"Показания мальчика из церковного хора" - читать интересную книгу автора (Сименон Жорж)Глава 3 Жилец из желтого дома— Входите, Бессон! Госпожа Мегрэ бросила взгляд на густое облако дыма, плававшее вокруг занавешенной лампы, и поспешила на кухню, откуда доносился запах горелого. А Бессон, сев на стул и презрительно посмотрев на Жюстена, доложил: — Вот список, который вы просили составить. Должен вам сказать… — Он теперь не нужен. Кто живет в четырнадцатом? — Минутку… Он просмотрел список. — Постойте-ка… Четырнадцатый… В доме всего лишь один жилец. — Сомневаюсь. — Как? Он с беспокойством покосился на мальчика и продолжал: — Иностранец, комиссионер по драгоценностям… по фамилии Франкелыытенн… И Мегрэ, обливаясь потом, пробормотал: — Укрыватель краденого. — Как вы говорите, шеф? — Укрыватель краденого… А сверх того, пожалуй, и главарь банды. — Не понимаю вас. — Неважно… Будьте любезны, Бессон, передайте мне бутылку с ромом — она стоит в шкафу! Только побыстрее, старина, а то сейчас войдет мадам Мегрэ. Держу пари, что у меня тридцать девять и пять., Франкельштейн! Попросите ордер на обыск у следователя… Впрочем, на это потребуется время — ведь он, конечно, играет где-нибудь в бридж… В моем письменном столе есть пустые бланки. В ящике слева… Заполните один. Произведите обыск. Наверняка найдете труп, даже если придется разобрать стену в подвале. Ошеломленный Бессон встревоженно смотрел то на комиссара, то на мальчика, притаившегося в углу. — Торопитесь, старина… Если он узнает, что малыш приходил вечером сюда, вы не найдете его в гнезде… Вот увидите, что это за тип! И действительно, это был тип! В ту минуту, когда опергруппа позвонила в дверь, он не раздумывая бросился бежать проходными дворами, перелезая прямо через стены. Потребовалась немалая изворотливость, чтобы схватить убийцу — его взяли на крыше. Полицейские перевернули вверх дном весь дом и только через несколько часов обнаружили в чане с известкой искалеченный труп. Оказалось, сведение счетов — убит был некий субъект, недовольный хозяином: считая себя обманутым, он требовал денег, и Франкельштейн покончил с ним, не подозревая, что в эту минуту какой-то мальчишка-певчий заворачивает за угол улицы. — Сколько? У Мегрэ не хватило мужества взглянуть на термометр. — Тридцать девять и три. — Не обманываешь? Он знал, что мадам Мегрэ обманывает, что температура у него гораздо выше, но теперь ему было все равно. Так приятно погрузиться в полубессознательное состояние, унестись с головокружительной быстротой в туманный и вместе с тем такой реальный мир, в котором мальчик-певчий, похожий на юнца Мегрэ, бежал по улице, вообразив, что его сейчас задушат, и мечтая о велосипеде с никелированной рамой… — Что ты говоришь? — спрашивала мадам Мегрэ, держа в вытянутых руках горячие припарки. Убийцу взяли на крыше.. Он бормотал что-то несуразное, как ребенок в бреду, говорил то о «первом ударе», то «о втором ударе». — Я опаздываю… — Куда опаздываешь? — К обедне… сестра… сестра… Ему все не удавалось произнести слово «монахиня». — Сестра… Наконец он заснул с широким компрессом на шее и во сне все твердил о мессах в своем селении, о харчевне Мари Титен, мимо которой всегда пробегал во всю прыть, потому что боялся… чего-то боялся. — Однако я уже видел его… — Кого? — Судью. — Какого судью? Все это трудно, почти невозможно объяснить. Судья напоминал ему кого-то из односельчан, кому он показывал язык… Кузнеца? Нет… Свекра булочницы… Впрочем, неважно кого… Просто человека, которого он не любил… Судья-то все и напутал, чтобы отомстить мальчику и позлить людей… Он заявил, что не слышал никакого шума перед домом. Но не сказал, что слышал шум шагов преследователя, бегущего в обратном направлении… Старики превращаются в детей… и ссорятся с детьми. Совсем как дети. Мегрэ был очень доволен: он сплутовал, выкурив три-четыре трубки. Во рту держался приятный вкус табака. Теперь можно было поспать… А завтра, раз он болен гриппом, мадам Метрэ приготовит ему крем-брюле. |
|
|