"Западня свободы" - читать интересную книгу автора (Бэгли Десмонд)5Услышав это, я сразу же решил, что буду продолжать действовать один, а ей следует отправляться в Лондон. – Вы должны быть там... Вы никогда себе не простите, если он умрет в ваше отсутствие. – А он никогда не простил бы мне, если бы я упустила Слэйда из-за того, что слишком сентиментальна, – возразила она. – Вы не знаете моего отца, Оуэн, он человек жесткий. – А вы жестокая женщина, – сказал я. – Яблоко от яблони недалеко падает. – Вы хотите сказать, что это неестественно? – Я думаю, вы должны ехать, – упрямо повторил я. – А я остаюсь, – столь же упрямо ответила она. – У меня здесь две задачи. Во-первых, помочь вам поймать Слэйда. Вы один с этой бандой не справитесь. – А вторая? – Помочь вам не сломать себе шею, глупый вы человек! Пока я раздумывал над ее словами, она достала из чемодана большой сверток в коричневой бумаге и раскрыла его. Там было столько денег, сколько я никогда в своей жизни не видел, если не считать банков. Это отвлекло меня от темы нашего разговора. – Сколько же здесь, Господи? – Пять тысяч фунтов, – сказала она и передала мне пачку банкнот. – Здесь пятьсот. Мы можем разлучиться, и деньги вам понадобятся. – Казначей Ее Величества чрезмерно щедр, – сказал я с иронией. – Расписку писать? – Я сейчас ухожу, – сказала она. – Попробую выяснить что-нибудь насчет Уилера. Не выходите из номера. Она затолкала остальные деньги в нечто вроде женской хозяйственной сумки, как вихрь, пронеслась к двери и исчезла, прежде, чем я успел что-либо сказать. Я, обмякнув, продолжал сидеть на кровати, смотрел на деньги, лежавшие на простыне, и думал о том, почему ей взбрело в голову именно сейчас в первый раз назвать меня по имени. Она отсутствовала два часа и вернулась с новостями. Яхта Уилера снялась с якоря и двигалась на юг. Был ли на борту сам Уилер, выяснить не удалось. – Я купила старое издание "Кто есть кто", – сказала она, доставая из кармана сложенный листок бумаги. – Чтобы не таскаться с ним, вырвала нужную страницу. Вот. – Она протянула мне листок. Я прочел: Чарльз Джордж Уилер, возраст 46 лет, родился в Аргирокасто, Албания. Албания! Член парламента, трижды почетный доктор, член того-то, участник сего-то, связан с тем-то. Квартира в Лондоне, дом в Хирфоршире. Ходит в такие-то клубы. Я пробежал глазами дальнейшее, и меня вдруг привлекла рубрика: Интересы – тюремная реформа. Господи Боже мой! Я спросил: – Интересно, а как он получил свое английское имя? – Наверное, раздобыл какие-то документы. – А когда он очутился в Англии? – Не знаю. Я же им не занималась специально, – сказала Элисон. – Так, значит его яхта пошла на юг. Мне казалось, она двинется на север, в Балтику. – Вы все еще считаете, что Слэйд на яхте? – Приходится, – ответил я мрачно. Элисон нахмурилась. – Она, наверное, идет в Средиземное море. Если так, то по пути ей нужна будет заправка. Скорее всего, в Корке. У меня в Корке есть друг – пожилая леди, уважаемая тетушка. Мы можем совершить перелет из Шеннона в Корк. – В аэропорту полицейских больше, чем туристов, – заметил я. – Я не могу рисковать. – Ничего. Там много места. Я вас протащу, – заверила меня Элисон. – А что вы скажете обо мне вашей тетушке? Элисон улыбнулась. – Ну, я всегда могу накрутить что-нибудь моей Мейв О'Салливан. |
|
|