"Зов свободы" - читать интересную книгу автора (Томпсон Дэвид)ЭПИЛОГ— Не все так плохо, как тебе кажется. Нат посмотрел на своего друга, нахмурившись из-за его грубого замечания, затем перевел взгляд на долину, лежащую перед ним. Он крепче сжал поводья лошади и сказал с иронией: — Конечно, все прекрасно. Родители моей жены мертвы, и это еще далеко не все. — Я имел в виду другое, ты же знаешь, — возразил Шекспир. — Я по ним скучаю даже больше, чем ты. Они же были моими близкими друзьями. Нат почувствовал укол совести: — Извини. У меня плохое настроение. — Теперь ты женат и не должен раздражаться на своих друзей, — заметил траппер усмехаясь. — Для чего, по-твоему, нужна жена? — Мне это ужасно интересно. — Кто-нибудь говорил тебе, что ты слишком серьезно относишься к жизни? — спросил Шекспир. — Я отношусь к жизни как умею. Они помолчали. Старый охотник слегка закашлялся. — Вообще-то я хотел сказать, что после бегства черноногих тебе достались две лошади — и для жены, и для поклажи. — Ты прав, — сказал юноша сухо. Шекспир раздраженно зашипел: — Не думал, что ты можешь быть таким сердитым. — У меня есть на то причины, — ответил Нат. Он повернулся в седле и оглянулся на шошонов, едущих сзади, стараясь не смотреть на жену, которая ехала ярдах в двух позади него. — Ты собираешься хандрить всю дорогу, пока мы не приедем на встречу? — спросил Шекспир. — Может быть, — отозвался Нат, снова глядя перед собой. — Ты капризен, как ребенок! Нат вспыхнул и повернулся к трапперу: — Черт побери! Ей надо было послушаться меня! Улыбка осветила лицо старого охотника. — С каких это пор жены должны слушаться мужей? Тебе еще предстоит многое узнать о семейной жизни. Когда женщина соглашается выйти замуж, это не значит, что она будет делать все, что захочет муж. Она сохраняет право на собственное мнение и будет поступать так, как считает нужным. При каждом удобном случае. Иногда, я думаю, им необходимо поспорить, иначе не успокоятся. — Он замолчал было, но продолжил: — А уж заводятся они по любому поводу. В девяти из десяти случаев женщина обведет мужчину вокруг пальца. Всегда помни это. — Любишь же ты советовать! — Подожди. Я не предлагаю тебе соглашаться и уступать жене в каждой ссоре. Ты и не можешь позволить себе быть слабым. Женщины не уважают слабаков. Жена будет дуться, злиться и ссориться с тобой по самым глупым поводам, хотя все, что она хочет от мужа, — чтобы он был сильным, — с пафосом сказал Шекспир и покачал головой, удивляясь сам себе. — Что же получается? Они выходят замуж за сильного мужчину, а после сердятся, если он не уступает ей во всем. — Я обязательно запишу твои мудрые слова для потомков, — пошутил Нат. — Приятно видеть, что у тебя все еще есть чувство юмора. Нат вздохнул и посмотрел на своего старого советчика: — Так ты думаешь, я не прав? — Кто может сказать наверняка? Я думаю, Уинона не понимает, почему ты так расстроен. Для нее это естественно. Как есть и спать. Это надо было сделать, и она сделала. — Во что же это я ввязался? — спросил Нат риторически. — Разве это не большая любовь? — в тон ему ответил Шекспир. — Любовь, — тихо повторил Нат, все еще сильно расстроенный. Но он действительно любил ее! В этом-то и была проблема. Он любил ее всем сердцем, заботился о ней и не мог даже думать о том, чтобы причинить ей боль. К несчастью, он не мог следить за женой двадцать четыре часа в сутки. — Мы приближаемся к месту встречи, — напомнил траппер. Нат кивнул и придержал лошадь, чтобы жена могла догнать его. Он улыбнулся, любуясь ее красотой. Уинона ответила ему тем же. Нат заставил себя улыбаться и тогда, когда взгляд его опустился ниже, на полоску кожи, обернутую вокруг ее левой руки, и поддерживающую повязку, которую Уинона сделала, чтобы остановить кровь из отрубленных кончиков двух пальцев. Во что же он ввязался? Время покажет. |
||
|