"Невадский газ" - читать интересную книгу автора (Чандлер Рэймонд)

Глава 8

Лысый крупье открыл дверцу в дальнем конце галереи и вошел, не оборачиваясь. За ним последовали блондин, Де Рьюз и Френсин Лей.

За дверью начинался тускло освещенный короткий коридор, упиравшийся в выкрашенную под дерево металлическую дверь. Крупье надавил пухлым пальцем на кнопку и позвонил условным звонком. Щелкнул автоматический замок.

Уютная комната служила одновременно кабинетом и гостиной.

Горел камин, на диване, обитом зеленой кожей, сидел тщедушный человечек с маленькой головой и сморщенным, как у мумии, лицом. Живыми казались только пронзительные черные глаза. Он оторвал их от газеты и взглянул на вошедших.

Лицо его вмиг посерело.

За большим столом в центре комнаты стоял высокий человек с шейкером для коктейлей в руках. У него было изъеденное оспой лицо, глубоко посаженные глаза, серая кожа и густые рыжеватые волосы. Левую щеку пересекал тонкий зигзагообразный шрам. Он медленно повернул голову и окинул взглядом четверку незваных гостей, не переставая взбалтывать шейкер.

Человек на диване не шевелился. В его неподвижности чувствовалось скрытое напряжение.

– Мне кажется, это налет, – сообщил крупье. – Я ничего не мог сделать. Они вывели из игры Большого Джорджа.

Блондин хмыкнул, вытащил из кармана пистолет и опустил его дулом вниз.

– Ему кажется, что это налет, – сказал он. – Как же он еще в штаны не наделал со страху?

Де Рьюз захлопнул тяжелую дверь. Френсин отошла в угол, подальше от огня. Мумия на диване проводила ее взглядом.

– Длинный – Заппарти, – произнес Де Рьюз, – коротышка Мопс Паризи.

Блондин сделал шаг в сторону, взяв коротышку на мушку.

– Да, я Заппарти. – Высокий мужчина с интересом посмотрел на Де Рьюза. – Ну и что?

Не дожидаясь ответа, он повернулся, – взял шейкер, откупорил его и налил коктейль в низкий бокал. Залпом выпил, вытер губы батистовым платком и аккуратно засунул его в нагрудный карман.

Де Рьюз растянул тонкие губы в улыбке.

– Мы с Ники решили разыграть небольшой спектакль, чтобы парням в зале было о чем поболтать после нас.

– Интересное начало, – согласился Заппарти. – Итак, по какому делу вы хотели со мной поговорить?

– Нас интересует автомобиль-душегубка, в котором вы катаете пассажиров. Мумия на диване дернула ногой, будто ее ужалили.

– Спокойнее, мистер Паризи, – произнес блондин, – я ведь могу неправильно вас понять.

Паризи замер, безвольно опустив руку на толстую ляжку.

Заппарти удивленно приподнял брови.

– Автомобиль-душегубка? – В его голосе слышалось недоумение.

Де Рьюз вышел на середину комнаты и остановился рядом с крупье, чувствуя себя хозяином положения. В его серых глазах загорелись огоньки, хотя сам он выглядел изможденным и постаревшим.

– Возможно, кто-то и подставил тебя, – сказал он Заппарти, – но лично я так не думаю. Я говорю о голубом «линкольне» с номером «5А6» и баллоном невадского газа на переднем сиденье. Этот газ используют в нашем штате для исполнения смертного приговора.

Громадный кадык на горле Заппарти заходил ходуном. Он надул щеки, хлопком выпустил воздух.

Мумия на диване рассмеялась. Происходящее очень забавляло ее.

Вдруг в комнате раздался голос, не принадлежащий никому из присутствующих.

– Брось револьвер, – рявкнул голос. – Остальные – руки вверх!

Одна из панелей отъехала в сторону, в ней показалась рука с пистолетом, освещенная лампой.

Пистолет был нацелен точно в голову Френсин Лей.

– О'кей. – Де Рьюз поспешил поднять пустые руки вверх.

– Должно быть, это Большой Джордж, – предположил блондин, роняя оружие. – Оклемался-таки.

Заппарти вытащил револьвер из ящика стола и взял на мушку нежданных визитеров. – Все в порядке, можешь идти, – сказал он в сторону потайного отверстия в стене.

Окошко захлопнулось. Заппарти кивнул головой лысому крупье, который за все время так и не пошевелился.

– Возвращайся к столу, Луис. И впредь будь внимательнее. Крупье кивнул и вышел из комнаты, тщательно прикрыв за собой дверь.

Френсин Лей рассмеялась, поежилась, будто от холода, и потянулась рукой к вороту. Комната была без окон, к тому же камин давал достаточно тепла.

Паризи, насвистывая, подошел к Де Рьюзу, сунул дуло пистолета прямо ему в лицо, вытащил кольт, обошел вокруг, проверил задние карманы и вернулся назад.

Отступив на шаг, он ударил Де Рьюза по щеке пистолетом.

Де Рьюз устоял, только голова дернулась, когда ствол рассек кожу.

Паризи ударил еще раз в то же место. По щеке потекла струйка крови. В глазах потемнело, ноги подогнулись. Де Рьюз опустился на пол, тряся головой, правая рука безвольно замерла.

– Довольно, Мопс, – вмешался Заппарти. – Не переборщи.

Нам нужно еще кое-что у них выяснить.

Френсин Лей стояла, придерживаясь за стену, и смеялась.

Тяжело дыша, Паризи отошел от Де Рьюза. На его смуглом лице играла довольная ухмылка.

– Я так долго ждал этого момента.

Де Рьюз одним рывком выхватил из-под штанины что-то маленькое и блестящее. Раздался резкий хлопок, в руке вспыхнула оранжевая вспышка.

Голова Паризи дернулась, под его подбородком образовалась круглая дырочка, которая на глазах начала набухать кровью. Ослабевшие руки выронили оба пистолета. Покачиваясь из стороны в сторону, Паризи рухнул на пол.

– Боже мой! – пробормотал Заппарти.

Френсин дико завизжала и, царапаясь, лягаясь, кусаясь, бросилась на Заппарти.

Револьвер дважды выстрелил. С потолка посыпалась штукатурка.

Френсин Лей опустилась на четвереньки. Из-под платья выглядывала изящная ножка.

Блондин, стоя на одном колене с пистолетом в руке, восторженно крикнул:

– Она-таки отобрала пистолет у этого мерзавца!

Заппарти замер с выражением глубочайшего недоумения на лице. На правой руке кровоточила царапина. Револьвер лежал на полу у ног Френсин. Паризи захрипел и затих.

– Следи за панелью, Ники. – Де Рьюз поднялся на ноги. Снаружи не доносилось ни звука, в комнате царила мертвая тишина. Заппарти безмолвно застыл у стола.

Де Рьюз склонился над Френсин Лей и тронул ее за плечо.

– Ты в порядке?

Девушка, не отрывая взгляда от Паризи, встала. Ее трясло, будто в лихорадке.

– Извини, детка. – Де Рьюз нежно обнял ее за плечи. Должен признаться, я тебя недооценивал.

Он вытащил из кармана носовой платок и вытер кровь с левой щеки.

– Наверное, Большой Джордж отправился на боковую, сказал Ники, – ну и болван же я, что не пристрелил его сразу.

Де Рьюз кивнул.

– Ты прав. Мы чуть было не завалили всю игру. Где ваше пальто и шляпа, мистер Заппарти? Мы приглашаем вас проехаться с нами.