"Не мешайте девушке упасть" - читать интересную книгу автора (Дар Фредерик)Глава 7Зеркало трюмо, стоящего напротив кресла, отражает мою унылую морду Вид у меня жалкий. Я похож на парня, опрокинувшего чашку кофе на платье киски, которую намеревался уговорить с ним потрахаться. Я готовлю коллекцию достойных меня названий и прозвищ; некоторые вспоминаю, другие изобретаю сам. Это меня утешает, но ничем не может помочь освобождению моей нежной медсестрички. Уже восемь часов вечера, а все еще ничего не произошло Я размышляю: остаться на ночь здесь или пошляться по улицам в надежде встретить одного из знакомых мне субчиков? Прежде чем я принимаю решение, вдруг слышится шорох в коридоре. Затем в замок вставляют ключ. Можете мне поверить, мое сердчишко делает тук-тук. Я прячусь за кресло. Поскольку оно стоит в углу комнаты, обнаружить меня вечерний визитер может только в том случае, если специально полезет в этот угол. Жду, держа в руке «люгер». В висках стучит кровь. В комнату проникает тонкая фигура. Я сдерживаю радостный прыжок, потому что вошедший, оказывается, не кто иной, как стрелявший в меня парень со стрижкой бобриком. Он действует спокойно. Хорошо, что я не курил, а то бы он унюхал мое присутствие. Что бы вы сделали на моем месте? Наставили б ваш шпалер в спину парня и жали на спуск до тех пор, пока не опустошили бы всю обойму? Разумеется, это самый разумный выход, но я не могу позволить себе быть неосторожным. Если эта гнида пришел в квартиру, то, значит, надеется что-то в ней найти... По всей видимости, то, что спрятал Мануэль. Поэтому я решаю дать ему найти это что-то. Но, может заметить не очень вдумчивый читатель, если ничего не нашел даже Сан-А, почему больше должно повезти этому типу с бобриком? Если вы такие тупые, объясняю дуракопонятно. Покушавшийся на меня имеет подавляющее преимущество: ему известно, что спрятал мой двойник, а Сан-Антонио искал сам не зная что. Может, заколку для шторы, а может, кита. Сечете? Вошедший направляется к стоящему у дивана торшеру, вывинчивает из него лампочку и рассматривает ее на свет в луче карманного фонарика Он не удовлетворен и вкручивает ее на место, затем влезает на стол, вывинчивает все лампы из люстры и разглядывает их одну за другой. Должно быть, он нашел то, что искал, потому что наконец довольно присвистывает. Спустившись на пол, он достает из кармана картонную коробку и кладет в нее свою находку. Потом снова влезает на стол и вкручивает остальные лампы. Я не жду, пока «бобрик» слезет со своей жердочки, а, воспользовавшись тем, что он стоит ко мне спиной, вылезаю из своего укрытия и изо всей силы пинаю стол ногой. Он опрокидывается, и мой стрелок летит на пол. Поскольку все лампы, кроме одной, были возвращены на место, я поворачиваю выключатель. Столовую заливает яркий свет, и моим глазам открывается уморительная картина: «Стрижка бобриком» растянулся на паркете, а на ногах у него вместо пледа лежит стол. Падая, мой друг стрелок приложился мордой об угол буфета, от чего на ней образовалась ссадина шириной с прорезь почтового ящика. – Ку-ку! – говорю я, поскольку мой неудачливый убийца не потерял сознания, хотя и выглядит грустновато. – Привет от Деда Мороза. Его губы слабо шевелятся, а рука ныряет под пиджак. Но если предупрежденный человек стоит двух, то тот, кого дважды застали врасплох, стоит целой толпы. Не успел он закончить движение, как я влепил ему маслину точно в жирок его руки. – Лежи спокойно, козел! Ярость придает «бобрику» сил. Хотя он уже готов к большому путешествию на тот свет, ему все же удается сесть на задницу. – Опять ты, мусор! – ворчит этот несчастный. – Да, дружок, опять я. Все время я. Не рассчитывал же ты увидеть меня добровольно вступившим в войска СС, с целью утешиться после похищения моей любимой? Хватит трепаться. Я полагаю, ты достаточно умен, чтобы понять разницу между жалким манекеном вроде тебя, чье пузо открыто всем ветрам, и злым парнем, готовым нашпиговать тебя свинцом? Так что отвечай на мои вопросы. Первое: что вы сделали с Жизель и где она? Он смотрит на меня глазами взбесившегося волка. Две складки окружают его сжатые губы скобками. – Не хочешь отвечать? На его лице не шевелится ни один мускул. – Ты глуп, как щенок. Если не заговоришь, я исполню на твоих костях большой концерт, впечатлениями о котором ты со мной обязательно поделишься Он тебе так понравится, что перед отбытием в ад ты попросишь меня записать тебе ноты. Я подхожу к нему и забираю из-под мышки его пушку. Она блестит от крови. Мне становится страшно, что он хлопнется в обморок. – Не упрямься, а то я тебя разрисую до неузнаваемости! Я не люблю пытать раненых, но в опасности жизнь девушки... Так что, преодолев отвращение, я приставляю дуло «люгера» к большому пальцу его раненой руки. – Если не ответишь через десять секунд, я отшибу тебе кусок твоей коряги. Я вижу, что парень бледен, как раковина, но между его скобками появляется недобрая улыбка. Я стреляю. Он вздрагивает и издает хриплый крик. Его палец исчез, а на его месте появилось отвратительное кровавое месиво. – Когда начинаешь такую игру, – тихо говорю я «бобрику», – неизвестно, где она может закончиться Понимаешь? Люди по жестокости превосходят животных. Не заставляй меня разорвать тебя на кусочки! Тебе этого так хочется? Ты когда-нибудь слышал о китайских палачах? Эти ребята умеют работать. Я видел одного за делом: он разрезал мужика на сто частей, а пациент продолжал жить в бочке соли. Он смотрит на меня, и в его глазах, несмотря на боль, я с удивлением вижу иронию. – Болтун! – шепчет он. Полный финиш! Это мне урок – нельзя сентиментальничать с такой падлой! Иду на кухню, где нахожу – наконец-то хоть что-то нашел! – то, что искал: соль. История о китайском палаче дала мне идею. – Отличное средство для зарубцовывания ран! – заявляю я и сыплю сольцу на кровавую кашу. Он издает жуткий вопль. – Нравится, малыш? Вторую горсть я сыплю в рану на руке. Он извивается, как семейство змей, засунутых в наволочку. – Где Жизель? Если не ответит, я вырежу ему на брюхе свое имя. Меня осеняет еще одна идея. Я возвращаюсь на кухню за тазиком воды. – Если смыть соль с ран, тебе будет не так больно... – Да! Да! – стонет он. – Воды! – Где девушка? – В Везине. Я не спешу с водными процедурами из боязни, что он прекратит признания. – Адрес? – Авеню де ля Гар, дом 11... – Что вы с ней сделали? – Ничего! Воды!.. С ума сойти, на что человек готов ради воды. Я протягиваю ему тазик, но делаю вид, что в последний момент спохватился, и ставлю его далеко от него. – Зачем вы ее похитили? – Чтобы иметь заложника на случай, если бы ты вдруг нашел лампочку. Я и забыл об этой чертовой лампочке! Достаю ее из кармана «Стрижки бобриком». На первый взгляд это совершенно обычная электрическая лампа. – Что это за штука? Он отворачивается и молчит. – Ладно, я не настаиваю. Скажи, к какой ты принадлежишь организации? Говоря это, я поигрываю пригоршней соли. – "Кенгуру". Я вскрикиваю. На случай, если вы не в курсе, должен вам сказать, что до войны так называли международную банду, специализировавшуюся на торговле документами. Ее шеф был застрелен из автомата на улицах Чикаго в тридцать восьмом, и с тех пор о банде никто больше не слышал. Это откровение опрокидывает все предположения, что я строил до сих пор. А я-то думал, что речь идет о деле, так или иначе связанном с политикой! Придвигаю таз к моему гангстеру. Он берет его здоровой рукой и выплескивает содержимое мне в лицо. Я задыхаюсь. Тем временем он поднимается. Я вижу блеск металла в его руке и пригибаюсь. Нож, брошенный с удивительной ловкостью, вонзается в буфет, вырвав кусок из моего воротничка. – С Рождеством! – говорю я, и моя пушка с удовольствием выплевывает из себя горячие полновесные маслины. «Стрижка бобриком» добросовестно ловит их своим пузом. Подхожу к нему. Готов. – Вот видишь, придурок, мой шпалер еще болтливее меня. Естественно, он уже не может меня слышать, а жаль, потому что я чувствую себя в ударе. Вспоминаю, как он расстреливал меня в метро. А я бы очень хотел объяснить ему, что не надо рыть другому яму, что ворованное впрок не идет, и что сколько веревочке ни виться... и т. д. Раз уж они так любят пословицы... Я обыскиваю его и забираю бумажник. Кроме довольно толстой пачки бабок в нем лежат документы на имя Людовика Фару, в том числе водительские права и техпаспорт. Я запоминаю номер его тачки на случай, если она появится рядом: 446 К. N. 4. Этот номер отпечатывается у меня в памяти до конца моих дней. Кладу бумажник и лампочку себе в карман, выключаю свет и иду к выходу. К счастью, мои выстрелы никого не потревожили. Мой «люгер» стреляет тихо, как пробка из бутылки шампанского, за что я его очень люблю. И вот я и на улице. Сворачиваю направо. У тротуара стоит машина; ее номер бросается мне в глаза, как рой мух: 446 RN 4. В ней никого нет. «Стрижка бобриком», очевидно, приехал один. Нажимаю на ручку, и дверца открывается без малейшего сопротивления. Поскольку я человек простой, то без церемоний сажусь за руль. Давай, милая! Вперед, в Везине! |
|
|