"ОПЕРАЦИЯ «АНДРАШИ»" - читать интересную книгу автора (Дэвидсон Бэзил)Глава 6Марко очнулся очень нескоро. И все это время они были заняты. Прежде всего они похоронили убитых врагов — во всяком случае, укрыли их хворостом. Они твердо знали, что мертвецов положено хоронить, но раньше этим всегда занимались другие руки, неведомые наемные руки. А теперь они проделали все необходимое своими собственными руками. Они сходили за телом Халифа, убитого чисто — пулей в грудь. После жуткой возни с трупом пулеметчика они глядели на него почти с восхищением. На прогалине они положили его рядом с телом Касима. — Один убит, один покончил с собой, — произнес Митя глухо. Лицо у него было как белый камень. — Касим, конечно, понимал, что мы не сможем нести раненых… — начал Том и уставился на Митю, вдруг сообразив, что, собственно, он сказал. Для Халифа и Касима они выкопали могилу. Плохонькую. Но эта неглубокая яма стала последним приютом для двоих. Они опустили их в могилу бок о бок, сложив им руки на груди. Сложить руки оказалось непросто, но они упрямо добивались своего, загибая, нажимая, переплетая тонкие смуглые пальцы, гладкие, почти безволосые, с красивыми миндалевидными ногтями. Почему-то казалось очень важным, чтобы руки Касима и Халифа остались соединенными здесь, в чужой стране, о которой, быть может, и не слышали в том краю, откуда они были родом. Они сыпали землю на маленькие скуластые лица и бритые головы, скрыли под ней худые тела и руки, навалили камней на их ноги в сапогах, которые были форменными сапогами гитлеровских солдат. Все это они проделали торопливо и смущенно, словно перед ними были не трупы, а тела живых людей. Кончив, они отошли от могилы с ощущением, что надо бы вернуться, и откопать их, и удостовериться, что они и правда мертвы, Касим и Халиф, под тонким слоем чужой земли на их смуглых лицах. Но вслух они ничего не сказали, и каждый спрятал эту мысль поглубже вместе с пристыженной радостью, что он-то жив. Они вернулись к Марко, который все еще лежал без сознания под присмотром Боры. Андраши и его дочь разговаривали с пленными, то есть они разговаривали с офицером. Когда они подошли ближе, Андраши встал и поманил к себе Корнуэлла. Том слышал, что Андраши говорил Корнуэллу. Он видел, как Корнуэлл слушал Андраши, опустив руки, — руки могильщика, оскверненные смертью. Андраши говорил: — Вы понимаете, что я должен был сказать вам первому? — Что-что? — Корнуэлл как будто ничего не понял. — Этот человек, этот офицер, — повторил Андраши устало, но настойчиво. — Вы поняли, кто он такой? Я же говорю вам: он кузен Найди. А значит, и мой родственник. Он говорит, что один раз видел вас в Дунантуле. Что вы были представлены друг другу. Он это твердо помнит. Из-за бруствера камней офицер улыбался им. Выжидательно, почти иронически. А Андраши говорил: — Да я и сам его знаю. Ну, разумеется, дурак — вступил в Скрещенные Стрелы, но неплохой мальчик. Я всегда утверждал, что аристократам не следует вмешиваться в политику, но это гитлеровское безумие… эти дураки из Скрещенных Стрел… Этап, преходящий этап, и ничего больше. Нет, вы должны пойти и успокоить его. Он убежден, что вы его расстреляете. Том услышал недоуменный голос Корнуэлла: — Что? И Андраши вдруг утратил величественную серьезность, подобающую его возрасту. Он схватил Корнуэлла за локоть и заговорил, повышая голос: — Вы этого не сделаете. Послушайте меня: вы этого не сделаете. Корнуэлл перехватил его руку. — Поймите, пожалуйста, — сказал он. — Об этом и речи нет. На мгновение Тому померещилось, что этот твердый голос принадлежит прежнему Корнуэллу, оставшемуся в прошлом, — в том прошлом, которое внезапно кончилось два дня назад, когда они ночевали в последней крестьянской усадьбе на северном берегу. Андраши сказал уже более спокойно: — Я ему это говорил. Я заверил его. Но он твердит… он твердит, что вы только орудие в их руках. Том отошел от них, потрясенный, вне себя от омерзения, и направился к валунам, где лежал Марко. Бора шепнул: — Он понемножку оживает. В смутных глазах Марко мелькнула серая тень сознания. Он посмотрел на них и сказал: — Почему вы еще здесь? — Черт побери, Марко, мы… — Оставьте меня и уходите. — Нет, Марко. Нет! Митя сказал: — Послушай, Бора. Надо сделать носилки. Возьмем одеяла и пару жердей… Они решили сделать такие носилки, и Митя пошел вырубить жерди. Марко говорил, не закрывая глаз… На том берегу он никого, кроме Боры, не нашел: никаких следов Кары, в Нешковаце — одни мертвецы. Бора подтвердил: — Они прошли через Плаву Гору туда и назад, сжигая все. Сжигая… Связные да и я сам… не знаю, как мы спаслись. А теперь снова… Марко пытался сказать им еще что-то. Они нагнулись к его синим распухшим губам. — Уходите, — сказал Марко. — Уходите сейчас же. К ним подошел Корнуэлл. Том быстро сообщил ему все, что узнал от Марко и Боры. — Да, ничего другого нам не остается. Надо перебраться на берег и уходить на юг. — Уходить — это правильно… — начал Бора и умолк. Том заметил, что он вопросительно прищурился и поглядел на Корнуэлла. — Но нужно решить… Марко уже закрыл глаза. Но он еще был в сознании — его пальцы впивались в землю рядом с одеялом. — Верно, Бора. Мне надо было самому. Но я не мог. — Нельзя же взять их с собой, — сказал Бора. — Да. Ты должен сделать это сейчас. Прости, что я перекладываю это на тебя. Подошел Митя, неся длинное прямое деревцо, которое он срубил за прогалиной. Бора сказал ему: — Мы прикончим их сейчас. Наступило молчание. Они ждали. — Нет! — крикнул Корнуэлл. Митя спросил: — Я понимаю, но как же мы возьмем их с собой? Связи нет, и неизвестно… — Так оставьте их тут. Свяжите, заткните им рты кляпом, если хотите. Их найдут. — И пусть они все расскажут? — возразил Бора. — А что они могут рассказать? Бора сказал напряженно — его маленький крючковатый нос блестел от пота: — Они могут рассказать, что мы несем раненого. Что мы переправились в лодке на Плаву Гору. Издалека, из чуждого им мира, к ним прорвался голос Марко: — Они могут рассказать, что с нами идут ваши друзья. — Да, — решительно заявил Бора. — И через час-другой за нами бросится весь илокский гарнизон. — Вы не можете взять их с собой, — безжалостно звучал голос Марко. — И меня тоже. Добейте меня. — Мы тебя не бросим. Корнуэлл сказал: — Обсуждать нечего, слышите? Мы берем их с собой, — А если за нами будут гнаться? Сторожить четверых и одного нести? — Бора попятился от них, неуклюжий великан. — Нет, я прикончу этих двух. Ничего другого не остается, черт побери. — Ну, так вам придется прикончить и меня. Они стояли друг против друга, оцепенев. Том втиснулся между ними. Корнуэлл говорил: — Я не позволю. Я не позволю. Он словно в забытьи махал ладонями перед лицом. Том сжал его запястья и уперся плечом в широкую грудь Боры. Внезапно их охватил стыд… |
|
|