"Огонь и дождь" - читать интересную книгу автора (Чемберлен Диана)ГЛАВА 7– Они все прибывают, – сказала Миа. – Я заперла двери, но боюсь, что это их не остановит. Крис стоял вплотную к столу, глядя в окно на толпу репортеров и разгневанных жителей, собравшихся на тесном выжженом пятачке перед его офисом. Было полно народу и на близлежащих улицах и в маленьком пыльном парке возле мэрии. Сэм Брага из журнала «Долина Розы» возвышался над морем голов, взгромоздившись на табурет, который наверняка приволок с собой Он был весь увешан фотокамерами, которые то и дело пускал в ход, и что-то вещал в толпу. Крис представлял примерное содержание его речей, так как незадолго до этого Сэм позвонил в мэрию, чтобы выразить свое возмущение по поводу решения Криса взять на работу Джеффа Кабрио. – Какого черта тебя дернуло принять такое нелепое решение? – гудел в трубке его низкий голос Крис, никогда раньше не видевший Сэма в таком гневе, даже не представлял, что тот способен так рычать – Нам до зарезу нужны новые светофоры. Только в этом месяце было две аварии на перекрестке улицы Фиг и Джараканды. А бульвар Верде надо расширить, а к тому же... – Нам необходим дождь, – перебил его Крис. – Если нам что и необходимо, так это капитан, у которою есть башка на плечах, несмотря на то, что вся команда на корабле посходила с ума. Я только что звонил в Национальную Метеорологическую службу и спросил у них, существует ли возможность вызвать дождь в нашем регионе. Так у меня до сих пор телефон трясется от их хохота. Крис поморщился. Он не нуждался в звонках для консультаций. Принять Джеффа Кабрио его заставила собственная интуиция. Даже больше, чем интуиция. Его решение было основано на чувстве более глубоком, хотя и совершенно необъяснимом. Однако он не мог предвидеть такого открытого протеста и возмущения своими действиями. Все словно сорвались с цепи. Глядя из окна сверху вниз на Сэма, Крис подумал, что на своем табурете он, наверное, выглядит ужасно долговязым – долговязым, тощим и нескладным, как подросток. Крис вырос с Сэмом по соседству, и оба они были верными патриотами Долины Розы. Любовь Криса к своему городу можно было сравнить разве что с любовью к нему Сэма. – Тут недавно вам подали петицию, – заметила Миа, протянув Крису несколько листков, лежащих у нее на столе. – Петицию о чем? – обернулся к ней Крис. – Они хотят, чтобы вы что-нибудь предприняли в отношении тех мексиканцев, которые нелегально живут в каньоне. – Да, они действительно там живут, – отвечал Крис недовольно. – А еще там живут гватемальцы И сальвадорцы. Там не только одни мексиканцы. – О! Ну, в общем эти люди жалуются на то, что им в последнее время приходится держать на замке свои участки, чтобы мекси... рабочие без документов не проникли на них и не пользовались водой из установленных там кранов. Крис был уверен, что все это писали те же люди, которые так любили нанимать по дешевке этих несчастных для каких-нибудь мелких работ. А вот теперь само существование в каньоне поселения этих усталых, голодных, измученных жаждой людей ставится под угрозу. – У них в каньоне нет воды, – устало произнес Крис. – Значит, мы должны дать этим людям спокойно погибнуть, да? – Мне кажется, что тех, кто затеял все это, не так уж много, – с гримасой ответила Миа Она прикусила губу, а потом промолвила таинственным тоном – Крис? – Для разнообразия – скажи мне что-нибудь приятное, хорошо, Миа? – с улыбкой сказал Крис. – Я боюсь, что они устраивают помойку на крыльце, – трагическим тоном возвестила она. – Какую помойку? О чем это ты? Она лишь кивнула в сторону окна, и он осторожно приблизился к нему, стараясь остаться незамеченным с улицы. Маленькое крылечко перед офисом было так завалено различным мусором, что поначалу Крис даже не смог разглядеть, что это такое. Потом он различил в общей куче авокадо, высохшие, мелкие и недозревшие на вид, и тонкие, превратившиеся в солому стебельки пшеницы, и съежившиеся от жары апельсины, и пучки увядших листьев клубники – и другие чахлые злаки. – Видите мышей? – подойдя сзади, спросила Миа. Ее носик недовольно сморщился. – Мышей? – переспросил Крис, недоумевая, с чего это Миа заговорила загадками. Прошла минута или больше, пока он понял, что стоявшие поверх кучи мертвых растений пустые пластиковые баки для воды наполовину, а то и сверх того, заполнены дохлыми мышами. – Дерьмо, – не удержался он. – Это уже совсем свинство! – Кармен тоже там, – Миа указала в толпу. Крис тут же увидел ее. Она стояла в задних рядах зевак, выделяясь своим белым платьем. Она держала микрофон перед Сэмом Брага, а затем повернулась и принялась что-то втолковывать оператору, резкими взмахами рук рубя воздух. Она двигалась стремительно и выглядела уверенно и энергично. – Наверное, мне надо выйти туда, к ним. – сказал Крис. В прежние времена он совершенно не испытывал страха перед телекамерой или сворой журналистов. Кармен сумела подготовить его к этой стороне публичной жизни, она научила его уверенно отвечать на любой вопрос, умело владеть своим голосом. Однако сама она отрицала свою роль как учителя. – У тебя врожденная способность натурально держаться перед камерой, – повторяла она ему. – И ты знаешь, как расположить к себе аудиторию Это редкая способность. Однако в данный момент у Криса не осталось и сотой доли былой самоуверенности. Толпа внизу выглядела слишком грозной. Сердце его учащенно забилось при мысли о возможной встрече с этими людьми лицом к лицу. У порога приемной он живо вспомнил, пронзенный страхом, как пять лет назад в последний раз встречался с толпой репортеров. Как пытался удержаться перед ними от слез. И не смог. Выйдя на крыльцо, он сощурился от слепящего солнечного света, почти на ощупь стараясь найти опору для ног посреди горы мусора. Лица людей как по команде развернулись от Сэма Брага в его сторону. Репортеры мгновенно обрушили на него град вопросов. – Что вы собираетесь сказать транспортной службе? – Вы считаете, что приняли разумное решение? – Что вы обещали этому Кабрио за то, что он создаст для вас дождь? Крис попытался изобразить на лице улыбку и поднял руки, прося тишины. Он подумал, что должен был предвидеть сегодняшнюю импровизированную пресс-конференцию и надеть что-нибудь более приличное, чем эта футболка и вылинявшие шорты. – У нас что, было мало проблем до сих пор? – пронзительно выкрикнула с улицы какая-то женщина – Зачем вы распоряжаетесь нашими жизнями и нашими средствами? Толпа отвечала нараставшим рокотом возмущения, и Крис снова поднял руки, требуя молчания. – Я понимаю, что у вас накопилась масса вопросов, – начал он, когда счел, что его уже можно услышать, – но на данный момент я могу лишь уверить вас, что беру на себя полную ответственность за то, что принимаю предложение мистера Кабрио. Я уверен, что он успешно разрешит проблему обеспечения водой Долины Розы, и в то же время я готов быть ответчиком перед вами в случае его неудачи. – Крис? Он увидел, как Кармен прокладывала путь к нему сквозь толпу Ее глаза казались огромными. Коричневый бархат Они гипнотизировали Криса. – Где сейчас мистер Кабрио? – спросила она. – Он не желает, чтобы его беспокоили, – отвечал Крис, и хотя ему трудно было отвернуться от взгляда Кармен, он открыл дверь и скрылся в здании. В приемной у Миа он ответил на звонок из «Лос-Анджелес таймс», повторив репортеру в точности то, что сообщил минутой раньше толпе внизу. Затем он направился в свой кабинет. Открыв дверь, он обнаружил, что за его столом сидит Кармен. – Боже, – от неожиданности только и сказал он. – Как ты проникла сюда? – Задняя дверь, – торжествующе улыбнулась она – Тебе повезло, что я одна додумалась сунуться туда. И вот, – она широко развела руки. – Без камеры. Без микрофона. Только я. – Тебе никогда и не нужна была камера, чтобы напугать кого-нибудь до смерти, – пошутил он, усаживаясь напротив Кармен в кресло для посетителей Хотя пожар в каньоне почти исчерпал свои силы, на волосах у Кармен Крис увидел легкие хлопья пепла, зацепившиеся за мягкие завитки на плечах Ему пришлось бороться с искушением наклониться и снять их. – Откуда он взялся? – спросила она. – Я не знаю. – Ну же, Крис. Это не для огласки. – Для тебя никогда не существовало чего-либо «не для огласки», – с улыбкой возразил он. – Мне нужен хороший репортаж, – подалась она вперед. – Пожары устарели. Не заставляй меня упрашивать. В голосе ее слышалась былая сила, однако глаза выдавали глубоко запрятанный страх, которого Крис никогда прежде не замечал. – Мне очень жаль, Кармен. Но я правда не знаю о нем ничего, чтобы рассказать тебе. – Где он работал до того, как объявился у нас? – Не имею ни малейшего представления. – Не может быть, чтобы ты был настолько неосторожен и принял его, ничего не зная о его прошлом. Он работал в Огайо? Крис пожал плечами, вдруг обрадовавшись, что действительно так мало знает. – Как ты думаешь, я смогу взять у него интервью? Сейчас всех волнует твое участие в этой истории – как Крис Гарретт пригрел у себя одного больно умного парня. Я бы смогла перевести внимание толпы на него. – Он хочет, чтобы его оставили в покое. – Крис снова извинительно улыбнулся. – И он несколько странный человек. – И ты пристроил его жить в моем коттедже. – Кармен возмущенно вздернула плечи. – Тысяча благодарностей. – Он абсолютно безопасен. – Крис постарался не показать, как покоробило его упоминание о Шугабуше как об ее собственности. – Напротив, он очень привлекателен. – Послушай, Крис. Я совершенно на мели в смысле денег. А в «Новостях» от меня отделываются светской болтовней и платят гроши. Я хочу заставить их поверить, что я им нужна. – А почему бы тебе не уйти в другое место? Пусть бы тогда кусали локти. – Я говорила с Джоем Симмонсом из «Кей-Си-Би-Джи». Он был очень мил и дружелюбен, пока не понял, что я ищу работу, и вот что он сказал. «Позволь мне быть откровенным с тобой, Кармен. До сорока лет ты могла бы оставаться ведущей в телешоу только в том случае, если бы все эти годы непрерывно проработала в „Утре“ и твой рейтинг был бы по-прежнему высок. Но пытаться в сорок вернуться в это шоу... Лучше позабудь об этом». Он сказал, что вообще удивлен, как это «Новости» взяли меня на работу. Хорошенькая же у нее профессия, подумал Крис, хотя то же самое можно было с успехом сказать и про бейсбол. – Но, может быть, есть еще что-нибудь, чем бы ты могла заняться? Какая-нибудь работа? – Какая работа? Преподавать в старших классах? – Потише, Кармен. – Извини. – Она потупила взгляд, и щеки ее покрылись румянцем. – В данный момент у меня самого денег маловато, – сказал он. Все, что он мог когда-то накопить, ушло на оплату медицинских счетов. За Кармен. За Дастина. – Но я мог бы... – Нет. – Я про ренту. Ты могла бы получать деньги за этот коттедж, если бы в нем жил не я, а кто-то другой. Она снова потупила взгляд, а потом дерзко посмотрела ему в глаза. – Я могла бы сказать тебе, что ты смог бы сделать, если это не слишком обидит тебя. – Что же это? – Ну, по правде сказать, дом давно требует ремонта. У меня возник ряд проблем с канализацией, и стены кое-где облупились – их надо заново штукатурить, – и половина оконных рам толком не закрывается... – Ясно. – Он явно обрадовался этой идее. – Я буду счастлив иметь возможность сделать что-нибудь для ремонта дома. – Но только когда меня там не будет, – торопливо добавила она. – Хорошо. И разреши мне заплатить хотя бы за штукатурку, и кое-какие материалы я... – Крис, – повысила голос Кармен. – Мне не нужны твои деньги. Дай мне своего Кабрио. Дай мне сделать репортаж. – Мне нечего рассказать тебе. – А где же он в данный момент? Он ведь, наверное, где-то работает? Крис заколебался. Он вновь увидел в ее глазах вспышку гнева, вышедшего из-под контроля. – Он в старом военном складе возле резервации. Она снова уселась в кресло с блеском триумфа во взоре. – Только оставь его в покое, Кармен. Прошу тебя, пожалуйста. Дай ему мирно работать. – Я не буду беспокоить его. – Она поднялась, собираясь уходить. – Я обещаю. |
|
|