"Горячий ветер" - читать интересную книгу автора (Чандлер Рэймонд)Глава 2Около девяти вечера я подошел к своему дому. Прежде чем войти в «Берглунд», я оглянулся по сторонам. Окна бара напротив были темными, к стеклам прилипли носами двое зевак. Люди, должно быть, видели, как приезжала полиция, машина из морга, но не знали, что здесь случилось. В курсе были только ребята, которые толкутся в аптеке на углу у игральных автоматов. Эти-то знают все, кроме того, как удержаться на работе. Ветер, горячий, как из духовки, по-прежнему мел вдоль стен пыль и рваную бумагу. Я вошел в вестибюль своего дома и поднялся на лифте на четвертый этаж. Выходя из кабины, я увидел высокую девушку. У нее были волнистые каштановые волосы, спрятанные под соломенную шляпу с широкими полями и бархатной лентой, синие глазищи и ресницы чуть ли не до подбородка. Платье на ней тоже было синим – возможно, из шелкового крепа,простого покроя, но все изгибы фигуры облегало как надо. Сверху была накинута штука, которая вполне могла сойти за жакет типа «фигаро» из набивной ткани. Я спросил: – Это жакет «фигаро»? Она скользнула по мне взглядом и сделала такое движение, словно отодвигала от себя паутину. – Да. Извините... Я очень спешу. Позвольте... Я не двинулся, загораживая дверь лифта. Мы уставились друг на друга, она медленно начала краснеть. – Вам в этом туалете лучше на улицу не выходить, – сообщил я. – Да как вы смеете... В голосе у нее не было нахальной гнусавости, как у вертихвосток из пивных баров. Он звучал мягко и тихо, словно весенний дождь. Лифт лязгнул и пошел вниз. – Як вам не пристаю, – сказал я. – Вы попали в беду. Если они сейчас поднимутся сюда на лифте, вы еще успеете убежать по коридору. Только сперва снимите шляпу и жакет – живо! Она не шевельнулась. Грим у нее на лице был наложен не густо, и мне показалось, что она слегка побледнела. – Полиция ищет вас по этой одежде, – объяснил я. – Дайте мне возможность, я все расскажу. Она быстро оглянулась. Потом попробовала меня отодвинуть, но я не обиделся – с ее внешностью можно было себе такое позволить. – Кем бы вы ни были, вы нахал! Я мисс Лерой из тридцать первой квартиры и уверяю вас... – Тогда вы не на своем этаже, – сказал я. – Это четвертый. Лифт остановился. Слышно было, как внизу открывают двери. – Пошли! – бросил я. – Скорее! Она быстро сдернула шляпу и выскользнула из жакета «фигаро». Я скомкал их и сунул под мышку, взял ее под руку, и мы пустились по коридору. – Я живу в сорок второй. Решайтесь. Повторяю – я к вам не пристаю. Она пригладила волосы быстрым птичьим движением. Десять тысяч лет практики стоят за этим жестом. – Ко мне, – сказала она, подхватила сумку под мышку и почти побежала по коридору. Лифт остановился этажом ниже. Она тотчас остановилась тоже и обернулась ко мне. – Лестница сзади, за шахтой лифта, – мягко напомнил я. – Я здесь не живу, – произнесла она. – Я так и думал. – Меня ищут? – Да, но переворачивать здесь каждый камень они начнут только завтра. И то если не опознают Уолдо. Она уставилась на меня. – Уолдо? – Ах, вы не знакомы с Уолдо? Она медленно покачала головой. Лифт снова пошел вниз. В ее синих глазах мелькнул ужас. – Нет, – еле выдохнула она. – Уведите меня отсюда. Мы уже стояли возле моей двери. Я вынул ключ, повертел им в замке и распахнул дверь. Дотянулся до выключателя и зажег свет. Она скользнула мимо меня, словно волна. В воздухе поплыл слабый аромат сандалового дерева. Я захлопнул дверь, бросил свою шляпу на кресло, а девушка подошла к столику, на котором я оставил нерешенную шахматную задачу. Теперь, в квартире, за запертой дверью, ее страх испарился. – Значит, вы играете в шахматы, – сказала она настороженно. Тут мы оба застыли и стали прислушиваться: хлопнула дверь лифта, послышались шаги. Потом они стали затихать – кто-то протопал в другую сторону. Я усмехнулся, чтобы скрыть напряжение, пошел в кухоньку, стал возиться со стаканами и тут обнаружил, что все еще держу под мышкой ее шляпу и жакет. Я вошел в гардеробную и сунул вещи в ящик шкафа. Потом вернулся в кухню и извлек из тайника бутылку хорошего шотландского виски. Когда я вошел обратно, в руке у нее был пистолет Небольшой, с перламутровой рукояткой. Она навела его на меня, и во взгляде ее был панический страх. Я остановился – руки у меня были заняты стаканами – и сказал: – Может, и вы сошли с ума от этого горячего ветра. Я частный сыщик. Могу доказать, если позволите. Она слегка кивнула, лицо у нее было белое как мел. Я медленно приблизился, поставил стакан рядом с нею, отошел, поставил свой и достал визитную карточку. Девушка сидела, разглаживая платье на колене левой рукой и все еще держа пистолет в правой. Я положил карточку возле ее стакана и сел. – Никогда не позволяйте мужчинам подходить к вам так близко, – сказал я. – Если настроены серьезно. И еще – у вас пистолет на предохранителе. Она вздрогнула и сунула пистолет в сумку. Отпила полстакана одним духом, решительно поставила его и взяла карточку. – Я не всех угощаю этим виски, – заметил я. – Дорогое удовольствие. Девушка скривила губы. – Так и думала, что вы заговорите о деньгах. – Чего-чего? Она не ответила. Рука ее снова подползла к сумке. – Не забудьте про предохранитель, – напомнил я. Рука застыла. Я продолжал: – Парень, которого я назвал Уолдо, – довольно высокий, примерно шесть футов, худой, смуглый, глаза карие, блестящие. Нос узкий, губы слишком тонкие. Темный костюм, в нагрудном кармане белый платочек. Искал вас, очень спешил. Напоминает вам кого-нибудь? Она снова взяла стакан. – Так вот кто такой Уолдо, – сказала она. – Ну, и что с ним такое? Мне почудилось, что язык у нее уже слегка заплетается от выпитого. – Вот какая штука. Здесь у нас напротив бар... Слушайте, а где вы были весь вечер? – Почти все время, – сообщила она холодно, – сидела У себя в машине. – И не заметили на той стороне никакой суматохи? – Я поняла – что-то случилось. Видела полицейских, машины с мигалкой. Решила, что с кем-то несчастье, – Верно решили. А перед этим Уолдо вас искал. В баре. Подробно рассказал, как вы выглядите и как одеты. Глаза у нее застыли и потеряли всякое выражение, губы задрожали, и она не могла унять дрожь. – Я был в баре, – объяснил я, – болтал с хозяином, молодым парнишкой. Никого там не было, кроме какого-то пьяного у стойки, хозяина и меня. Потом вошел Уолдо, спросил про вас. Мы ответили, что никого похожего не видели, и он собрался уходить. Я пригубил стакан. Как всякий рассказчик, люблю драматические эффекты. Она впилась в меня взглядом. – Собрался, значит, уходить. Тут этот пьяный, который ни на что не реагировал, назвал его по имени и выхватил пистолет. Выстрелил в него дважды... – Я прищелкнул пальцами. – Вот так. И наповал. Она засмеялась мне в лицо. – Значит, мой муж нанял вас за мной шпионить, – сказала она. – Могла бы догадаться, что все это подстроено. Вы и ваш Уолдо. Я смотрел на нее, разинув рот. – Никогда бы не подумала, что он ревнует, – бросила она. – И к кому – к нашему бывшему шоферу! Ну, пускай, к Стэну – это естественно. Но к Джозефу Котсу... Я пожал плечами. – Мадам, кто-то из нас тычет пальцем в небо, – буркнул я. – Не знаю никакого Стэна или Джозефа Котса. Ей-богу, не знал даже, что у вас был шофер. У нас здесь они не водятся. Что касается мужей – эти иногда попадаются. И то не часто. Она медленно покачала головой, держа руку поближе к сумке, а в синих глазах вспыхнули огоньки. – Плохо играете, мистер Марлоу. Совсем неубедительно. Знаю я вас, частных сыщиков. Все вы гнусные типы. Заманили меня обманом к себе в квартиру – если это ваша квартира. Вернее всего, это квартира какого-нибудь мерзавца, который за несколько долларов покажет на кого угодно. Теперь пытаетесь меня запугать. Шантажируете меня, да еще и с мужа деньги возьмете. Хорошо, – закончила она, задыхаясь, – сколько с меня? Я отставил пустой стакан и откинулся в кресле. – Позвольте, я закурю, – сказал я. – Нервишки расшалились. Я закурил, а девушка наблюдала за мной, и в ней не чувствовалось страха, за которым обычно скрывается серьезная вина. – Значит, его зовут Джозеф Котс, – сказал я. – Парень, который убил его в баре, назвал его Уолдо. Она улыбнулась – с презрением, но почти снисходительно. – Не тяните. Сколько вы просите? – Зачем вы пытались встретиться с этим Джозефом Котсом? – Хотела выкупить одну вещь, которую он у меня украл. Это вещь ценная и в обычном смысле. Стоит около пятнадцати тысяч долларов. Мне подарил ее человек, которого я любила. Он умер. Вот! Погиб в горящем самолете. А теперь бегите с доносом к моему мужу, грязная мерзкая крыса! – Не грязная и не крыса, – заметил я. – Все равно мерзкая. И можете не трудиться, я все скажу мужу сама. Впрочем, он, наверное, и так знает. Я усмехнулся. – Ловко. Так для чего же, по-вашему, он меня нанял? Она схватила стакан и одним глотком осушила его. – Значит, он считает, что я встречаюсь с Джозефом. Что ж, может, так оно и было. Но не для любви же. С шофером! С подонком, которого я подобрала на улице, которому дала работу. Если бы мне захотелось поразвлечься, я не стала бы так опускаться. – Уж это точно, – подтвердил я. – А теперь я ухожу, – заявила она. – Попробуйте только меня удержать. Она выхватила из сумки пистолет с перламутровой рукояткой. Я не шелохнулся. – Ах вы, мерзкое ничтожество! – набросилась на меня она. – Откуда я вообще знаю, что вы частный сыщик? Может быть, вы жулик. Эта ваша карточка ничего не значит. Их кто угодно может заказать. – Конечно, – согласился я. – И, наверно, я до того хитер, что нарочно прожил здесь целых два года – все дожидался, когда в один прекрасный день вы появитесь и я смогу вас шантажировать, поскольку вы не встретились с человеком по имени Джозеф Котс, которого пристукнули сегодня в баре под именем Уолдо. У вас есть деньги на выкуп этой вещи, которая стоит пятнадцать кусков? – Ara! Вы, значит, собираетесь меня ограбить! – Ara! – передразнил я ее, – Теперь, значит, я уже и грабитель? Мадам, да спрячьте вы, пожалуйста, свой пистолет или уж снимите его с предохранителя. Я же сыщик, и у меня душа болит при виде такого издевательства над приличным оружием. – До чего же вы мне отвратительны, – бросила она. – Убирайтесь с дороги. Я не шевельнулся. Она тоже. Оба мы продолжали сидеть – все на том же расстоянии друг от друга. – Пока вы не ушли, откройте мне одну тайну, – попросил я. – Какого черта вы сняли квартиру внизу? Вы же собирались встретиться с этим парнем на улице? – Не говорите глупостей, – отрезала она. – Я не снимала здесь квартиры. Я солгала. Это его квартира. – Джозефа Котса? Она кивнула. – Похож Уолдо по моему описанию на Джозефа Котса? Снова резкий кивок. – Ладно. Наконец установили хоть один факт. Вы разве не понимаете, что Уолдо, прежде чем его застрелили, искал вас в баре, рассказал, как вы одеты, и это описание передано в полицию? Полиция не знает, кто такой Уолдо, и ищет вас. Неужели все это так трудно сообразить? Пистолет у нее в руке внезапно затрясся. Она посмотрела на него каким-то отсутствующим взглядом и медленно убрала в сумку. – Я дура, – прошептала она, – что вообще с вами разговариваю. – Она долго не сводила с меня глаз, потом глубоко вздохнула. – Он назвал мне свой адрес. Казалось, ничего не боялся. Наверно, все шантажисты такие. Он должен был встретить меня на улице, но я опоздала. А когда приехала, крутом было полно полицейских. Тогда я вернулась к машине и немного в ней посидела. Потом поднялась, постучала в квартиру Джозефа. Потом опять пошла ждать в машину. Я приходила к нему целых три раза. Последний раз поднялась на четвертый этаж, чтобы вызвать оттуда лифт. На третьем меня уже два раза видели. И встретила вас. Вот и все. – Вы что-то говорили насчет мужа, – буркнул я. – Где он? – На совещании. – Ах, на совещании, – язвительно заметил я. – Мой муж занимает крупный пост, У него часто бывают совещания. Он гидроинженер. Ездит по всему свету. Он... – Не напрягайтесь, – сказал я. – Как-нибудь приглашу его пообедать, и он мне сам расскажет. То, чем Джозеф хотел вас припугнуть, умерло с ним. – Скажите, он действительно умер? – прошептала она. – Он мертв? – Он умер, – сказал я. – Умер, умер, умер. Да, мадам, он умер. Наконец-то она в это поверила. А я почему-то думал, что не поверит никогда. В тишине стало слышно, как у меня на этаже опять остановился лифт. Послышались шаги. У всех у нас бывают предчувствия. Я приложил палец к губам. Женщина замерла, лицо ее застыло. Большие синие глаза стали темными, как залегшие под ними тени. Горячий ветер бился в закрытые окна. Когда дует Сайта Ана, их приходится закрывать, даже когда жарко. Обычные шаги спокойного человека. Но замерли они как раз у моей двери. Кто-то постучал. Я кивнул на дверь в гардеробную за откидной кроватью. Женщина бесшумно встала, прижимая сумку к боку. Я показал на ее стакан. Она быстро забрала его, скользнула по ковру к двери и тихо прикрыла ее за собой. Непонятно, зачем я ввязался во все это... Стук повторился. Руки у меня были влажные. Я нарочно заскрипел стулом, встал и громко зевнул. Потом я пошел и открыл дверь, не взяв оружия. Как оказалось, это была ошибка. |
|
|