"Игра без правил" - читать интересную книгу автора (Чейз Джеймс Хедли)

Глава 6

Когда я уже отчаялся его увидеть, он появился в дверях гаража за рулем своего голубого с красным «кадиллака». Я все утро чувствовал себя как на раскаленной сковородке, дрожа от возбуждения. Я даже переоделся в свой лучший костюм.

Дикс сидел за рулем, небрежно положив руки на баранку. Рядом с ним располагался Берри. Галстук Дикса, яркий, словно тропическая бабочка, казался неуместным в полумраке гаража, впрочем, он вообще был ни к месту. На Берри был серый пиджак и мягкая шляпа, надвинутая на лоб.

Вся эта компания казалась сошедшей с экрана гангстерского фильма. Манера резко открывать двери, выскакивать из автомобиля, щурить глаза – ни дать, ни взять, шайка отставных гангстеров на пикнике. Чистый Голливуд!

– Эй, там, салют! – Дикс стоял как монумент нахальства, держа руки в карманах. – А розетки здесь есть?

– Да, десять штук.

– Но тут темновато.

– Мы пользуемся переносными лампами, когда ремонтируем машины, но если нужен большой свет, то это можно устроить.

– Ну, мы тут потолкаемся и посмотрим что к чему, а потом зайдем в контору, ясно?

Немного разочарованный, я прошел в свою конторку и уселся за стол. В это время Анни, разодетая в свое лучшее платье, просунула голову в дверь с сияющим личиком.

– Они уже приехали?

– Да, вот их машина. Хороша, не правда ли? Она стала их разглядывать.

– Но он не выглядит деловым человеком.

– Он американец, а они все такие.

– Уж лучше бы он выглядел посолиднее. А кто тот, другой?

– Один из друзей, вероятно. Его зовут Берри, и больше я о нем ничего не знаю.

Анни отошла от двери, глаза у нее потухли. Ей явно было не по себе.

– А ты уверен, что они честные люди?

– Господи, что за вопрос!

– Есть в них что-то такое...

– Дорогая, оставь. Это – занятие для мужчин. Я ведь не пристаю к тебе с советами в твоих делах. И набиваться к ним в друзья не хочу. Это – бизнес и ничего больше.

Я взял ее за плечи и подтолкнул к двери.

– Иди наверх. Ты говоришь о них, как будто они жулики.

– Но, Гарри, ты же можешь не связываться с ними, а? Давай мы все обсудим...

Я чуть грубовато вытолкнул ее на улицу. Избавившись от Анни, я подошел к окну и стал внимательно наблюдать за Диксом и Берри, стоявшими у входа в гараж. Анни, разумеется, была права, эти люди не внушали доверия.

Вспомнил я и тех девиц на вечеринке у Глории. Не совсем они шлюхи с панели, но весьма близки к этому. Зачем только Глория связалась с этими девицами? Может быть, их привел Дикс, как и своих мужчин?

Повернувшись к дверям, я увидел Дикса, входившего в контору со своей наглой и развязной улыбкой. Он тут же бесцеремонно заявил:

– Да, тут у тебя, дружок, как в норе у братца кролика.

– А почему здесь должно быть лучше?

– Ну, не сердись, друг. Он уселся на стул верхом, достал пачку сигарет, дал мне закурить и закурил сам.

– Ну, что вы решили?

– Садись, приятель, и мы потолкуем. У меня тревожно застучало сердце. 50 фунтов! Я уже прикидывал, что купить в первую очередь, а что подождет.

– Я говорил, что собираюсь устроить здесь склад и взять в аренду помещение. Я все обдумал и вижу, что ничего не получится. Нам потребуется полгода или больше, чтобы все устроить.

– Я не могу так долго ждать. Я рассчитывал на эти деньги. Будем считать, что у нас ничего не получилось.

– Я не собираюсь ставить вопрос именно так. Я хочу снять в аренду часть помещения и платить за аренду 15 фунтов в неделю. – Он пододвинул к себе пепельницу и стряхнул в нее пепел. – Как это предложение, устраивает?

Я уставился на него:

– Почему вы хотите снять помещение, если склад будет лишь через год?

– Видишь ли, приятель, наше основное бюро находится далеко, и мне это очень неудобно. Я хочу устроить здесь маленькое бюро в порядке эксперимента. Это будет экономить мне время и поможет выпутаться тебе. 15 долларов в неделю устраивает?

– Да. Какая площадь вам нужна?

– Пойдем покажу. Мне нужен участок с окном и еще тридцать футов вглубь.

– Это не совсем удобно. Вам лучше бы устроиться в задней части гаража, а здесь будут проезжать машины и будут вам мешать, и вы мне тоже будете мешать.

– Мне нужно будет быть как можно ближе к улице, – покачал головой Дикс. – Наша установка будет проверять устойчивость изображения в условиях движения. Мне нужно как можно больше машин. Я плачу 15 фунтов, хотя обычно ты не получил бы и пяти за эту дыру. Так что подумай.

Он был прав. Моя обычная такса составляла пять фунтов, включая налоги и плату за свет. Конечно, получить 15 фунтов после того, как планировал 50, не очень-то хорошо, но гораздо хуже было бы не получить ничего.

– Я могу чем-нибудь помочь?

– Нет, это для специалистов. Тут будут работать Берри и Льюис.

Мне вдруг стало не по себе, я стал подозрительно посматривать на Дикса. Тот сразу понял, что здесь он перебрал.

– Если тебе не нравится, приятель, то можешь не соглашаться. Я плачу 15 в месяц и могу хоть на голове тут стоять. Это мой бизнес, ясно? Хочешь ты этим заниматься? Да или нет?

Я колебался. Имея 15 фунтов в месяц, можно было уплатить долг Биллу и удовлетворить самых настойчивых кредиторов. А если Берри и Льюис начнут здесь шалить, то можно с этим и покончить. Хозяин-то здесь я.

Лицо этого человека стало очень странным, когда я сказал, что согласен: смесь затаенного триумфа и радостного ожидания.

– И потом еще одно: мне не нужна реклама. Это пока секрет, чем мы тут будем заниматься. А те, кто будет совать свой нос, куда не следует, пусть пеняют на себя. Головы сверну! После я привезу сюда электрооборудование, станок и светильники.

– Вам нужна электроэнергия? Он успокаивающе ухмыльнулся:

– Пришлешь мне счет, приятель. Я сам буду платить. Хочешь получить деньги вперед?

– Можно и в пятницу.

Дикс достал из кармана пачку банкнот величиной с кулак и отделил три бумажки по пять фунтов. – Положи это в твой шкафчик и не плати за это налог. Твоей бумажки мне не надо. Зачем она мне? Я все равно не плачу дважды.

– Спасибо.

Я прошел вместе с Диксом к выходу, где Берри уже отметил мелом нужное им место. При нашем появлении он начал вопросительно коситься на Дикса.

– Пойдет, пойдет. Дикс все еще ухмылялся.

– Приготовь все тут к пятнице. А вот и машина Глории. Зверь, а не машина.

– Тигр, – мрачно ответил я. Дикс улыбнулся еще шире:

– Через год у тебя будет машина не хуже и самое прибыльное агентство в Вест-Энде.

– Будем надеяться.

– Пока, дружок!

Они уехали. Я вернулся в контору и мрачно уставился на пепельницу. Все было бы хорошо, но даю голову на отсечение, эта троица и рядом не была с электроникой. Тогда зачем весь этот цирк? В ушах у меня все еще гудел бас: «Не хочу, чтобы всякие совали свой нос куда не следует».

Я стал совать нос, и мне уже дали понять, чтобы я этого не делал. В конце концов мне хорошо платят, а остальное меня не касается.

Ступая на цыпочках, в конторе возникла Анни.

– Я видела, как они уехали.

– Возможно, я тебя разочарую, – я посадил ее на колени и слегка приласкал, – но это дело сорвалось.

– Отлично! – и эти слова меня взбесили. – Знаешь, эти двое мне не понравились.

– А ты могла бы к этому отнестись по-другому. Мы сейчас с тобой не в таком положении, чтобы отказываться от денег, кто бы нам их не платил. Они занимаются радио и снимают часть гаража под мастерскую. Будут опробовать здесь новую установку, а как только она попадет на рынок, здесь будет склад радиодеталей, а я стану компаньоном.

– Но сначала он говорил не так, он говорил, что...

– Но ему ведь надо держать в секрете свою работу. Ты же слышала про промышленный шпионаж?

Я защищал Дикса, но в глубине души мне самому эта история не нравилась.

– И потом, хватит. Он будет платить мне по 15 фунтов в неделю, и мне наплевать, есть ли у него патент на эту штуку или нет. Это не мое дело.

– 70 фунтов в месяц! – Анни была как будто довольна, но сомнения ее не оставляли, и сбить с толку мою старушку было не так-то просто. – Отдай назад им деньги, Гарри. Они не деловые люди, здесь что-то не чисто.

– Ну что ты, Анни! Ты же сама знаешь, как нам необходимы эти деньги!

– Такие деньги нам не нужны.

– Ты сама не знаешь, что ты говоришь. Что тебе не понравилось? Его яркий галстук?

Анни вскочила и уставилась на меня.

– Галстук – это ерунда. Но какой дурак станет платить такие деньги за твой гараж? Не так ли? Почему он не снял пустой магазин на углу за шесть фунтов? Почему он приехал сюда?

Я тоже начал злиться:

– Не лезь не в свои дела. У меня куча счетов, по которым надо платить. А чем? Эти деньги нам очень кстати, и из-за твоих женских штучек я не откажусь от них. 15 фунтов на дороге не валяются. Дела веду я, а твое дело готовить обед.

– Но, дорогой...

– Замолчи!

Анни покорно ушла на кухню. Я взял деньги и подержал их в руках. Самое время показать, кто в доме хозяин.

Около шести, когда я уже собрался уходить, вошел Билл, приветствуя меня как обычно:

– Привет, дружище!

Он помог мне закрыть двойные двери.

– У нас немного работы, и вот я решил заглянуть к тебе. На следующей неделе у меня будет работенка, но об этом молчок!

– Зайдем в контору, я могу вернуть тебе часть денег. – Я не тороплюсь с этим, Гарри.

– Но я не могу долго ходить в твоих должниках, и мне повезло немного, кроме того.

– Наконец-то! Вовремя, надо сказать.

– Одна фирма арендует у меня часть гаража и за это платит мне наличными 15 фунтов в неделю. Билл аж присвистнул:

– И верно везет. А может, я подожду?

– Нет, возьми, – и я протянул ему деньги.

– А что там у тебя было в субботу?

– А, вот ты о чем. Я не хотел говорить раньше времени Анни. Я ездил договариваться с этой фирмой. Потом я все объяснил Анни.

У Билла был забавный вид.

– Ты оставил нас и заставил изрядно поволноваться, но я рад, что все устроилось. В конце концов тут есть пустующий магазин, и фирма могла снять его.

Этот магазин уже начинал действовать мне на нервы.

– Я знаю, мне Анни уже говорила об этом. Это их дело, где арендовать помещение.

Билл заметил мое раздражение и переменил тему.

– Тебе повезло. А как, кстати, название фирмы? И, вообще, что они за люди?

Я вдруг со страхом понял, что не знаю ни того, ни другого.

– Парня зовут Дикс. Эд Дикс. Он делает новую телевизионную установку, но это пока секрет, так как она в стадии разработки.

– Но как же называется фирма? Я почувствовал, что краснею.

– Они – небольшая фирма и только еще начинают.

– Ну, коли они платят большие деньги за гараж, то они долго не протянут. Правда, они, наверное, знают, что делают. Возможно, это утка, чтобы не платить налоги.

– Вот и я так считаю.

Билл почесал свой нос и на его лице появилась виноватая улыбка.

– Анни тогда очень волновалась. Ты бы ей больше не врал, а, Гарри?

Я вновь почувствовал раздражение.

– Опять ты за свое. Мы уже все с Анни обсудили, тебе не надо об этом волноваться.

Билл окончательно смутился:

– Тебе лучше знать, дружище. Ну, я пошел, еще увидимся. Привет!

Выходя из гаража, он натолкнулся на «ягуар».

– Ого! Уже здесь. Вот это женщина! Любой мужчина на такую клюнет. Я бы и сам клюнул!

– Неужели?

– За такой нужен глаз да глаз. Можешь на меня рассчитывать, я за ней буду приглядывать.

У меня руки чесались, чтобы ударить его, но я сдержался.

– А мне хватает моего гаража.

– Это она познакомила тебя с Диксом?

– Что ты имеешь в виду? Во мне все кипело от ярости.

– Это ведь ясно, Гарри. Ты ведь не сумел обмануть меня вчера. Ты хочешь обмануть Анни, но эта девица надует тебя первого.

– Слушай, Билл! Или говори все начистоту, или уходи!

– Ты встретился с ней вчера, и она представила тебя этому парню. Ведь так? Это же и дураку ясно. И ты по уши в нее втрескался. Но тебе надо взять себя в руки. Подумай об Анни. Ей будет очень тяжело, а ведь эта девица не стоит и ее мизинца. Ну, зачем тебе женатому все это? Зачем тебе она?

Я ударил Билла. Но он не остался в долгу. Я совсем забыл, что он был чемпионом в своем весе в нашем батальоне. Он попал мне в подбородок, и мне показалось, что у меня перед глазами зажглась белая лампа. Я рухнул на пол. Билл наклонился ко мне.

– Прости, но ты сам напросился.

Он поднял меня за руку, но я яростно оттолкнул его.

– Уходи отсюда!!!

– Я сам прошу извинения, Гарри... Я пошел обратно в контору.

– Гарри, постой...

Я хлопнул дверью что было сил.