"Перевернутое дерево" - читать интересную книгу автора (Чандар Кришан)Глава IПосле смерти отца в наследство Юсуфу досталось немного: хижина, корова, колодец и садик. Остальное пришлось отдать за долги: большую часть — падишаху, меньшую — старосте деревни. Когда отца похоронили, мать сказала Юсуфу: — Хочешь не хочешь, а придётся тебе пойти к падишаху и наняться на службу в его войско. Юсуфу едва исполнилось двенадцать лет. Он был ещё мал и глуп и не понимал, что спорить со старшими нехорошо. — Зачем я пойду к падишаху? — ответил он матери. — Пускай сам придёт сюда. Ведь это ему, а не мне нужно войско. — Шшш, тише! — Мать в испуге оглянулась по сторонам. — Что ты говоришь? Если падишах услышит, он прикажет тебя казнить! И в самом деле, слова Юсуфа дошли до ушей падишаха. Правитель, который притесняет народ, боится своих подданных, а потому повсюду держит доносчиков. Они-то и донесли падишаху, что говорил Юсуф. Тогда падишах и вправду пожаловал к нему на двор. Юсуф, который никогда не видел своего падишаха, удивился и спросил: — Ты кто такой? — Я п-п-п-падишах С-с-с-саламат, — ответил падишах. — Вот тебе и на! — рассмеялся Юсуф. — Да ты, никак, заика? Неужели все падишахи заикаются? Падишах очень рассердился, но, вспомнив, что ему нужны солдаты, подавил гнев и сказал: — Нет, н-н-н-не все падишахи заики. Есть среди нас и с-с-с-слепые, есть и г-г-глухие. Одним словом, у каждого падишаха — своя болезнь. — А какая болезнь у тебя? — спросил Юсуф. — Моя болезнь называется ж-ж-жестокосердием, — ответил падишах заикаясь. — Это очень т-т-тяжёлая болезнь, и мне только тогда становится легче, когда я сорву на ком-нибудь з-з-зло. Но до каких же пор можно писать, заикаясь вместе с падишахом? Если я и дальше стану так писать, боюсь, как бы и моё перо не стало в конце концов заикаться. Поэтому я теперь буду писать просто, а вы, когда дойдёте до слов падишаха, попробуйте заикаться сами. Уверяю вас, получите большое удовольствие! — Так ты что же, пришёл сюда, чтобы сорвать на мне зло? — спросил Юсуф. — Нет, нет, что ты! — встревожился падишах. — Я пришёл записать тебя в своё войско. — А какое ты мне жалованье положишь? — Я своим солдатам жалованье не плачу, они получают четвёртую часть из награбленного. — Из награбленного? — Ну да, моё войско грабит чужие страны, приносит добычу мне, а я отдаю солдатам четвёртую часть. Но такие, как ты, получают меньше — ты ещё маленький и много награбить не сможешь. Говори скорей, пойдёшь ко мне в войско или нет, а то мне некогда с тобой долго разговаривать! — А в других странах тоже люди живут? — спросил Юсуф. — Конечно. Такие же, как и у нас. — Тогда я не пойду к тебе на службу! — Не пойдёшь?! — грозно закричал падишах. — А знаешь ли ты, с кем разговариваешь? Я падишах, сын падишаха, великий Саламат! — А знаешь ли, с кем ты разговариваешь? — гордо сказал Юсуф. — Я Юсуф, сын сапожника! Падишах усмехнулся. Он подумал, что мальчик совсем глупый, и решил испробовать другой способ. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что хижина Юсуфа стоит в маленьком садике, утопающем в цветах. Он посмотрел на цветы и сказал: — Какие чудесные цветы растут у тебя в саду! Юсуфу пришлась по душе похвала падишаха, и он сказал: — Возьми любой цветок, какой тебе понравится. — Если такие чудесные цветы растут на этой земле, — сказал падишах, — то как же хороша должна быть сама земля! Почему бы мне не взять её себе? Падишах хлопнул в ладоши, и сразу же появилось пятьдесят вооружённых солдат. Они объявили садик Юсуфа собственностью падишаха, и теперь уже Юсуф не смел сорвать ни одного цветка с грядки, ни одного плода с дерева. На другой день мать сказала Юсуфу: — Ну вот, нет у нас теперь больше и садика! Иди нанимайся на службу к падишаху. — Если я поступлю в войско падишаха, я заболею его болезнью — жестокосердием. Разве ты хочешь, мама, чтобы твой сын заболел? — Что ты, что ты, сынок! — Мать заткнула уши руками. — Я день и ночь молю небо о твоём здоровье! Мать вышла из хижины, а Юсуф взял ведро и пошёл к колодцу, чтобы напоить свою корову. И вдруг он увидел у себя в садике, который теперь принадлежал уже не им, а падишаху, девочку, одетую в великолепные, дорогие одежды. — Ты здесь зачем? — спросил Юсуф. — Я пришла посмотреть наш новый сад. Ты должен кланяться мне почтительно, — ответила девочка. — Это почему? — спросил Юсуф. — Потому что я дочь великого падишаха Саламата! — гордо сказала она. — А я сын сапожника! — так же гордо сказал Юсуф. — У меня платье расшито алмазными звёздами! — сказала дочь падишаха. — А у меня зубы крепче всех твоих алмазов! — сказал Юсуф. — Я каждый день ем морковную халву! — сказала она. — А я сам выращиваю морковь! — сказал Юсуф. — Ты умеешь выращивать морковь? — Нет, — сказала дочь падишаха. — Ты умеешь только есть халву! — с укоризной сказал Юсуф. — Чего тебе тут надо? Говори прямо! — Я хочу пить, — сказала девочка. Юсуф достал из колодца воды и дал ей напиться. Выпив всё до капли, она сказала: — Какая сладкая вода в твоём колодце! Я никогда в жизни не пила такой вкусной воды! Юсуфу пришлась по душе её похвала, и он сказал: — Приходи сюда каждый день, и я буду доставать для тебя из колодца столько воды, сколько ты пожелаешь. «Если в этом колодце такая вкусная, сладкая вода, — подумала дочь падишаха, — то какой же хороший должен быть сам колодец! Почему бы мне не забрать его себе?» Она хлопнула в ладоши, и сейчас же появилось пятьдесят вооружённых солдат. Они запечатали колодец Юсуфа печатью падишаха, и с этой минуты Юсуф уже не смел достать из колодца ни одной чашки воды. На третий день мать опять сказала Юсуфу: — Сынок, придётся тебе всё-таки идти к падишаху, иначе мы с тобой умрём с голоду. — Мама, — сказал Юсуф, — у нас ещё осталась корова. Я отведу её к старосте. Он даст нам за неё немного денег, и мы купим себе хлеба. Несколько дней проживём, а там видно будет. Мать заплакала. Она очень любила свою корову. Но голод не шутка. Юсуф накинул на шею корове верёвку и повёл её к старосте. Староста спросил: — Сколько ваша корова даёт молока? — Три сира [1] в день. Очень хорошее молоко! Попробуйте сами. — Когда твой отец был жив, — сказал староста, — он говорил мне, что корова очень хорошая, только молока мало даёт — всего три сира в день. Поэтому я заплачу тебе за корову три рупии [2] . — Только три рупии? — воскликнул Юсуф удивлённо. — Да, — сказал староста, — целых три! За каждый сир по рупии. Три сира молока — три рупии. Если бы твоя корова давала сорок сиров, я бы дал тебе за неё сорок рупий. Ну, а что ж поделаешь, если она даёт только три сира? Забирай свои три рупии. Счёт совершенно верный. Откуда бедному Юсуфу было знать счёт? Он только сказал: — Дядюшка, как же я обойдусь этими тремя рупиями? — Ну тогда возьми три зёрнышка, — сказал староста. — Какие три зёрнышка? — Волшебные! Мне дал их один волшебник. Старик был в долгу у меня и вместо денег отдал эти три зёрнышка. Он сказал, что если зёрнышки посадить в землю, то на другой день из них вырастет волшебное дерево. Верхушка его поднимется выше облаков, и ты сможешь добраться по ветвям до самого неба. Но только запомни: все три зёрнышка непременно нужно посадить вместе, иначе проку не будет. Юсуф с любопытством слушал старосту. Наконец староста сказал: — Ну выбирай: три зёрнышка или три рупии? Юсуф быстро схватил зёрнышки, зажал их в кулак и что есть духу побежал домой. Староста смотрел вслед убегающему Юсуфу и хохотал: — Здорово я одурачил этого осла! Когда Юсуф прибежал домой, мать спросила его: — Принёс деньги? — Я принёс волшебные зёрнышки. Мать схватилась руками за голову: — Ты ведь уже большой мальчик, Юсуф! И когда только ты поумнеешь! Если бы ты принёс денег, мы купили бы себе хлеба на несколько дней. Какой ты ещё глупый, сынок! — Эти зёрнышки волшебные, — сказал Юсуф. — Если их посадить в землю, из них вырастет волшебное дерево выше облаков. Я заберусь по его ветвям на небо. — Что ты будешь там делать? — спросила мать. — Принесу тебе звёзд с неба! — ответил сын. Мать только головой покачала: — Ну и выдумщик же ты у меня, сынок! Ведь староста просто-напросто обманул тебя… Пойду к соседке, попрошу у неё чего-нибудь поесть. Когда мать ушла, Юсуф положил свои зёр-нышки на траву и принялся копать в земле ямку, чтобы посадить их. В это время, откуда ни возьмись, прилетела ворона. Она каркнула, схватила два зёрнышка и улетела. Юсуф очень испугался — ведь староста сказал ему, что все три зёрнышка надо непременно посадить вместе, иначе толку не будет. Он даже заплакал с горя: — Нет у меня коровы, нет у меня денег, а теперь не стало и волшебных зёрнышек! На траве лежало только одно-единственное зерно — последнее! Что было делать Юсуфу? Он подумал, подумал и решил: будь что будет! Не вырастет волшебное дерево, так, может быть, вырастет хоть какой-нибудь цветок. Посадив зёрнышко в мягкую, разрыхлённую землю, Юсуф пошёл домой и лёг спать. Ночью разыгралась буря. Всё небо гремело, лил дождь, сверкали молнии, ветер сотрясал хижину. Юсуф всю ночь не мог уснуть. Несколько раз он вставал и при свете молний смотрел в окно на то место, где посадил зёрнышко. Однако никакого волшебного дерева он там не увидел. Когда наступило утро и буря утихла, Юсуф выбежал в садик. Ветер поломал цветы, многие деревья лежали, вывороченные с корнем, и, словно нарочно, как раз в то место, где он посадил зёрнышко, ударила молния. В земле зияла глубокая чёрная яма, а волшебного дерева, которое бы доросло до самого неба, нигде не было видно. Юсуф очень опечалился, мать заплакала. Но когда Юсуф заглянул в яму, он увидел настоящее чудо. Дерево всё-таки выросло за одну ночь! Оно было огромное, ветвистое, только росло не как все деревья, а наоборот. Иначе говоря, вместо того чтобы расти к небу, его ветви уходили глубоко под землю. На многие мили уходило оно в глубь земли, и вершина его терялась в темноте. — Вот жалость-то! — воскликнула мать, всплеснув руками. — Такое хорошее дерево и вдруг выросло перевёрнутое — вверх корнями, вниз ветвями! Это всё проделки старосты! Юсуф спрыгнул в яму, обнял ствол дерева руками и сказал матери: — Вверх ли оно растёт или вниз, всё равно я полезу по его ветвям и посмотрю, куда оно меня приведёт. — Ох, сынок, только не спускайся под землю! — взмолилась мать. — Ведь там совсем темно. Как ни смотри, кроме темноты, ничего не увидишь. Но Юсуф не послушался матери и начал быстро спускаться вниз по стволу. Сначала солнечные лучи провожали его, освещая ему путь. Но чем глубже он спускался, тем становилось всё темнее и темнее. Юсуф очутился в полной темноте и стал ощупью перебираться с ветки на ветку. |
||||||||||||
|