"Паладин душ" - читать интересную книгу автора (Буджолд Лоис Макмастер)Глава двадцать перваяКомната Каттилары сохранила вид женского уголка, который Иста отметила в первый день своего пребывания в Порифорсе. Но только теперь фрейлины марчессы были скорее встревожены, чем гостеприимно настроены: тревога, гнев, испуг и вина сменялись в них зависимости от того, насколько та или иная была посвящена в подробности плана бегства. Они смотрели на взлохмаченную, еле дышащую, залитую кровью рейну в немом ужасе. Иста безжалостно выгнала их всех, приказав принести воду для умывания, питье и еду для Иллвина и для всех участников утренней погони, которые, казалось, уже давным-давно, а не этим утром выехали, едва ли успев проглотить чай с хлебом. Иллвин подошел к тазику, стоящему рядом с кроватью Каттилары, и отжал мокрое полотенце; он взглянул на Исту и вежливо вручил его сначала ей. Красный грим, который она стерла с лица, выглядел устрашающе. Как выяснилось, не вся кровь принадлежала коню; она осторожно промокнула царапины. Иллвин прополоскал полотенце и, отжав его снова, вытер запачканное потом и кровью лицо и покрытый грязью торс; после чего принял кружку питьевой воды из рук Лисе и осушил ее одним глотком. Покончив с этим, он подошел к Исте и тоже стал осматривать Каттилару, которая лежала на кровати, все также одетая в платье для путешествий. Правый рукав был отрезан, и на уже знакомую рану на плече был наложен компресс. Она была мила, как спящий ребенок; только грязное пятнышко марало ее белоснежные щечки. Но на ее личике оно казалось скорее изящным украшением. Однако палец Иллвина указал на появившиеся совсем недавно синяки под ее глазами: – Ее тело слишком хрупко, чтобы поддерживать Эриса так же успешно, как само себя. И он знает, о чем говорит. Иста взглянула на его впавшие щеки и ощетинившиеся ребра: – На недели или месяцы ее не хватит, верно. Но на несколько часов или дней… Думаю, настала ее очередь. И я знаю, кто меньше всего нужен Порифорсу в данный момент. Иллвин поморщился и посмотрел через плечо на открывающуюся дверь. Фойкс пропустил вперед себя встревоженного ди Кэйбона: – Благодарение пятерым богам, вы спасены, рейна! – искренне обрадовался служитель. – И леди Каттилара тоже! – Спасибо вам, мудрейший, – ответила Иста, – за то, что вы послушались моих приказов. Он с беспокойством посмотрел на неподвижную фигуру марчессы: – Она не ранена, нет? – Нет, не ранена, – успокоила его Иста. – Пока. Но я вынудила ее на время отдать жизненные силы ее души Эрису, так же как это делал лорд Иллвин. Теперь нам нужно каким-то образом заставить ее демона говорить. Не знаю, был он хозяином или слугой княжны Юмеру, но в любом случае он был свидетелем, а то и результатом махинаций вдовствующей княгини Джоэн. Иллвин вчера заметил верно: демон должен знать, что она делала, потому что сам является частью ее действий. Тем более что он сбежал… с ее поводка. – Если задуматься, весьма ободряющий факт. – Это значит, что контроль Джоэн над демонами не нерушим. Ди Кэйбон взирал на нее с тревогой в глазах, и Иста поняла, что для него это, наверное, звучит, как бред сумасшедшей. Бровь Иллвина тоже приподнялась в некотором изумлении, и он уточнил: – Вы сказали, что Джоэн выглядела еще более странно, чем Сордсо. Как? Сбивчиво Иста попыталась описать то, что позволило ей увидеть внутреннее зрение при встрече у сломанного паланкина с вдовствующей княгиней, которую она видела так недолго, но зато хорошо запомнила, и с одержимым демоном князем Сордсо. И то, как демонический огонь Сордсо словно сковал все ее кости. – До этих пор все демоны передо мной сжимались, отступали, хотя я так и не знаю почему. Я и не представляла, что я так уязвима для них. – Она мрачно взглянула на Фойкса. – То, что вы описали, мне кажется странным, – задумчиво произнес ди Кэйбон, потирая подбородок. – Один демон, паразитирующий на одной душе, – явление нормальное. Но для других больше места нет. Демоны не терпят, когда их сородичи находятся от них в непосредственной близости, а уж тем более в одном и том же теле. Я не представляю, какая сила может связать их вместе, если не считать, конечно, Самого Бога. Иста, размышляя, кусала губу: – То, что было внутри Джоэн, никак не напоминало то, что виднелось внутри Сордсо. Сордсо одержим обычным демоном, таким же как у Каттилары или Фойкса, только у князя он преобладает, а не подчиняется. Так же как у Катти, тогда, когда мы выпустили его, чтобы расспросить, а потом едва загнали обратно. И Джоэн отвечал не сын, а демон. Услышав это, ди Кэйбон поморщился. Иста взглянула на Фойкса, стоящего позади него; на лице молодого человека отразилось едва ли не большее отвращение. Он был так же пропитан потом и заляпан грязью, как любой из них после утренних приключений, но кровавых ран на нем заметно не было. – Фойкс. Он вскинул голову: – Рейна? – Можешь помочь мне? Я хочу вернуть Каттиларе немного жизненных сил и перегнать демона ей в голову, чтобы он был в состоянии говорить, но не мог подавить ее волю. Не мог сломать ту сеть, что поддерживает Эриса. Сейчас не самый подходящий момент, чтобы отдать военачальника Порифорса в лапы смерти… окончательно. – И вы, Рейна, ждете, когда лорд Эрис будет готов, и тогда отпустите его душу? – полюбопытствовал Фойкс. Иста покачала головой: – Не уверена, что это является частью моей миссии, даже если я попытаюсь. Я боюсь оставить его среди призраков, отрезанных от богов. А он уже висит на волоске. – И ждет, когда будем готовы Фойкс нахмурился и посмотрел на Каттилару: – Рейна, я готов выполнить то, что вы прикажете, если это в моих силах, но я не понимаю, чего вы хотите. Я не вижу ни огня, ни света. А вы? – Я тоже сначала не видела. Моя восприимчивость выражалась лишь только в смеси ощущений, страхов, догадок и снов. – Иста размяла пальцы и сжала кулак. – А потом Бог открыл мне глаза на его царство. Какой бы ни была реальность, мое внутреннее зрение видит ее как переплетение пятен света и тени, цветов и линий. Какая-то часть их напоминает сеть, какая-то – мощный поток. Фойкс смущенно потряс головой. – Так как же ты обращался с мухами? И с лошадью, которая споткнулась? – терпеливо спросила Иста. – Ты что-нибудь ощутил? Это можно выразить какой-то другой метафорой? Может быть, вместо этого, ты слышишь что-то? Или перемещаешь в пространстве? – Я… – он пожал плечами, – я просто хочу этого. Я мысленно представляю то, что должно случиться, и так и случается. Я чувствую… себя странно. Иста покусала палец, не сводя с Фойкса глаз. А потом, повинуясь какому-то порыву, встала напротив него. – Наклони голову, – приказала она. Он удивился, но подчинился. Она схватила его за тунику и склонила еще ниже. Медведь взметнулся от боли. На какую-то секунду показалось, что в расширенных зрачках Фойкса мелькнул фиолетовый огонь. Она отпустила юношу и отступила назад; он, шатаясь, выпрямился. У него на лбу потух едва заметный белый огонек. – – Да. – И как же вы не падаете, когда ходите? – К этому привыкаешь. Внутренний взгляд, как и обычный, впрочем, учит выделять то, что нужно, а на остальное не обращать внимания. Можно смотреть, но не видеть, а можно пристально рассматривать. И ты сейчас поможешь мне с Каттиларой. Губы ди Кэйбона сжались от удивления и тревоги; он неуверенно потирал руки: – Рейна, возможно, это может причинить ему вред… – Такой же, как и несколько сотен джоконцев, которые вот-вот нападут на Порифорс, мудрейший. Надеюсь, ваша благоразумность подскажет вам, что в таком случае важнее. Фойкс, ты видишь… – Она повернулась и обнаружила, что юноша с любопытством и ужасом в глазах рассматривает собственный живот. – Фойкс, иди сюда! Он сглотнул и оторвался от того, что рассматривал: – Мм-м. Да, Рейна, – он искоса посмотрел на нее. – А вы можете видеть себя? – Нет. – Должно быть, это к лучшему. Вдоль всего вашего тела мерцают языки пламени, острые языки пламени. Теперь понятно, почему демоны вас боятся… Она взяла его за руку и решительно подвела к ложу Каттилары. – Теперь посмотри. Видишь свет демона, который сжался в комок у нее в груди? И белый поток, который течет из ее сердца к сердцу ее мужа? Рука Фойкса медленно провела вдоль белой линии, что вполне доказало его восприимчивость. – А теперь загляни под линию белого огня и увидишь, что ее поддерживает демон. Он посмотрел вдоль линии белого огня, а потом на тоненькую струйку, которая все еще тянулась от Иллвина, а потом снова перевел взгляд на Каттилару: – Рейна, а не слишком ли быстро? – Да. Поэтому у нас немного времени. Иди сюда, посмотрим, что можно сделать. – Сначала она, как и раньше взмахнула руками над телом Каттилары; но потом, просто из любопытства, опустила руки и просто пожелала. Гораздо проще подчинить себе белый огонь, обращаясь с ним, как с чем-то материальным, но, как выяснилось, на самом деле материальные руки вовсе ни к чему для выполнения задуманного. Огонь души Каттилары собрался вокруг сердца, струясь прочь, как и раньше. Иста не стала пытаться вмешиваться настолько, чтобы перекрыть дыхание Эрису. По крайней мере, она знала, что до тех пор, пока существует это пламя, марч, где бы он ни был, остается… на ногах. – А теперь, Фойкс. Попробуй переправить демона ей в голову. Фойкс неуверенно приблизился к кровати и взялся за босые ступни Каттилары. Внутри него вспыхнул свет; Исте показалось, что его медведь угрожающе зарычал. Фиолетовый демон Каттилары метнулся вверх. Внутренним зрением Иста проверила сеть, поддерживающую жизнь Эриса, и попробовала сжать защитное кольцо вокруг шеи Каттилары. Для белого пламени он сработает, а вот для демона? Судя по всему, сработало, потому что глаза Каттилары внезапно распахнулись; теперь в них появился чуждый марчессе жесткий блеск. Казалось, что даже черты ее лица изменились, мышцы под кожей задвигались по-другому: – Глупцы! – выдохнула она. – Мы же сказали вам, что нужно бежать, а теперь слишком поздно! Она настигла вас! Нас снова заберут в плен, все слезы пошли даром! Голос ее был хриплым и прерывающимся, потому что движения легких не согласовывались с тем, что произносили губы. – Она? – переспросила Иста. – Княгиня Джоэн? Демон попытался кивнуть, но понял, что не в состоянии сделать это, и опустил ресницы Каттилары в знак согласия. Иллвин неслышно поставил стул с другой стороны кровати, сел и оперся локтем на колено, пристально наблюдая за происходящим. Лисе отошла назад и устроилась на одном из сундуков, расставленных вдоль стены. – Я видела на дороге Джоэн, – сказала Иста. – Из черной дыры в ее животе будто бы тянулось множество светящихся змей. И что находится на другом конце каждой змеи? Маг? – Да, – прошептал демон. – Так она подчинила нас всех своей воле. Всех нас воле ее одной. Как это больно! – Одна из этих линий вела к князю Сордсо. Ты хочешь сказать, что эта женщина способна отдать демону Демон неожиданно горько рассмеялся. Выражение лица Каттилары снова изменилось: – Наконец! – прокричал демон на рокнари. – Он был последним. Она всегда больше любила сыновей. Мы, дочери, всегда были ненужными разочарованиями. Золотой Генерал не мог возродиться в – Это голос Юмеру, – в мрачном смятении прошептал Иллвин. – Не той Юмеру, что явилась к нам в Порифорс, а той, что я видел однажды мельком в Хамавике. – Но откуда Джоэн взяла всех этих элементалей? – спросила Иста. Голос демона поменялся; снова зазвучал ибранский: – Выкрала из Ада, конечно. – Но Демон попытался изобразить пожатие плечами, приподняв брови Каттилары: – Это сделал для нее древний демон. Нас похитили из Ада еще маленькими и несмышлеными, посадили на ее поводок, кормили и обучали… – Кормили? – в тоне Иллвина слышалась тревога. – Кормили душами. Именно так ей удалось получить такое большое количество; она выращивает демонов на всех подвернувшихся душах, кроме своей собственной. Сначала на животных, на слугах, рабах, военнопленных. А потом, когда Джоэн постигла все тонкости этого искусства, в ход пошли только те, чьи таланты и способности были необходимы для получения конечного результата. Она помещала нас в тела этих людей, до тех пор пока мы не пожирали ту часть их души, которая была ей нужна, а потом извлекала нас оттуда. И так продолжалось, пока мы не стали пригодны для того, чтобы превратиться в наездников для ее лучших рабов-магов. И даже для княжон! Тем более если это была весьма посредственная княжна. – Горам, – обеспокоенно сказал Иллвин. – Мой грум Горам тоже был одним из них? Он стал пищей для демона? – Он? О да. Как нам кажется, он был Шалионским начальником кавалерии. Хотя нашей пищей он никогда не был. Сначала она скормила нам зяблика, потом маленькую служанку. Потом Шалионского ученого, наставника. Она позволила нам сожрать его целиком, ведь в любом случае его бы подвергли пыткам за то, что он был приверженцем Бастарда. Еще джоконскую куртизанку. Как ни странно, они совсем неплохо ужились с ученым, потому что оба интересовались мужчинами. Джоэн презирала ее за те самые умения, которые и хотела забрать, поэтому она оставила ее в живых, но без разума, и отправила погибать на улицы. Судя по всему, Иллвину и ди Кэйбону стало нехорошо; лицо Фойкса не выражало вообще ничего. Вступил ди Кэйбон: – То есть ты хочешь сказать, что княгиня Джоэн вытаскивает демонов из жертв так, что последние остаются в живых? Отделяет их от душ, как это делала святая из Раумы? Губы демона сложились в неприятную ухмылку: – Как раз наоборот. Для Джоэн целью было связать, а не разделить. Когда мы поглощали то, что было нужно, она вытаскивала нас, разрывая душу на части. Забирая то, что хотела, и выбрасывая остальное, словно мусор. Процесс, весьма неприятный для обеих сторон, уверяю вас, но это помогало ей удерживать нас в спокойном и покорном состоянии. Иста не понимала, почему демон вдруг стал таким сговорчивым, но решила воспользоваться таким настроением и надавить: – – А, наследство Джоэн, – ответил демон. Теперь, поняла Иста, он говорил голосом ученого, четким и сухим; в его ибранском слышался акцент, свойственный центральной части Шалиона, не такой мягкий, как северный говор Катти. И марчесса не говорила такими округлыми фразами. – Вы хотите, чтобы мы поведали эту историю? Враги наших врагов вовсе нам не друзья. И все же, почему бы и нет? Мы знаем, что нас ждет, так почему бы не узнать вам? Глупцы. Последнее было сказано неожиданно спокойным тоном. Демон выдержал паузу, пока тело обеспечивало ему дыхание, и продолжил: – В дни славы Золотого Генерала, люди с Архипелага толпами стекались к нему в поисках постов при его дворе и добычи в его кампаниях. И среди них был очень старый маг, который долгое время скрывал демонскую магию от жителей Архипелага, которые были кватернианцами, каждый раз хитро ускользая от преследователей. Его демон был еще старше него, на многие десятки жизней. Хаос и смятение, которые несла в себе война, привлекали их, словно сладкий аромат. И это оказалось страшной ошибкой, потому что Рокнарский Лев был возлюбленным детищем Самого Отца и поэтому обладал множеством даров, среди которых было и внутреннее зрение. Старого мага поймали, обвинили, осудили и сожгли. Однако воспользовавшись хитростью, накопленной за многие десятки лет, древний демон покинул умирающего мага и миновал все препятствия, расставленные служителем-кватернианцем. Но поскольку он не мог прыгнуть настолько далеко, чтобы оказаться вне опасности, он избрал человека, которого Золотой Генерал ни за что не сожжет, – его трехлетнюю дочь Джоэн. – Княгиня Джоэн была магом все эти годы? – изумленно воскликнул ди Кэйбон? – Не совсем. – Демон коротко и горько улыбнулся губами Каттилары. – Золотой Генерал чуть не сошел с ума от ярости и горя. Он обратился к своему богу с молитвой и получил новый дар. Отец дал ему способность поместить демона в своеобразную капсулу, погрузить его в сон внутри девочки. Дальнейший план Льва заключался в следующем: когда Шалион будет захвачен, он тайно схватит и увезет святого Бастарда, если, конечно, таковой существует, который сможет безопасно извлечь демона из его дочери с помощью запрещенного кватернианцами ритуала. И с этими мыслями он уехал на войну. – Но из-за совершенного Фонсой самопожертвования Рокнарский Лев умер раньше, чем успел осуществить свои планы и вернуться. Разъединенные княжества погрузились в очередную эпоху пограничных стычек с квинтарианскими королевствами. А демон все ждал смерти своей владелицы, чтобы снова получить свободу действий в мире людей. И он ждал пятьдесят лет. А потом, спустя три года, произошло нечто. Капсула раскрылась, выпустив демона в душу Джоэн. Но это был уже не тот податливый ребенок, которого демон когда-то избрал своей жертвой, а жестокая, решительная, озлобленная и стойкая женщина. – Но как? – недоумевал ди Кэйбон. – Да, – поддержал его Иллвин. – Почему капсула держалась на протяжении пятидесяти лет, а потом вдруг раскололась? Если только не… – Я знаю как, – сказала Иста, ее охватило холодное удовлетворение. – Думаю, я даже могу точно назвать день и час, когда это случилось. Это я расскажу вам позже. Но тише, пусть он продолжает. Что случилось потом? Демон прищурил глаза, в них сквозило что-то вроде уважения: – В тот момент Джоэн была в отчаянном положении. Вместе со своими главными врагами – генералом Джоконы и братом ее последнего мужа – была регентшей при князе Сордсо. А Сордсо был юным пьяницей, который ненавидел их всех. Генерал и его дядя тайно сговорились схватить Сордсо и вместо него возвести на трон Джоконы его дядю. – А, – грустно протянул Иллвин. – Как раз тогда я и предлагал напасть на Джокону. Момент был лучше не придумаешь, как раз начиналась эта дворцовая распря… но, ладно. – Джоэн была вне себя, – продолжил демон. – Она верила – или убедила себя в этом, – что древний демон – это тайное наследство, оставленное ей великим отцом, которое нужно использовать в этот несчастный час, чтобы спасти его внука от предателей. Поэтому она ничего никому не сказала и начала учиться у него. Древний демон был весьма польщен такой прилежной ученицей и научил ее всему, полагая, что скоро они поменяются ролями и он завладеет ею. Но он недооценил ее железную волю, закаленную четырьмя десятками лет хорошо сдерживаемой ярости. И он стал больше, чем ее рабом. – Да, – прошептала Иста. – Это я понимаю. – Со-регенты Джоэн стали первыми врагами, которые привлекли ее внимание. Вполне понятно, потому что их связывала личная давняя ненависть. Что ж, дядя умер тихо. Генерала же ждала более сложная судьба – в скором времени он превратился в одного из ближайших соратников Джоэн. – Джоан, кватернианка, по их меркам совершила святотатство, – заметил ди Кэйбон; его лицо непрерывно двигалось от напряжения. – Но плохой кватернианец – это не то же самое, что хороший квинтарианец. У нее нет достаточных знания, чтобы справиться с – Верно, – выдохнула Иста, – нет. Демон Катти продолжил: – Вскоре плененные демоны перестали быть для нее только спасением для Сордсо; они стали ее счастьем. Наконец-то, наконец-то она может повелевать, и все будут, мило улыбаясь, подчиняться ей. Все, кроме Сордсо. Голос демона и язык, на котором он говорил, снова изменились: – И она взяла – Каттилара сказала, что тебя прислали заставить Порифорс изменить Шалиону, – обратилась Иста к демону. – И, как мне кажется, не без помощи куртизанки… Лицо Иллвина, сидящего напротив, выражало смесь воспоминаний, сожалений и ужаса. Иста не могла понять, как эти полупереваренные души могут сосуществовать в одном разуме одновременно – или они все же существуют отдельно друг от друга? – И мать наказала тебе привязать к себе Иллвина или Эриса? – спросила Иста. – Или обоих? Улыбка Юмеру стала мягче: – Лорда Иллвина. Сначала он нам показался очень даже ничего. Но потом мы увидели Эриса… Зачем довольствоваться вторым сортом, вторым человеком в гарнизоне, а потом усложнять себе жизнь бунтом и захватом власти, если можно просто-напросто взяться сразу же за главу Порифорса? – после чего демон добавил на ибранском: – Лорд Эрис, да, – и, – Эрис. Да. Мм. – А потом вздохнул, из-за чего язык определить было невозможно, – – Видимо, по этому поводу разногласий у него не возникло, – сухо отметил Иллвин. – Служанка, княжна, куртизанка и, несомненно, ученый оказались единодушны. Весь план превратился в дым при взгляде на него. Не удивлюсь, если та птица тоже была самкой. Если это так, то она наверняка с удовольствием села бы ему на палец. Значит, план Джоэн был разрушен магией еще более древней, чем магия древнего демона. – Он нахмурился от удивления и боли. – К счастью для меня. – Теперь осталась одна боль. На секунду показалось, что тщательно скрываемое утомление чуть не всплыло на поверхность, словно вся тяжесть мира навалилась ему на плечи. Потом его темные глаза вспыхнули, и он выпрямился. – Так как же этот древний демон высвободился из плена? Рейна, вы сказали, что знаете. – Это только моя догадка. Время совпадает, понимаете? Именно три года назад в День Дочери проклятие, оставшееся после смерти Золотого Генерала, было снято со всего Шалиона и моего Дома: все, что осталось после него, извращенные дары богов, – все было собрано и передано богам через избранного Ими святого. И если в тот день было возвращено все, то и способность удерживать демона в капсуле тоже. Иллвин встретился взглядом с ди Кэйбоном; служитель задумчиво кивнул. Иста заметила: – Интересно, если бы Арволу, Иасу и мне удалось бы снять проклятие двадцать лет назад, то и Джоэн получила бы своего демона на два десятка лет раньше? И кто тогда бы стал хозяином? Ди Кэйбон уставился на Каттилару с крайним любопытством, судя по всему охваченный теологическим интересом. – А мне хотелось бы знать, уж не действия ли этого самого рокнарского старого мага повлекли за собой выброс демонов, который обрушился на Шалион в день Фонсы? – Историческую теорию пришлось оставить в стороне, потому что тот выброс демонов, с которым они столкнулись теперь, был гораздо более животрепещущим вопросом. Открылась дверь; Иста испуганно оглянулась. Вошел лорд Эрис и почтительно кивнул ей. Исту порадовало, что на нем снова была кольчуга. В конце концов, перегрев от ношения доспехов на жаре ему не грозит. Вместе с ним появились горничные с подносами, гостеприимная обстановка и заметно оправившийся Горам с ворохом одежды и амуниции для Иллвина. Все без всяких церемоний накинулись на еду, расставленную на подносах. Эрис подошел к постели и печально посмотрел на жену. Демон ответил ему тем же, но ничего не сказал. Иста понадеялась, что в его взгляде не было слезной тоски, свойственной Каттиларе. Неужели и в ее – Исты – глазах стоит то же самое выражение, когда она смотрит на него? – Она пришла в себя? – Эрис удивленно помял руку. – Как же тогда я… – Каттилара спит, – сообщила ему Иста. – Мы открыли демону доступ к ее губам, чтобы он мог говорить. Что он и сделал. – Эрис, как дела снаружи? – поинтересовался Иллвин. Он попеременно то жевал кусок мяса, завернутый в ломоть хлеба, то прикладывался к чашке с холодным чаем и одновременно позволял груму себя одевать. – По подсчетам моих разведчиков, около пятнадцати сотен джоконских солдат. По пять сотен в каждой колонне. Только что вернулись двое из разведывательной группы. Поскольку кольцо блокады вокруг Порифорса уже сомкнулось, боюсь, еще десятка ребят мы уже не дождемся. Я никогда не терял так много разведчиков сразу. – Осадные орудия? – спросил Иллвин с набитым хлебом ртом, засовывая ногу в сапог, который поддерживал стоящий на коленях Горам. Сапоги пропавшего слуги были отброшены в сторону. Сапоги мертвеца? Сейчас не время об этом думать. – Об этом никто не докладывал. Обычные обозы, не больше. – Уф. Эрис взглянул на Исту. Она не представляла, что отразилось у нее на лице, но он попытался заверить ее: – Порифорс уже не раз выдерживал осады, рейна. Стены города тоже надежны. Внизу у меня сотня людей и половина горожан – бывшие солдаты гарнизона. Для обеспечения подкрепления из города существуют туннели. Помнишь, Иллвин, что было пятнадцать лет назад, когда Лис Ибры прислал сюда три тысячи солдат? Мы сдерживали их полмесяца, до тех пор пока ди Карибастос и ди Толноксо – отец нынешнего провинкара – не освободили нас. – Не думаю, что Джокона собирается выставить против нас осадные орудия, – усомнился Иллвин. – Мне кажется, на сей раз нам придется встретиться с магами. И он вкратце пересказал брату то, что поведал демон. Пока он говорил, Горам, бледный, но полный решимости, тщательно зачесал волосы хозяина назад и туго стянул на затылке, а потом встряхнул кольчугу, чтобы ее было легче надеть. – Если эта сумасшедшая Джоэн притащила с собой на поводке дюжину или больше магов, – заключил Иллвин, натягивая кольчугу, – то не сомневайся, она собирается спустить эту свору на нас. Если это не месть за смерть ее дочери, то она просто нападает на Шалион, чтобы полностью сорвать запланированную маршалом ди Паллиаром кампанию против Бораснена. Ранний удар, но тяжелый; и если этот удар удастся, она ворвется в северную часть Шалиона раньше, чем Исель и Бергон успеют должным образом собрать войска… По крайней мере, я бы так поступил на месте джоконцев. Если бы я был сумасшедшим, но не – Я едва ли могу себе представить, кто теперь старшие офицеры Сордсо. – Они действуют сообща, – мрачно сообщила Иста, – если не сказать единодушно. Иллвин поморщился и по молчаливому требованию Горама вытянул руку, чтобы позволить груму затянуть наручи. – Эрис, – обеспокоено продолжила Иста, – несмотря на ваше странное состояние, вы не обладаете внутренним зрением, верно? – Ничего подобного тому, что вы описываете, рейна. Мое зрение, скорее, даже ухудшилось. Все вокруг не кажется мутным или туманным, но куда-то исчез цвет. Но зато я теперь лучше вижу ночью, почти так же, как днем. – Значит, вы не видели, не ощутили удары, которые на вас обрушил Сордсо, когда вы столкнулись на дороге? – Нет… а что вы видели? Тот яркий свет, который отмечает перед моим внутренним взором магию демонов. Иссушающую молнию или нечто вроде того. Или, скорее, Сордсо предполагал, что это будет иссушающая молния. Но она прошла сквозь вас, не причинив никакого вреда, как будто бы вас там вообще не было. Они оба посмотрели на ди Кэйбона, который неуверенно развел пухлыми ладонями: – Если уж так, то его действительно там не было. Ни как живой души, ни как демона. Настоящие отверженные призраки отлучены как от реальностей материального, так и духовного миров. – То есть, получается, он невосприимчив к магии? – начала Иста. – И все же магия поддерживает его… Мудрейший, я не совсем понимаю. – Я подумаю об этом… Внезапно в комнате появился клубок фиолетовых линий, которые вспыхнули и исчезли. Фойкс отпрянул. Секунду спустя остальные последовали его примеру, потому что все сосуды, было ли в них вино или вода, треснули, разбились, разлетелись на осколки. Глиняная кружка Эриса развалилась прямо у него в руках на полпути ко рту, так что ему пришлось отскочить, чтобы не забрызгать серо-золотой плащ. – Маги Джоэн, судя по всему, не дремлют, – лишенным эмоций голосом произнесла Иста. Фойкс, широко раскрыв глаза, в смятении огляделся. Внутри него тень медведя поднялась на задние лапы и рычала: – Но с Ди Кэйбон поднял трясущуюся руку: – Свободные демоны не могут убивать – Это может делать только демон смерти Бастарда, – сказала Иста. – Я видела, как это происходит. – Однако это особый случай. Свободные же демоны, те, что проникли в мир материи… в общем, они могут попробовать убивать – И именно поэтому они оставляют людей, когда те умирают… – завершил мысль Фойкс. – Да, но при использовании магии для того, чтобы убить живое существо, между магом и жертвой возникает связь. Сама попытка и отдача будет стоить магу очень многого. – Он замолчал и задумался. – Однако если маг использует магию, чтобы заставить споткнуться вашу лошадь, такого риска нет. Запыхавшийся солдат в серо-золотом плаще ворвался в комнату: – Лорд Эрис! Джоконский герольд стоит у ворот и просит о переговорах. Эрис втянул воздух сквозь сжатые зубы: – Видимо, это действительно предупреждение. Уведомление. Что ж, теперь я весь – внимание. Иллвин, Фойкс, мудрейший ди Кэйбон, рейна, вы пойдете со мной? Мне нужны ваши мнения и советы. Но только стойте за зубцами стены, чтобы вас по возможности не было видно. – Хорошо. – Иста задержалась, чтобы снять защитное кольцо с шеи Каттилары и убедиться, что демон ведет себя тихо. Фойкс молча наблюдал за этим, встав за плечом рейны, словно телохранитель. Имя Лисе не значилось в списке Эриса, но тем не менее девушка встала, скрестив руки на груди и ссутулив плечи, чтобы казаться как можно меньше и незаметнее. Иллвин, направившийся было к двери вслед за Эрисом, вдруг замер и выругался: – Баки! Эрис резко обернулся; братья внимательно посмотрели друг на друга. Иллвин хлопнул марча по плечу: – Я проверю, встретимся у ворот. – Быстрее, Иллвин, – Эрис жестом призвал всех следовать за ним, а Иллвин повернул на галерею и побежал. |
||
|