"Элизабет Бойл. Брачная сделка ("Семья Дэнверс" #6)" - читать интересную книгу автора

Нельсон понимал, для него все завершится прекрасным обедом.
Увлекшись собственной шуткой, Эсме почти пропустила, какого сорта
мужчина интересовал мисс Смайт. Но когда ее внимание вернулось к нему,
изящная фигура на балах в "Олмаке" заставила ее похолодеть.
Мужчина с беззаботной улыбкой и распутным блеском в глазах. Мужчина,
которого Эсме слишком хорошо знала.
- Как это могло случиться? - прошептала она большому полосатому коту.
Даже невозмутимый Нельсон казался ошеломленным. Вот он, предмет желаний мисс
Смайт, такой отчетливый, будто только что вошел в дом Эсме.
И теперь им предстоит увидеть, как девушка найдет путь в его сердце.
Эсме спустила кота на пол, поднялась и торопливо потянулась к висевшей
на стене накидке. Повернувшись к Нельсону, она поманила его за собой:
- Буря там или нет, идем. У нас есть работа.
Кот заворчал, но последовал за хозяйкой в темную ненастную ночь.
Сделка есть сделка.

Глава 1

На следующее утро...
- Эсме, ты дома? - Крепкая дубовая дверь скрипела под сильными
ударами. - Пора вставать, старушка. Я с подарками пришел.
Мисс Аманда Престон, вытянувшись в струнку, села в узкой кровати. Не
сразу она смогла отделить доносящийся снаружи звучный голос от странных
грез, понять, где она и почему на ней чужой халат.
Мужчина застучал снова, на сей раз настойчивее, и резкий звук встряхнул
ее память, словно удары грома, которые несколько часов подряд сотрясали дом.
Шторм. Она нашла здесь убежище, после того как...
Аманда прищурилась на льющийся в окна яркий, веселый солнечный свет.
Сияющее утро прогнало жуткие тени, вчера вечером придававшие одинокому
коттеджу ореол таинственности. Тем более что его доброжелательная, хотя и
несколько странная хозяйка, миссис Магуайр, ушла. Даже ее необыкновенный кот
Нельсон скрылся.
При дневном свете дом выглядел довольно обычно. Аманда вздохнула бы с
разочарованием, если бы стук и голос не загремели снова.
- Эсме, что с тобой? Ну-ка открывай. Наша драконша, ее светлость,
прислала меня с корзиной провизии, включая отличного жареного цыпленка для
лорда Нельсона и, судя по запаху, сдобные булочки миссис Стокен, от которых
я едва чувств не лишаюсь. От них и из-за чертовой ноги. - Последний
комментарий более походил на проклятие. - Цену себе набиваешь? Считаю до
трех, и если ты за это время себя в приличный вид не приведешь, я все равно
войду.
Какая дерзость, подумала Аманда, приступ паники охватил ее. Этот
человек намерен войти, а она не одета.
- Раз! - донеслось из-за двери.
Господи, где ее одежда? Она взглянула на камин, где в последний раз
видела свое платье. Теперь там висел лишь пучок травы. Вскочив с постели,
Аманда налетела на маленький столик и опрокинула его.
Громкий смех снаружи не улучшил ее настроения.
- Кто там у тебя, Эсме? Любовник? Я стану ревновать, если ты меня
обманешь. - Снова смех. - Быстро прячь этого негодяя и не рассчитывай, что я