"Дорога к Приграничью" - читать интересную книгу автора (Чандлер Бертрам)Глава 12В те времена, когда между торговыми и боевыми звездолетами еще не было существенного различия, любой из них строился в расчете на установку достаточно мощного вооружения. Но с тех пор ситуация изменилась, и размещение орудий на торговом судне представляло некоторые трудности. В результате инспекции Граймсу пришлось признать, что капитан Крейвен мастерски использовал каждый кубический дюйм свободного пространства. Несомненно, сказался опыт многолетней службы на кораблях самых разных классов. Как ни странно, порадовало отсутствие в реквизированном грузе ФИКС огнестрельного оружия: это означало, что не придется решать проблему последствий отдачи при выстреле. Окончив осмотр, Граймс вернулся в рубку. Капитан все еще находился там в обществе Джейн Пентекост. Судя по всему, они что-то обсуждали, и весьма горячо, потому что Джейн сидела вся пунцовая и выглядела обиженной. — Что там у вас? — рявкнул капитан. — Вы все превосходно сделали, капитан. Не крейсер, конечно, но вполне сможет за себя постоять. — Спасибо. Тогда вылетаем. — Чуть погодя, сэр. Сначала мне нужно перебрать панель управления огнем. Крейвен рассмеялся: — Успеете, мистер Граймс. Мне еще придется решить пару вопросов на «Дельте Ориона». Но постарайтесь не затягивать. Он протиснулся в люк. Джейн Пентекост последовала за ним. — Я пришлю мистера Бакстера тебе в помощь, Джон, — бросила она на ходу. Приграничник, похоже, был где-то неподалеку — несколько секунд спустя он уже стоял в рубке, расстегивая поясник с инструментами. Сначала он сноровисто помогал Граймсу, потом, когда понял, что требуется, взялся за дело наравне с мичманом. При этом рот у него не закрывался ни на минуту. — Мам'чка тож' хотела присоединиться, но я ее отг'ворил. Вот 'ж кого не ожидал здесь найти, так эт' вас, черт подери. — Неужели? — холодно отозвался Граймс. — С мест' не сойти. В жизни б' не подумал, что вас угоразд'т стать пиратом, — капля, сорвавшись с жала паяльника, обожгла приграничнику руку, и он выругался. — Холодная пайка куда лучше, то'ко возитьс' долго… О чем бишь я? А! Ко'да я увид'л вас на эт'м корыте, м'ня чуть удар не хватил. — У меня были на то веские причины, — неохотно ответил Граймс. — Да уж думаю! И у моей миссус тож' были веские пр'чины — она так рвалась со мной лететь. Но она-то в артиллерии ни бельмес' не смыслит, — он подумал и благочестиво добавил: — Слав' Богу. — Зато я смыслю, — сухо сказал Граймс. Пора было сменить тему, пока этот разговор его не доконал. — Ага, вот так. Только посмотрите по условной окраске. Синий провод — АЛГЭ… — Знаю-знаю, — перебил Бакстер. — Лучш' скажите: сто'щая вещь? — Да. Конечно, если по нам будут очень долго лупить лазером, мы все рано поджаримся. Но какое-то время продержаться можно. — Наде'сь, вы правы, — Бакстер соединил последние проводки и поместил панель в пустой корпус. — Волшебн' кабинет готов, професс'р. Публика жаждет увидеть, каких кроликов вы достан'те из шляпы. — Полезных и нужных, — сказал капитан, появляясь из люка. — Ну как, теперь вы — Да, сэр. — Хорошо. Тогда стартуем. Можете занять кресло второго пилота, а мистер Бакстер последит за реактивным двигателем. — Есть, шкип'р, — отозвался инженер, убрал инструменты в поясник и направился к люку. Интерком начал подавать признаки жизни, потом доложил голосом Джейн Пентекост: — Суда разъединены. Шлюз закрыт. — Еще не разъединены: магниты остались, — буркнул Крейвен и потянулся к передатчику: — «Эпсилон Секстана» — «Дельте Ориона». Убрать магниты. Отбой. — «Дельта Ориона» — «Эпсилону Секстана». Убираем. Через иллюминатор Граймс увидел, как яркие серебристые тросы, змеясь, втянулись в пазы. — Готово, капитан. — Спасибо, капитан Кеннеди. Надеюсь… — голос Крейвена зазвучал мягче: — Надеюсь, ты сохранишь этот привесок к имени, Билл. — Спасибо, сэр. И всего хорошего от нас всем вам. Доброй охоты. — Спасибо. Позаботься о старушке «Делии», капитан. И о себе тоже. Отбой — и старт. — «Дельта Ориона» — «Эпсилону Секстана». Отбой и старт. «Так и хочется сказать „последний“, — подумал Граймс. Он знал, что корабли, уже ничем не связанные, медленно плывут прочь друг от друга. Вот «Дельта Ориона» появилась в иллюминаторе — ее видно полностью. Граймс уже не мог вспомнить день, когда впервые разглядывал ее в космопорте Вумера. Столько всякого случилось с тех пор… и сколько, будем надеяться, еще случится. Крейвен снова склонился к микрофону интеркома. — Приготовиться к темпоральной прецессии. Десинхронизируемся. Голова пошла кругом, тонкий вой гироскопов болезненно вонзился в барабанные перепонки. Огромное светящееся тело второго корабля окуталось мерцающей пеленой, потом вдруг свернулось в подобие уродливой бутылки Клейна — и исчезло. Там, где только что был корабль (и оставался по-прежнему — в своем времени и пространстве), горели гигантские радужные спирали — такими представлялись в искривленном континууме далекие звезды. — Манншенн — стоп! Тонкое завывание мгновенно смолкло. Звезды в иллюминаторах снова были прежними — ослепительно яркие искры, рассыпанные в черноте. — Мистер Граймс, — капитан резко обернулся. — Надеюсь, вы проявите к стрельбе больше интереса, чем к управлению кораблем. Хочу вам напомнить, что вы — старший помощник на этом судне и в случае моей гибели принимаете командование. — Извините, сэр, — пробормотал Граймс — и, внезапно осмелев, произнес: — Но я не старпом, сэр. Я не подписывал договора. К его удивлению, Крейвен рассмеялся: — Каков крючкотвор! Ладно, мистер Граймс. Как только ляжем на курс, сразу займемся бумажной работой. И все же — могу я вас попросить повнимательнее отнестись к тому, что я делаю? — Слушаюсь, сэр. Граймс не ограничился обещаниями и превратился в зрение и слух. С каким мастерством капитан Крейвен разворачивал корабль, манипулируя направляющими гироскопами! Наконец красная звезда — конечная точка маршрута — оказалась прямо по курсу. Мичман отметил про себя, что реактивный двигатель работал дольше обычного, соответственно возрастало и ускорение, и не преминул об этом спросить. — Они… — слова сходили с губ капитана: медленно и тяжело, словно и на них действовала перегрузка, — ожидают… что мы… будем… спешить. Не стоит… их разочаровывать… Скорость быстро нарастала, но по меркам межзвездных расстояний все еще оставалась ничтожной. Несколько минут почти оглушающей тишины — и снова взревели реактивные двигатели. Почти сразу их гул стал стихать — но теперь все отсеки заливал свистящий вой Манншенновского движителя. Казалось, каждая деталь дрожит мелкой дрожью. Корабль летел, проваливаясь сквозь пространство и время, сквозь сжатые и искривленные измерения — словно спешил на свидание со Смертью… Вот только с чьей? Граймса этот вопрос очень интересовал. — Я должен был спросить раньше, сэр, — проговорил он. — Как они собираются нас искать? — Понятия не имею, — отозвался Крейвен. — До сих пор им это удавалось — когда они хотели кого-то найти. Они никогда не пользуются обычным приемом пиратов — затаиться в точке вероятного выхода из прыжка и ждать. Может, у них масс-индикатор?.. Возможно — теоретически. Если корабль идет на Манншенне, масс-индикатор можно использовать как радар в обычном ПВК. А может быть, отслеживают по полям темпоральной прецессии… Думаю, это ближе к истине: на случайной прецессии «С.Э.» от них ускользнул. В общем… если они захотят нас найти — а они захотят — то найдут. И тогда, — он пристально взглянул на Граймса, — тогда дело за вами, мичман. — За всеми нами, — отозвался Граймс. |
|
|