"Возлюбленная колдуна" - читать интересную книгу автора (Дайер Дебра)Глава 12— А где родители Меган? — спросил Коннор, когда они выходили из дома. — Мать Меган умерла в родах. — Лаура огляделась и с облегчением убедилась, что мисс Гарднер нигде не видно. Она не раз сталкивалась с матерью Филиппа во время утренних прогулок. Миссис Гарднер любила ходить по Бикон-стрит, как королева, обозревающая свои владения, или сплетница в поисках свежей информации. — Вскоре после этого отец Меган бросил девочку. Он не хотел брать на себя лишние хлопоты по воспитанию ребенка. — Мать Меган была дочерью Фионы? Лаура кивнула, вспоминая застенчивую молодую женщину, которая была ее подругой несколько недолгих лет. — Ее звали Эрлин. Коннор оглядывался, как будто пораженный высокими каменными домами, выстроившимися вдоль улицы. — Меган родилась слепой? — Нет. — Лаура остановилась на усыпанном снегом тротуаре, ожидая, когда проедет экипаж, прежде чем перейти Бикон-стрит. — Четыре года назад, когда ей было три года, она перенесла лихорадку и ослепла. Она видит смутные очертания, но не больше. — И врачи оставили надежду вернуть ей зрение? Лаура прищурила глаза, ослепленная солнечным блеском, отражающимся от снега, который усыпал Общинный Луг сверкающими белыми бриллиантами. — Они говорили, что, может быть, зрение вернется к ней со временем, но едва ли. Но с тех пор прошло столько лет, и я сомневаюсь, чтобы это когда-нибудь произошло. — Она счастлива, хотя и лишена зрения. — Да. — Коннор улыбнулся, взглянув на Лауру. — Ее тепло тронуло меня. Она шла рядом с Коннором, и снег скрипел у нее под ногами. Вязы поднимали изогнутые ветви, образующие серебристый полог над их головами. Они были единственными людьми в парке, единственными людьми в этом сверкающем мире ceрeбpa и белизны. И почему-то — хотя она не хотела понимать, почему — ей казалось правильным, что она здесь, с ним. В сущности он провел с ней большую часть ее жизни. — Когда я был ребенком, мы с братьями строили снежные крепости. Мы разделялись на армии и проводили великие сражения. Холодный ветерок взъерошил его черные волосы. — Наверно, маленькие викинги должны учиться воевать. — Нет, просто все дети любят играть в снегу. — Неужели? — Лаура отвернулась от Коннора, чувствуя, как в ней зашевелились воспоминания, принося с собой холодок, как будто с какого-то мрачного, пустого места у нее в душе сбросили покрывало. — Разве ты не любила играть в снегу? — удивился Коннор. Лаура вспомнила колючий холодок на щеках, когда она бросала пригоршни снега к солнцу, глядя, как он осыпается на нее дождем бриллиантов. Затем за ней пришел Ридли. Она вспоминала печаль его темных глаз, когда он вел ее в комнату матери. Лаура глубоко вздохнула, втянув в себя едкий запах горящего дерева и угля, который дымом поднимался из сотен труб, почувствовав такой же острый укол вины, как и в то далекое утро. Она обещала матери, что больше никогда не будет играть в снегу. И она сдержала обещание. — Лаура! — Коннор дотронулся до ее руки. Она повернулась к нему. — Что? Коннор улыбнулся, слегка изогнув губы, как будто он мог прочесть каждую ее мысль. — Ты любила ребенком играть в снегу? Она отвела взгляд. — Нет, играть в снегу для меня не представляло никакого интереса. — Ясно… Этому человеку с его красивыми синими глазами было ясно слишком многое. Лаура шагала по снегу толщиной в несколько дюймов там, где вчера расчистили тропинку, и в три или четыре фута там, где он скапливался неделями. — Пора возвращаться. Тебе нужно научиться танцевать и… Что-то ударило ее в спину. Лаура обернулась и увидела, что Коннор стоит, улыбаясь, в нескольких ярдах позади нее. — Что это было? — Я бросил в тебя снежный шарик. — Ты бросил в меня снежком? — Вот именно, — Коннор наклонился и набрал пригоршню снега из сугроба, достававшего ему до колен. Лаура смотрела, как он медленно скатывает снежок. — Немедленно выбрось! — Хорошо, — он бросил снежок, едва взмахнув рукой. У Лауры перехватило дыхание, кода мягкий снежок ударил ее в грудь, плеснув снегом в лицо. — Что ты делаешь, ты… ты… — Варвар? — Да! — крикнула она, стряхивая снег, прилипший к изумрудно-зеленой шерсти пальто. — Я предлагаю тебе защищаться. — Он набрал в горсть снега. — Сейчас я кину еще один! — Джентльмен никогда не… — Я предупреждал тебя! — И Коннор подбросил снежок. Блестящий серебристый шарик по дуге опустился на ее зеленую бархатную шапочку, преломив черные страусовые перья и осыпав снегом ее плечи. Лаура взвизгнула. — Как ты смеешь! — Я смею, я варвар! — И он нагнулся за новым снежком. Она откинула с глаз сломанное страусовое перо. — Сейчас же прекрати! — Он не такой мокрый, как мне бы хотелось, — заметил Коннор, лепя снежок. — Самые лучшие снежки получаются из тяжелого, влажного снега. Лаура огляделась, надеясь, что никто не видит этот спектакль. Парк был пуст. — Но и этот снег сойдет! — Коннор бросил снежок, попав ей в бедро. Что-то хрустнуло внутри нее: лед, защищавший ее самообладание, дал трещину. — Немедленно прекрати! — Слепи снежок и брось в меня. — Я сейчас тебя задушу! Коннор разразился густым, раскатистым смехом, как человек, который любит смеяться. — Попробуй — вот я! — крикнул он, вытягивая в стороны руки. — 0-о-х! — Она схватила пригоршню снега и швырнула в него. Снежные крупинки взметнулись облаком алмазной пыли. — Слепи снежок! — посоветовал он, скатывая аккуратный снежный шарик. — Я не собираюсь вступать в… — Снежок ударил Лауру в плечо, раскалывая лед внутри нее. — Ах ты… — Она схватила горсть снега, слепила снежок и швырнула прямо ему в лицо. — Неплохая попытка! — усмехнулся Коннор. «Сейчас я покажу этому наглецу!» — думала Лаура, вылепив отличный большой снежок. Когда она обернулась, Коннор попал ей в руку точно нацеленным броском. — Негодяй! — крикнула она, запуская в него свой снаряд. Снежок ударил его в грудь, окатив фонтаном снежных хлопьев. — Отличный выстрел! — похвалил Коннор, вытирая снег с подбородка. Лаура рассмеялась и затанцевала на цыпочках. — Получилось! Очередной снежок попал ей в грудь, осыпав ее лицо холодными хлопьями. — Ах ты… подлец! — Она слепила снежок и побежала за ним, чтобы прицелиться поточнее. Коннор отступал от нее, сотрясая морозный воздух своим смехом, пока ее снежок не угодил ему точно в лицо. Он заморгал, счищая снег, попавший на густые ресницы. Лаура засмеялась чистым, звенящим смехом, который поднимался из родника, скрытого где-то глубоко внутри нее. Прошло много-много времени с тех пор, как она в последний раз чувствовала такую свободу. Воздух сотрясло глухое рычание. Она успела только взвизгнуть, когда Коннор бросился на нее. Он обхватил ее руками вокруг пояса и повалился вместе с ней в сугроб. Снег, взлетевший в воздух серебристыми тучами, оседал им на головы. — Викинг! — смеялась она, упираясь ему в плечи и отталкивая его от себя. — Чаровница, — отвечал он, улыбаясь ей. Над ними плыли снежинки, сверкая на солнце и осыпая его волосы алмазами, серебря его черные брови, целуя его улыбающиеся губы. Лаура неподвижно лежала под ним, внезапно ощутив тепло его тела, прижимавшегося к ней. Едва слышный внутренний голос кричал ей: так нельзя! Нельзя быть так близко к нему! Это неприлично. Нет, это опасно. Чересчур опасно. И все же она не могла найти слов, чтобы приказать ему оставить ее в покое. Она столько времени провела одна, и с ней был Коннор, только Коннор. — У тебя такой чудесный смех, — сказал он и смахнул снег с ее щеки, прикасаясь холодной и гладкой черной перчаткой к ее коже, и ей ужасно захотелось ощутить тепло его пальцев. — Ты должна чаще дарить его другим людям. Снежинки таяли на его смеющихся губах, и прозрачные капли падали на ее губы, теплые от его поцелуя. Она помнила, каким было прикосновение его губ: крепким, нежным и бесконечно соблазнительным. Неужели он целовал ее только вчера? Казалось, прошла целая жизнь с тех пор, как его губы прижались к ней. Она высунула язык изо рта, ловя и пробуя снег на вкус. Коннор шумно вдохнул воздух. Густые черные ресницы опустились — он посмотрел на ее губы. Лаура знала, о чем он думает. Он хотел поцеловать ее. И он поцелует ее, если его не остановить. Она должна остановить его, думала Лаура, глядя, как его губы приближаются к ней. О Боже, да, она должна остановить его! — Лаура! — прошептал он, прикасаясь к ней губами. — Моя прекрасная Лаура! Его дыхание согревало ее окоченевшую щеку. Он целовал ее, медленно прижимаясь своими губами к ее губам. «Нужно остановить его! Нельзя позволять ему такие вольности!» Но когда Лаура попыталась оттолкнуть его, ее пальцы ухватились за его широкие плечи, пытаясь крепче прижиматься к нему. Он был как лето, пришедшее в мир вечной зимы. Он был как все улыбки, какие она видела в жизни, смех, который она когда-либо слышала, все надежды и все мечты. И она хотела его тепла, его улыбки, его смеха. Вдруг из его груди вырвалось рычание. Кончик его язычка проник в щель между ее губами. Лаура вспомнила восхитительный вкус его языка, проникающего ей в рот и сражающегося с ее языком. Она знала, что хочет снова почувствовать это, и сильнее, гораздо сильнее, чем прежде. Она раскрыла рот, уступая натиску его скользкого языка. У него был вкус корицы, кофе и тех пряностей, которые всегда заставят ее вспоминать о Конноре, только о Конноре. Руками она обхватила его за шею, чтобы быть ближе к нему. Но как бы крепко она ни прижималась к нему, этого было недостаточно, явно недостаточно. Их разделяла плотная одежда. В ее мозгу вспыхнули видения из запретного сна. Каждая клеточка тела хранила воспоминания о том, как его Кожа скользила по ее коже, как его плоть прикасается к ней, стремясь к таинственному месту, спрятанному глубоко внутри нее. Она извивалась под ним, пытаясь подобраться ближе к его телу. Неожиданно она почувствовала, как он застыл, услышала болезненный стон. Затем Коннор поднялся, освобождая ее. Он смотрел на нее, выдыхая на ее губы теплые облачка пара. Лаура устремила взгляд в невероятную синеву его глаз, желая его поцелуя и недоумевая, почему он остановился. Он проглотил комок в горле. — Ты простудишься, если будешь лежать. «Слишком поздно», — подумала Лаура, когда реальность ледяной водой проникла ей в жилы. Она закрыла глаза, чтобы не видеть неотразимой красоты его лица. Нужно прекратить эти глупости! Нельзя путать сны с реальностью. Господи, помоги ей, она должна уберечь себя от гибельного увлечения этим викингом. Лаура чувствовала, как Коннор отстраняется от нее. Ей с трудом удалось удержаться от того, чтобы потянуться к нему. Если она не справится со своими причудливыми фантазиями… Лаура содрогнулась, подумав о последствиях. Однако она не знала толком, была ли это дрожь страха или дрожь предчувствий. Она встала, не замечая его руки, которую Коннор протянул, чтобы помочь ей. — Ты должен прекратить это. — Что именно? — Такое неприличное поведение, — объяснила она, стряхивая снег с пальто. — Джентльмен никогда не застанет леди врасплох, как ты. Он взял ее рукой за подбородок и заставил взглянуть на него. На его губах и в его глазах играла теплая, нежная улыбка, говорившая обо всем, что Лаура желала и боялась услышать. — А что, я сейчас застал тебя врасплох? — Да! — Она оттолкнула его руку. — Как еще это назвать? — Мне казалось, что я просто-напросто поцеловал тебя. — Это и называется Он засмеялся, и в его глазах зажегся озорной огонек. — Пожалуйста, покажи мне, как джентльмен должен целовать леди. — Он не станет ее целовать! — Никогда? — Только если они помолвлены. — Лаура откинула с глаз сломанное страусовое перо. — И то только в щеку. Коннор нахмурился. — Ты уверена? — Конечно, уверена. Уголки его губ поднялись вверх. — Даже если леди захочет, чтобы ее поцеловали? Лаура со свистом выпустила воздух между зубами. — Если ты на мгновение подумал, что я жду от тебя поцелуя, то ты очень сильно ошибался! — Может быть, кто-то другой только что обнимал меня руками за шею? Лаура повернулась и зашагала к дому. Она не позволит этому человеку унижать себя и дальше! — Подожди! — Коннор схватил ее за руку и заставил остановиться. Лаура застыла под его прикосновением. — Будь любезен, убери руку! — Ты злишься на меня? — спросил он, не отпуская ее. — Или злишься на себя, потому что тебе нравилось целовать меня? — Мне не нравилось целовать тебя! — А я думаю, что нравилось, — он схватил ее за плечи и не выпускал, когда она попыталась вырваться. — Я думаю, что впервые в жизни ты не справилась со своими чувствами, и это испугало тебя до полусмерти. Она закрыла глаза. — Может быть, хватит? — Лаура, разве ты не понимаешь? Ты не можешь запирать свои чувства внутри себя. — Женщина высокого происхождения не станет выставлять свои чувства напоказ, как прачка. — В вашем веке женщина высокого происхождения должна хоронить все свои чувства в мрачной могиле в глубине себя — так что ли? Она смотрела на него, пытаясь сохранить достоинство и не замечать сломанного пера, лезущего в глаза. — Человек высокого происхождения, разумеется, не станет выставлять все свои чувства напоказ. — И, видно, ему не подобает злиться? — Конечно, злоба— это низменное чувство. — А смеяться от души тоже неприлично? Лаура вздернула подбородок, и черное перо запрыгало перед ее глазами. — Ты становишься очень вульгарным. — Неужели? — Коннор еще крепче схватил ее и привлек к себе. — И это тоже вульгарно? — спросил он, перед тем, как прижаться к ней губами. Этот поцелуй был совсем не похож на два других, уже полученных ей от Коннора. Он поцеловал ее с грубой страстью, которая вырвалась из него и поразила ее, как молния. Он прижимался к ней губами, как будто хотел впитать ее в себя, съесть, поглотить. Лаура старалась вырваться из его объятий, испугавшись, что этот поцелуй освободит туго сжатую внутри нее пружину желания, и зная, что погибнет, если ее чувства ответят на его страсть. Он еще крепче обнял ее своими сильными руками, прижимая к крепкой груди. Его язык проник ей в рот, затем отступил, но лишь для того, чтобы тут же проникнуть снова, танцуя в ритме, глухо отдававшемся в ее теле, дразня ее самым таинственным образом, который не мог воспринять ее разум, но прекрасно понимало тело. Ее разум вел битву с инстинктом. Несмотря на предупреждающий внутренний голос, Лаура чувствовала, что ее тело уступает и поддается. Она пыталась сдержать стон удовольствия и проиграла — тихий звук вырвался из ее рта. — Лаура, в этом нет ничего плохого, — прошептал Коннор, лаская ее своими губами. — То влечение, которое привело тебя ко мне, — наш взаимный дар. Не отказывайся от него. Не отказывайся, от меня. — Отпусти меня, — произнесла она хриплым шепотом. — Мы принадлежим друг другу, — сказал он, снимая руки с ее плеч. — И всегда принадлежали. Она отшатнулась, прижав руки к губам. Холодная черная кожа перчатки остудила оставшееся на губах тепло его поцелуя. — Ты должен прекратить это! Ветер теребил черную прядь его волос. Коннор смотрел на нее, и взгляд его синих глаз проникал ей в душу. — Как я могу перестать любить тебя, когда ты — часть меня? — Ничего подобного! — Нет, ты — часть меня. А я — часть тебя. Его слова несли в себе правду— правду, скрывавшуюся внутри нее, слишком пугающую, чтобы признать ее существование. Она не может жить с этим человеком. Лаура знала, чего ждет от нее отец. И она прекрасно знает, что такое ответственность. Сколь бы ни привлекал ее этот человек, для Коннора в ее жизни нет места, даже если каким-то чудом он останется еще на какое-то время. — Ты должен прекратить говорить такие слова, — и она заторопилась к дому. — Ты бежишь от меня, как испуганный кролик. — Кролик? — Она повернулась лицом к нему. — Я не боюсь тебя! Он удерживал ее своим взглядом. Его губы, так привыкшие улыбаться, сейчас были сжаты в узкую линию. — Ты отчаянно боишься меня и тех чувств, которые я вызываю в тебе. Лаура фыркнула. Облачко пара вырвалось на морозный воздух. — Не говори чепухи! — Отлично. Раз ты меня не боишься, то нет никакой причины, мешающей тебе показать мне город. — Я знаю одну причину: я не собираюсь тратить на тебя время. Он глубоко вздохнул, расправив свои широкие плечи. — Хорошо. Лаура нахмурилась, когда он повернулся и пошел прочь от нее, в противоположную от дома сторону. — Куда ты отправился? — Смотреть Бостон, — Ответил он, не оборачиваясь. — Один? — Кажется, да. — Ты можешь заблудиться. — Могу, — он засунул руки в карманы, удаляясь от нее большими шагами. — В этом городе есть опасные районы! — крикнула Лаура. Коннор не ответил, продолжая удаляться — высокий, широкоплечий человек, совершенно одинокий в этом мире. Он не знает здесь никого. Он понятия не имеет о трамваях и железных дорогах. Что если его задавит поезд? В каком-то смысле он был ребенком, блуждающим в незнакомом и враждебном мире. — Подожди! Коннор продолжал идти, как будто не слышал ее. Она направилась вдогонку, сперва шагом, затем все быстрее и быстрее, пока не пустилась бегом. — Стой! Он остановился на узкой тропинке и обернулся к ней. Лаура резко остановилась, и чтобы не натолкнуться на него, уперлась руками ему в грудь. — Прости, — пробормотала она, отступая назад. — Чего ты хочешь? — Как человек в здравом рассудке, — сказала она, смахивая с глаз надоевшее страусовое перо, — я не могу позволить викингу бродить без присмотра по улицам Бостона. Он поднял брови. — Ты полагаешь, что сможешь защитить Бостон от разбойника-викинга? Перо хлопало ее по носу. — Я полагаю, что всегда смогу поразить его в спину снежком, если он будет себя плохо вести. — И я думаю, что на него это подействует, — Коннор улыбнулся и сорвал сломанное перо с ее шляпки. Лаура смотрела на улыбающееся лицо Кон-нора и поняла, что ей гораздо приятнее его улыбка, чем его нахмуренное лицо. — Ты читал книги по истории Бостона. Тебе хочется увидеть что-то определенное? — Мне бы хотелось заглянуть в библиотеку. — Библиотеку? Его губы сложились в дьявольскую ухмылку. — Каждый порядочный викинг начинает грабеж города с библиотеки. |
||
|