"Невадский газ" - читать интересную книгу автора (Чандлер Рэймонд)Глава 2Френсин Лей расположилась в низком красном кресле за маленьким столиком с пепельницей в виде алебастровой чаши. Дым от сигареты, брошенной в пепельницу, выписывал в неподвижном воздухе замысловатые фигуры. Она закинула руки за голову, серо-голубые глаза излучали тепло, золотисто-каштановые волосы волнами спадали на плечи. Джордж Дайел наклонился и поцеловал девушку. Френсин не изменила положения, только лениво улыбнулась. – Послушай, Френси. Когда ты наконец порвешь со своим картежником и уйдешь ко мне? – спросил Дайел низким голосом. – Он честный игрок, Джордж, – ответила девушка, растягивая слова. – А это в наше время немало. Кроме того, у тебя нет денег. – Я достану. – Каким образом? – Низкий хриплый голос девушки напоминал Джорджу Дайелу звук виолончели. – Возьму у Кендлеса. У меня есть кое-что против этого типа. – Что же, например? – небрежно поинтересовалась Френсин Лей. Дайел нежно улыбнулся, открытый взгляд придавал его лицу невинное выражение. – Много всякого. Например, в прошлом году он надул одного крутого парня из Рио. Двоюродный брат этого парня сидел здесь за налет с убийством. Кендлес запросил двадцать пять тысяч за его освобождение, поделил деньги с прокурором округа и упрятал-таки парня за решетку. – Ну а что тот крутой парень? – промурлыкала Френсин Лей. – Ничего. Наверное, до сих пор не догадывается, что его провели. Не всегда ведь удается выполнить обещание. – Узнай он правду, Кендлесу несдобровать. Как его имя, Джорджи? Дайел понизил голос и зашептал девушке на ухо: – Пусть я буду последним дураком, но тебе скажу. Парня зовут Заппарти, и я никогда его не видел. – Ты просто не пытался, Джорджи. Что я, не знаю тебя? Нет, благодарю покорно. Меня в сомнительное предприятие не втянешь. Дайел улыбнулся, обнажив ряд ровных зубов, казавшихся на фоне загара особенно белыми. – Предоставь это мне, Френси. Забудь о моих словах, знай только, что я от тебя без ума. – Принеси чего-нибудь выпить, – попросила девушка. Гостиничный номер, в котором они находились, был выдержан в бело-красной гамме и напоминал королевские покои. Белые обои с тонким красным рисунком, белые жалюзи, красный полукруг ковра с белой полоской по краю перед газовым камином. Между окнами у стены – белый столик неправильной формы. Дайел подошел к столику, налил виски в два бокала, добавил льда и минеральной воды. – Бросай своего картежника, – сказал Дайел, подавая девушке бокал. – Если кто и втянет тебя в аферу, так это он. Френсин кивнула, потягивая коктейль. Дайел взял ее бокал, отхлебнул, наклонился и еще раз поцеловал девушку. Небольшую прихожую отделяли от гостиной красные портьеры. Они раздвинулись на несколько дюймов, и в проеме показалось лицо. Холодные серые глаза внимательно наблюдали за поцелуем. Затем портьеры бесшумно опустились. Через мгновение стукнула входная дверь, в коридоре послышались шаги, и в комнату вошел Джонни Де Рьюз, высокий, стройный, молчаливый мужчина, одетый с иголочки. Вокруг его пронзительных серых глаз собрались насмешливые морщинки. Тонкие губы были плотно сжаты, на подбородке – ямочка. Дайел поднял глаза, сделал неопределенное движение рукой. Де Рьюз молча прошагал к столику, плеснул в бокал виски и выпил, не разбавляя. Потом с улыбкой повернулся, растягивая слова, бросил: «Привет, ребята», и ушел в другую комнату. В громадной, вычурно отделанной спальне он подошел к шкафу, вытащил кожаный саквояж, раскрыл его и бросил на кровать. Насвистывая, выпотрошил комод, аккуратно, без спешки, уложил вещи. Когда саквояж был набит, он застегнул его и закурил сигарету. Постоял неподвижно посреди комнаты, вышел в туалет и вернулся, держа в руке миниатюрный револьвер в мягкой кожаной кобуре и двумя короткими застежками. Закатав левую штанину, он укрепил кобуру на ноге, взял саквояж и прошел в соседнюю комнату. Глаза Френсин Лей сузились при виде саквояжа. – Уезжаешь? – спросила она низким, хриплым голосом. – Ага. А где Дайел? – Ушел. – Жаль, – задумчиво произнес Де Рьюз, поставил саквояж на пол и изучающе посмотрел на девушку. – Очень жаль. Мне хотелось бы видеть его почаще, а то со мной ты скучаешь. – Наверное, ты прав, Джонни. Он нагнулся к саквояжу, но внезапно выпрямился. – Помнишь Мопса Паризи? – спросил он небрежно. – Я встретил его сегодня в городе. Ее глаза расширились, зубы едва слышно стукнули. – Что собираешься делать? – спросила она. – Хочу отправиться в путешествие, – ответил Де Рьюз. – Я уже не такой двинутый, каким был раньше. – Значит, сматываемся. Куда же? – Я намерен путешествовать, – поправил ее Де Рьюз, – и еду один. Френсин замерла, пристально глядя ему в глаза. Де Рьюз полез во внутренний карман пиджака, достал продолговатый бумажник и бросил толстую пачку банкнот девушке на колени. Она не пошевелилась. – Этого хватит надолго, если не будешь тратить на мальчиков, – сказал он безразличным голосом. – Понадобятся еще деньги, обращайся ко мне. Френсин медленно поднялась, деньги соскользнули на пол. Руки повисли вдоль тела, кулаки сжались так, что побелели костяшки пальцев. Глаза стали холодными, как льдинки. – Значит, между нами все кончено, Джонни? Знаешь, кто ты? – Ее хриплый голос перешел на шепот. Он ждал. – Ты – растяпа, Джонни. Растяпа. – Возможно, но именно я навел фараонов на Мопса Паризи. Мне не нравится, когда похищают людей, детка. В этом я солидарен с фараонами. У тебя все? – Что же получается? Ты навел фараонов на Мопса Паризи и даже не уверен, знает ли он об этом, но на всякий случай линяешь... Это же смешно, Джонни. Не валяй дурака. У тебя другая причина. – Может, ты мне просто надоела, детка. Девушка запрокинула голову и рассмеялась. Де Рьюз не шелохнулся. – Никакой ты не храбрец, Джонни. Ты слабак. Джордж Дайел куда сильнее тебя. Боже, какой же ты слабак! Она отступила, вглядываясь ему в лицо. На мгновение в ее глазах промелькнула тоска. – Боже, как я тебя любила! Жаль только, что слабак. – Не слабак, детка, – поправил ее Де Рьюз, – а просто осторожный человек. Я люблю ставить на лошадок, поигрывать в картишки или бросать маленькие кубики с белыми точечками. Мне нравятся неожиданные повороты во всем, включая женщин. Но если я проигрываю, то не расстраиваюсь и не жульничаю. Просто перехожу за следующий стол. Пока! Он наклонился, поднял саквояж и исчез за красными портьерами. Френсин Лей погрузилась в изучение узора на ковре. |
|
|