"Западня свободы" - читать интересную книгу автора (Бэгли Десмонд)2Я проснулся в камере. Точнее говоря, в тюремном госпитале, но все же внутри толстых стен, а на Мальте сооружают стены толще, чем где бы то ни было. Но у меня была отдельная комната. Наверное местные полицейские не хотели, чтобы на их простых и наивных мальтийских преступников вредно влиял такой закоренелый тип, как я. Но это оказалось не так. Неразговорчивый врач проделал несложную операцию плеча под местным наркозом и оставил меня лежать в ожидании Бранскилла и его неизбежных вопросов. Я посвятил какое-то время придумыванию для него правдоподобной лжи – в конце концов, некоторые аспекты политики правительства Ее Величества ни к чему было знать рядовому полицейскому. Но вместо Бранскилла у моей постели появился незнакомец. Это был высокий средних лет человек с гладким лицом и спокойной уверенной осанкой, который представился как Эрмитейдж. Его рекомендации были внушительны. Я прочел письмо от имени премьер-министра и дальше уже решил не трудиться. Он придвинул к кровати стул, сел на него и сказал: – Ну, мистер Станнард, как вы себя чувствуете? – Если вы знаете мое имя, то должны знать и все остальное. Вас послал Алек Макинтош? – Боюсь, что нет, – сказал он с сожалением. – Макинтош умер. Я почувствовал, как похолодело у меня в животе. – Значит, он так и не вышел из больницы? – Он умер, не приходя в сознание, – сказал Эрмитейдж. Я подумал об Элисон: как она воспримет это известие. Ее взаимоотношения с отцом, в которых любовь перемешивалась с ненавистью, делали труднопредсказуемой ее реакцию. Я спросил: – Миссис Смит знает? Он кивнул. – Она переносит горе весьма мужественно. "Откуда тебе знать?" – подумал я. – Дела обстоят довольно сложно, – сказал Эрмитейдж. – Ваша деятельность – в особенности в Ирландской республике – может поставить правительство в щекотливое положение. – Он помолчал. – Если ее раскрыть полностью. – Не говоря уже о моем щекотливом положении, – заметил я иронически. – Конечно, – согласился Эрмитейдж. Мы посмотрели друг на друга. – Хорошо, – сказал я. – Кто подорвал операцию? Она была обставлена с величайшей секретностью. Где же произошел прорыв? Эрмитейдж вздохнул. – Прорыв произошел именно по причине величайшей секретности. Потому, что Макинтош органически не был способен доверять кому-либо. – Он посмотрел прямо мне в глаза. – Даже вам. Я кивнул, и Эрмитейдж хмыкнул. – Да что там, он не доверял и премьер-министру. Он все время играл в одиночку и всех ввел в заблуждение относительно мотивов своих действий. Я тихо сказал: – Меня персонально это весьма интересует, расскажите подробнее. – Все началось с целой цепи побегов из тюрем, которые очень обеспокоили многих людей в высших эшелонах власти. Маунтбэттен обследовал тюремную систему, и на безопасность обратили серьезное внимание. Однако, смутные слухи о "Скарперах" будоражили умы, и Макинтоша бросили на это дело с тем, чтобы он что-нибудь предпринял. Мне все это не нравилось, – продолжал Эрмитейдж, – и я прямо говорил об этом. Надо было предоставить это дело спецслужбам. – Макинтош говорил мне, что они пробовали, и ничего у них не вышло, – вставил я. Эрмитейдж нетерпеливо кивнул головой. – Я знаю, но они могли бы попытаться еще. Макинтош был одиноким волком и слишком секретничал. Я мог понять, что задевало здесь Эрмитейджа. Он был высокопоставленный чиновник – мандарин из Уайтхолла и привык, чтобы все шло по определенным каналам и определенным образом. В частности, ему совсем не нравилась идея приобретения премьер-министром "приватного палача". Это оскорбляло его чувство приличия. – Макинтош уже тайком приглядывался к Уилеру, но никому не говорил о своих подозрениях, – продолжал Эрмитейдж, – даже премьер-министру. Мы никогда не узнаем, почему – скорее всего, он боялся, что ему не поверят. Уилер стремительно набирал популярность и влияние; премьер-министр даже собирался предложить ему министерский пост. – Понятно, – сказал я. – Я понимаю затруднения Алека. Как он вышел на Уилера? – Не знаю. Я полагаю, премьер-министр настолько доверял Макинтошу, что счел возможным сообщить ему кое-какие совершенно секретные сведения. – Его голос зазвучал еще более неодобрительно. Итак, значит, Макинтош осуществлял тайную проверку политической элиты. Я мог представить себе, что премьер-министр предложил Макинтошу выявить потенциальную опасность среди радикальных левых или правых политиков, но кто мог заподозрить буржуа, капиталиста, твердого центриста в том, что он маоист? Сама идея была смехотворной. – Стало быть, у Макинтоша были подозрения, но не было доказательств, – сказал я. – Он не хотел, чтобы они дошли до Уилера, и держал язык за зубами, пока ему не удалось бы поймать Уилера с поличным. – Наверное, в общих чертах дело обстояло так, – согласился Эрмитейдж, – он задействовал вас и подсадил вас к Слэйду с помощью кражи брильянтов. – Легкая улыбка смягчила выражение его лица. – Очень оригинально. Но он ничего не сказал вам об Уилере. – Я бы не ожидал от него этого, – сказал я. – На той стадии операции мне и не нужно было знать. Но думаю, он поделился с миссис Смит... – Он этого не сделал. – Эрмитейдж наклонился вперед. – Когда вы со Слэйдом сбежали, Макинтош отправился на встречу с Уилером, в его клуб и открыл Уилеру, кто вы. Вот так была ... э-э... подорвана эта операция. Я закрыл глаза и опустил голову на подушку. – Он сделал это умышленно? – спросил я тихо. – О, да. Он хотел спровоцировать Уилера на какие-нибудь непродуманные действия и поймать его на чем-нибудь тепленьком. По всей видимости, вами он решил пожертвовать. Я открыл глаза и посмотрел на Эрмитейджа. – Так было всегда. Это неудобство моей профессии, – сказал я, но про себя подумал, что Макинтош все-таки был безжалостным сукиным сыном. – Он спровоцировал Уилера, это точно, но я не уверен, что действия того были непродуманными, – задумчиво произнес Эрмитейдж. – Макинтош попал под машину в тот же день. Мы уже начали проверку всех автомобилей Уилера, и я абсолютно уверен, что найдем доказательство даже по прошествии такого времени. Думаю, что наезд был осуществлен его ирландским шофером. – Или его китайским поваром. Эрмитейдж пожал плечами. – Итак, Макинтош оказался в госпитале без сознания. Его сбили, когда он шел на работу, где его ждала миссис Смит. Собирался он ей сказать что-нибудь или нет, мы никогда не узнаем. Во всяком случае, в то время никто в правительстве ничего об Уилере не знал. Вы теперь понимаете, что я имею в виду, когда говорю о слишком большой секретности? – Такой высокопоставленный человек, как вы, не может ни с того, ни с сего и в такой удачный момент появиться на Мальте. Что-то, все-таки, вышло наружу? – Да, Макинтош умер. Но перед тем, как он отправился на встречу с Уилером, он написал полный отчет о своих делах и послал его по почте своему адвокату. Вся штука состояла в том, что на конверте была надпись: "Вскрыть только в случае моей смерти". – Эрмитейдж посмотрел на меня. – Макинтош оказался в руках врачей. Он был не мертв, но и не жив, хотя юридически числился живым. Он превратился в растение, существование которого продлевалось усилиями врачей и их Гиппократовой клятвой, что он не принял во внимание. Этот проклятый конверт пролежал у адвоката две недели до тех пор, пока Макинтош все-таки не умер, и пока мы почти не опоздали. Да мы бы и опоздали, если бы не ваши действия. – Все это хорошо, – сказал я. – Но как вы на меня вышли? Макинтош, ведь, не знал, где я нахожусь... – А мы сразу же пошли за Уилером. Но пока мы размышляли, как к нему подступиться, вы взяли это дело из наших рук. – Он слегка улыбнулся. – У вас прямые методы, надо сказать. Кстати, мы предположили, что вы можете находиться где-нибудь поблизости, поэтому захватили с собой людей, которые могли бы узнать вас. – Бранскилла и компанию. Итак, вы получили Уилера. Он покачал головой. – Да нет. Уилер погиб, Слэйд тоже. Вы позаботились об этом добросовестно, если можно так сказать. Спецслужба уже работает над разветвлениями уилеровской организации – как легальными, так и подпольными. Думаю, что им предстоит долгая работа, но вас она уже не касается. – Он отклонился на спинку кресла. – Однако, для правительства вы представляете трудную проблему, и поэтому я здесь. – Да уж, проблема не из легких, держу пари. – Я не мог сдержать улыбки. – Тут нечего смеяться, мистер Станнард, – сказал Эрмитейдж строго. – Уже и пресса что-то почуяла. – Он встал и подошел к окну. – К счастью, самые тяжелые из ваших... э... э... э... – преступлений совершены за пределами Англии, и на них мы могли бы посмотреть сквозь пальцы. Но остается дело о краже брильянтов, от которого так просто не отмахнешься. – Владельцы брильянтов получили страховку? – спросил я. Эрмитейдж повернулся и кивнул. – Да, я полагаю. – Ну вот, почему бы на этом не поставить точку? Он был несколько шокирован. – Правительство Ее Величества не может смотреть сквозь пальцы на обман страховой компании. – Почему это? – спросил я. – Смотрит же сквозь пальцы правительство Ее Величества на убийство Уилера и Слэйда. Что такого святого в нескольких тысячах фунтов? Это не слишком убедило его. В британских законах права собственности превалируют над правами человека. Он смущенно поерзал в кресле и сказал: – Что вы предлагаете? – Уилер мертв. Почему бы и Риардену не умереть тоже? Его могут убить при сопротивлении во время ареста. Устроить это проще простого. Конечно, придется заставить молчать Бранскилла, Форбса и Джервиса, но это все вы можете сделать в силу закона о государственной тайне. А можете припугнуть их Господом Богом. Никому из них не захочется провести остаток своих дней в какой-нибудь глуши, в рядовом полицейском участке. – А мистер Станнард опять возвращается к жизни? – спросил он. – Именно так. – Наверное, это можно устроить. А как мы объясним столь зрелищно-эффектную гибель Уилера? – Тут все дело в ракетах, которые во время фейерверка летают над гаванью. Одна из них случайно угодила на яхту. На ней в это время шел ремонт. Готов спорить, что на палубе у них было какое-нибудь горючее, хоты бы керосин. Мальтийскому правительству надо поставить на вид то, что оно плохо следит за проведением праздничных мероприятий. – Очень остроумно, – заметил Эрмитейдж и вынул блокнот. – Я внесу предложение, чтобы остатки яхты были подняты со дна нашими военно-морскими специалистами. Предоставим судно и водолаза. Водолаза, конечно, отберем, как надо. – Он сделал пометку в блокноте серебряным пером. – Да уж, – сказал я, вспоминая свой таран, который, вероятно, еще сидел в боку "Артины". – Печальный конец для популярного члена парламента. Очень огорчительно. Эрмитейдж отложил блокнот. – Организация, на которую вы работали до того, как Макинтош извлек вас из Южной Африки, очень высокого мнения о вас. Меня просили вам передать, что некто по имени Люси вскоре войдет с вами в контакт. Я кивнул и представил себе, как ухмыльнулся бы Макинтош услышав это. – И премьер-министр просил меня передать вам свою искреннюю благодарность за ту роль, которую вы сыграли в этом деле и за то, что так эффективно довели его до конца. Он сожалеет, что в данных обстоятельствах это все, что он может вам предложить. – Ничего. Медали все равно не едят, – отозвался я философски. |
|
|