, если заняли какое-то место, уже не уйдут. Им все равно, кому принадлежит земля, на которой они поселились; раз попав туда, там они и остаются.

— Ты еще не сообщил самого скверного! — не отступал Абернети.

— Почему бы тебе самому об этом не рассказать? — фыркнув, сказал советник и сделал шаг назад.

— Они едят собак, Ваше Величество! — рявкнул Абернети, не в силах дольше сдерживаться. Его верхняя губа сморщилась, обнажив острые зубы. — Они каннибалы!

— К сожалению, это правда. — Советник снова высунулся вперед, оттерев плечом Абернети. — Однако они с тем же успехом пожирают кошек, и я ни разу не слышал, чтобы тебе это не нравилось!

Бен поморщился:

— Замечательно. А откуда у них такое странное название?

— Так уж привилось. Ваше Величество, — произнес советник. — Гномы до такой степени надоели соседям своим воровством, что те стали открыто выражать пожелания, чтобы гномы убирались, и побыстрее, все время цыкая на них: кыш, кыш! Постепенно выражение «Кыш, гномы!» превратилось в прозвище, под которым они и известны как кыш-гномы.

Бен сделал резкое движение рукой по воздуху:

— Ну вот, еще одна сказочка братьев Гримм. Кыш-гномы. Ну и что же привело к нам этих вороватых созданьиц?

— Об этом они будут говорить только с вами. Ваше Величество. Пожелаете ли принять их?

Абернети, казалось, был готов укусить советника, но удержался от искушения. Его мохнатая морда так и застыла в полуоскале. Советник покачался на каблуках, устремив на Бена ожидающий взгляд.

— Расписание королевских аудиенций покамест не перегружено, — ответил Бен, посмотрев сперва на Абернети, а потом на советника. — Не вижу, почему бы не встретиться с тем, кто взял на себя труд пройти столь длинный путь, чтобы увидеть короля.

— Надеюсь, потом вы не забудете, что сами этого захотели. — Писец фыркнул. — Там их двое. Привести обоих?

Бен с трудом удержался от улыбки.

— Будьте любезны.

Абернети ушел и вернулся через несколько минут с кыш-гномами.

— Щелчок и Пьянчужка, — ощерившись, объявил Абернети.

Гномы выступили вперед и поклонились так низко, что их головы коснулись каменного пола. Это были самые жалкие на свете создания. Роста в них было едва ли четыре фута, пузатенькие, покрытые шерстью коротышки с мордами, как у хорьков, заросшими бородой от шеи до носа. На них были одежды, которые с презрением отверг бы самый опустившийся оборванец, к тому же они, похоже, отродясь не мылись. Пыль покрывала их тела и лохмотья, грязь и сажа въелись в каждую морщинку их кожи, а на когти так просто смотреть было страшно. Крошечные заостренные уши торчали по обе стороны от шапочек с красными перьями, заткнутыми за ленты, а из развалившихся башмаков выглядывали пальцы с загнувшимися, никогда не стриженными когтями.

— Могущественный великий король, — обратился один из них к Бену.

— Величайший великий король, — подхватил другой. Гномы подняли головы от пола и, щуря глазки, уставились на Бена. Они были похожи на двух кротов, случайно выбравшихся на свет.

— Я Щелчок, — представился один.

— А я Пьянчужка, — заулыбался второй.

— Мы пришли, чтобы присягнуть на верность королю Заземелья от имени всех кыш-гномов.

— Мы пришли, чтобы поздравить вас, — заявил Пьянчужка.

— Мы желаем вам долгой жизни и здоровья, — сказал Щелчок.

— Мы желаем вам много детей, — добавил Пьянчужка.

— Мы предлагаем вам все наши навыки и опыт, чтобы вы могли пользоваться ими по вашему усмотрению, — сообщил Щелчок.

— Мы предлагаем вам себя на службу, — произнес Пьянчужка.

— Но сперва мы расскажем вам о нашей небольшой нужде, — промямлил Щелчок.

— Совсем небольшой, — согласился Пьянчужка. Они замолчали, очевидно, закончив церемонию. Бен подумал, что у них, вероятно, просто кончился завод.

— Что за нужда привела вас ко мне? — важно спросил он.

Гномы переглянулись. Узкие кротиные мордочки сморщились, показав крошечные, острые, как иголки, зубы.

— Тролли, — сказал Щелчок.

— Скальные тролли, — подтвердил Пьянчужка. Они снова замолчали. Бен прочистил горло.

— Ну и что с ними? — Хоть он и не знал ничего о кыш-гномах, о скальных троллях ему было кое-что известно.

— Они забрали наших собратьев, — пожаловался Щелчок.

— Не всех, конечно, но довольно большое количество, — поправил его Пьянчужка.

— Нас они упустили, — заметил Щелчок.

— Мы были в отлучке, — пояснил Пьянчужка.

— Они проползли по нашим норам и пещерам и повытаскивали наших собратьев,

— сказал Щелчок.

— Они схватили всех, кого нашли, — добавил Пьянчужка.

— Они отогнали их в Мельхор, чтобы те работали в шахтах и в плавильнях, — нудно заскулил Щелчок.

— Заставили возиться с огнем, — запричитал Пьянчужка.

Бен начал понимать, что к чему. Скальные тролли были весьма грубым и отсталым племенем, обитавшим в горах Мельхора. Занимались они преимущественно добычей руды из горных пород и превращением ее в оружие и латы, которые продавали другим обитателям долины. Скальные тролли были несговорчивым и недружелюбным народцем, но они редко причиняли беспокойство своим соседям и никогда не использовали труд рабов.

Бен посмотрел поверх гномов на советника и Абернети. Колдун пожал плечами, а писец всем своим видом говорил:

«Ну я же предупреждал!»

— Почему же скальные тролли захватили ваших соплеменников? — спросил Бен.

Щелчок и Пьянчужка задумчиво посмотрели друг на дружку.

— Мы не знаем. Ваше Величество, — ответил Щелчок.

— Не знаем, — поддержал его Пьянчужка. Несомненно, они были самыми плохими лжецами на свете. Но Бен решил действовать мягко.

— А как вы думаете, почему скальные тролли взяли в плен ваших собратьев?

— осторожно спросил он.

— Трудно сказать, — замялся Щелчок.

— Очень трудно, — согласился Пьянчужка.

— Причин может быть сколько угодно, — пробурчал Щелчок.

— Сколько угодно, — эхом отозвался Пьянчужка.

— Конечно, может быть, в поисках корма мы позаимствовали нечто такое, что тролли считали своей собственностью, — предположил Щелчок.

— Возможно, мы прибрали некую собственность, которую считали ничейной, но которая на самом деле все еще принадлежала им, — разоткровенничался Пьянчужка.

— Ошибки такого рода иногда случаются, — объяснил Щелчок.

— Иногда, — подтвердил Пьянчужка. Бен кивнул. Он ни на йоту не поверил, что «заимствование» съестного у троллей было непредумышленным. Единственной ошибкой гномов было то, что они верили, что это сойдет им с рук.

— Если подобные ошибки иногда случаются, — осторожно заметил Бен, — почему скальные тролли просто не попросили вернуть свою утраченную собственность? — Гномы явно почувствовали себя не в своей тарелке. Никто из них не сказал ни слова. Бен нахмурился:

— Какой вид собственности вы могли случайно прибрать к рукам, как вы думаете?

Щелчок уставился на мыски своих рваных сапог. Пальцы его ног беспокойно зашевелились. Хорькообразная физиономия Пьянчужки сморщилась, словно ему хотелось спрятаться в собственной бороде.

— Тролли любят держать всяких зверюшек, — наконец выдавал Щелчок.

— Они очень любят домашних зверюшек, — подхватил Пьянчужка.

— А больше всего они любят пушистых древесных ленивцев, — уточнил Щелчок.

— Они дают их своим детям вместо игрушек, — пояснил Пьянчужка.

— Как же можно отличить дикого ленивца-древолаза от домашнего? — патетически спросил Щелчок.

— Да, как узнать, какой из них который? — плаксиво спросил Пьянчужка.

У Бена зародилось ужасное подозрение.

— Вы ведь всегда можете вернуть случайно позаимствованную зверюшку, правда? — спросил он.

— Не всегда, — ответил Щелчок, каким-то образом ухитряясь изобразить огорчение.

— Нет, не всегда, — согласился Пьянчужка. Краем глаза Бен заметил Абернети. Шерсть на его загривке поднялась дыбом, словно иглы дикобраза. Бен перевел взгляд на гномов.

— Вы съели этих ленивцев, не так ли? — требовательно спросил он.

Никто не ответил. Гномы уставились в пол. Потом принялись рассматривать стены. Они смотрели куда угодно, только не на Бена. Абернети издал низкое, угрожающее рычание, и советник шикнул на него.

— Подождите за дверью, пожалуйста, — попросил Бен гномов.

Щелчок и Пьянчужка быстренько развернулись и побежали вон, неловко раскачиваясь телами, похожими на кротиные. Щелчок оглянулся, словно собираясь сказать что-то еще, но передумал и торопливо вышел. Советник проводил их до двери, потом плотно закрыл ее.

Бен взглянул на своих помощников:

— Ну, и что вы об этом думаете? Советник пожал плечами:

— Думаю, что изловить и слопать легче ручного ленивца-древолаза, чем дикого.

— А я думаю, что кто-нибудь должен съесть несколько гномов, и тогда я посмотрю, как им это понравится! — рявкнул Абернети.

— А тебя заинтересовало бы такое блюдо? — съязвил советник.

Бен недовольно шагнул вперед:

— Я не спрашиваю вас о том, что вы думаете о поступке кыш-гномов. Я спрашиваю, как можно помочь им.

Абернети был потрясен. Он прижал уши, и очки свалились у него с носа.

— Да я скорее разделю ложе с блохами, Ваше Величество! Да я лучше буду жить в одной конуре с кошками!

— А как насчет того, что тролли силой увели ваших гномов в рабство? — не сдавался Бен.

— Яснее ясного, что они сами виноваты в этом! — чопорно ответил писец. — Во всяком случае, у вас есть и более неотложные заботы, чем кыш-гномы.

Бен нахмурился:

— Неужели?

— Ваше Величество! — вмешался, делая шаг вперед, советник. — Мельхор — очень опасная страна, а скальные тролли никогда не относились к числу преданных вассалов. Это дикое, весьма неразвитое племя, негостеприимно встречающее всякого чужака. Старый король сохранял с ними добрые отношения, просто не вмешиваясь в их дела. А когда ему приходилось делать это, он отправлялся туда с целой армией.

— А у меня нет никакой армии, не так ли? — закончил Бен. — У меня нет даже поддержки Паладина.

— Ваше Величество, никто не помнит, чтобы кыш-гномы приносили кому-нибудь что-нибудь, кроме вреда! — Абернети сделал шаг вперед и встал рядом с советником. — Куда бы они ни отправились, они досаждают всем! Они воры и каннибалы! Да как вам в голову пришло вступаться за них?

Советник кивнул:

— Возможно, просьбу такого рода лучше отклонить, Ваше Величество.

— Нет, советник, — сразу же возразил Бен. — Это как раз такая просьба, которой я не могу пренебречь. — Он досадливо посмотрел на колдуна и писца. — Вы не понимаете этого, да? Я пришел в Заземелье, чтобы стать его королем. И я не могу выбирать по своему усмотрению, когда мне быть королем и кем править. Я король сейчас и навсегда и для всех, кому я нужен. Именно так должна действовать монархия. Я знаю это по истории своего собственного мира. Король должен принимать и соблюдать законы королевства, равные для всех его граждан. Здесь не должно быть любимчиков, не должно быть исключений. То, что я сделал бы для лордов Зеленого Дола или водяных и русалок Вечной Зелени, я должен сделать и для этих гномов. Если же я отступлю от этого правила, то у всех сложится впечатление, что я могу при любом удобном случае пренебречь и чем-то более весомым.

— Но ведь вас некому поддержать, Ваше Величество, — увещевал его советник.

— Может, и так. Но если я смогу помочь гномам, то, может быть, в следующий раз они мне помогут. Гномы поклялись мне в верности, и у меня теперь на одну клятву больше, чем до их появления. А это чего-нибудь да стоит. Возможно, другие тоже присягнут мне, когда увидят, что король может быть полезным даже для кыш-гномов. Возможно, они изменят свое мнение.

— А коровы будут летать над замком, — прорычал Абернети.

— Наверное, — согласился Бен. — С тех пор как я попал сюда, я видел и более странные вещи. Они молча уставились друг на друга.

— Мне ваша мысль совсем не нравится, — заявил советник, обуреваемый сомнениями.

— И мне тоже, — подхватил Абернети.

— Значит, мы поладим, — заключил Бен. — Мне она тоже не по душе. Но нам все равно придется пойти в Мельхор. Мы идем, потому что это необходимо. Как говорится, школа закончена. Пора снова встретиться с настоящей жизнью. А теперь зовите сюда гномов.

Советник и писец поклонились и ворчливо вышли из комнаты.

Кыш-гномы вернулись, прямо-таки лучась добродетелью. Щелчок убедительно доказывал, что пушистые ленивцы-древолазы были излюбленным лакомством его племени. Да, да, пушистые ленивцы были очень вкусной дичью, поддакивал Пьянчужка. Бен оборвал их излияния. Их просьба будет исполнена, сказал он. Он отправится вместе с ними в Мельхор, чтобы попытаться освободить пленников скальных троллей. Они выйдут из Чистейшего Серебра на рассвете. Щелчок и Пьянчужка воззрились на Бена, потом рухнули на колени и принялись лобызать ему ноги самым отвратительным образом. Бен сразу же потребовал оттащить их.

Тем же вечером, после ужина, он в одиночестве поднялся на башню Землевидения. Абернети запер гномов в отведенные им комнаты (писец не мог позволить им свободно разгуливать по замку), а все остальные занялись подготовкой к путешествию на север. У Бена было время, которым он мог распоряжаться по своему усмотрению. Он решил хоть одним глазком взглянуть на Озерный край.

Ночь была темной и туманной, не отличавшейся от других, восемь ярко окрашенных лун Заземелья были видны над горизонтом, а звезды казались огнями далеких уличных фонарей, затерявшихся во мраке. Землевидение мгновенно перенесло Бена в край рек и озер, и он медленно снизился над Вечной Зеленью. Воздушные и наземные улицы города были ярко освещены факелами, повсюду веселились люди. Раскаты смеха и оживленные разговоры почему-то заставили Бена затосковать — он как никогда почувствовал себя посторонним, вторгшимся в чужую жизнь. Он пролетел над амфитеатром, проскользнул над мастерскими и лавками города, над домиком, в котором когда-то ночевал, и углубился в лес. Он нашел старые сосны, где танцевала мать Ивицы. Там никого не было. Дерево, в которое обратилась Ивица, пропало. Девушки нигде не было видно.

Бен позволил себе некоторое время побыть в лесу, размышляя об Энни. Он не мог объяснить почему, но ему нужно было вспомнить ее. Ему так хотелось оказаться рядом с нею, но Энни больше не существовало, как и причины вновь и вновь возвращаться к этой мысли. Он остался один, путник без крова и без друзей. Он чувствовал себя никому не нужным. Он чувствовал, что сам отсек от себя свое прошлое и что причины для этого оказались не самыми убедительными. Ему нужен был кто-то, кто мог бы сказать, что все образуется, что он поступает верно и что его ждут лучшие времена. Но никого рядом не было. Он был один-одинешенек.

Полночь давно миновала, когда Бен снова сосредоточился на Чистейшем Серебре. Он отрешенно оторвал руки от поручней Землевидения и вмиг оказался в своем замке.