"Вторая модель" - читать интересную книгу автора (Дик Филип Кайндред)9Тассо отшвырнула занавеску. – Ли, что ты наделал? Вьетнамец отвернулся от обуглившегося тела, которое медленно съезжало на пол, и проговорил с радостью на лице: – Это была вторая модель, Тассо. Теперь мы уже точно знаем, что она из себя представляет. Наконец-то мы распознали все три их разновидности, а это значительно уменьшает опасность. Я… Тассо смотрела мимо него на останки Руди, на почерневшие обрывки его одежды. – Кого же ты все-таки убил? – воскликнула она. – Не кого, а что! Я уже давно следил за ним. У меня были кое-какие предположения, но я сомневался, однако сегодняшним вечером мои предчувствия переросли в уверенность. Ли нервно сжимал рукоять пистолета. – Нам повезло. Еще немного – и эта штуковина могла бы… – Ты так уверен? Тассо оттолкнула его в сторону и склонилась над трупом. Лицо ее внезапно стало серьезным. – Майор, убедитесь сами. Это человеческая плоть. Хендрикс заставил себя подойти поближе. Это, несомненно, были останки человека: обожженная кожа, обуглившиеся кости, кровь. Целая лужа крови у самой стены. – Так где же колесики? – спокойно спросила Тассо у Ли. – Я не вижу ни колесиков, ни реле, ни других металлических деталей. И ни одного «лезвия». Это не вторая модель. А ну-ка объясни мне все по порядку, убийца! Ли сел за стол, побледнев. Он уткнулся головой в ладони и стал раскачиваться вперед и назад. – Приди в себя! – Тассо вцепилась пальцами в его плечо. – Объясни, наконец, почему ты сделал это? Зачем ты убил своего друга? – Похоже, что я могу объяснить этот поступок, – вмешался Хендрикс. – Просто Ли очень испугался. То, что творится вокруг нас, может привести к тому, что человек со слабой психикой начнет срываться. – А я думаю, что у этого подлеца была какая-то причина, чтобы убить Руди. И весьма веская причина. – Какая причина? – Возможно, Руди кое-что узнал! Хендрикс внимательно посмотрел на бледное лицо женщины. – Что он мог узнать? – недоуменно спросил он. – Что-то о нем, о Ли… Ли быстро поднял глаза. – Вы понимаете, в чем она пытается вас убедить? – тихо спросил он. – Она думает, что я – вторая модель. Вы что, до сих пор этого не поняли? Она сейчас хочет доказать вам, что я преднамеренно убил бедного Руди. Что я… – Но почему же ты тогда убил его? – крикнула Тассо. – Я уже сказал, – Ли устало мотнул головой, – я думал, что он был «когтем». Я решил, что обнаружил вторую модель. – Почему ты так подумал? – Я его подозревал. – Почему? – Мне виделось в его поведении что-то странное. Однажды мне показалось, что я услышал… в общем, как у него что-то жужжало внутри. Некоторое время все молчали. – Вы верите этому, майор? – спросила Тассо. – Пожалуй, верю. – А я – нет! Я думаю, что у этого негодяя были другие причины убить Руди. – Тассо взялась за ружье, стоявшее в углу комнаты. – Майор… – Нет! – Хендрикс решительно покачал головой. – Давайте прекратим это. Одного убийства вполне достаточно. Мы так же напуганы, как и Ли. И если мы сейчас убьем его, значит, мы нисколько не лучше. Ли с благодарностью взглянул на него. – Спасибо. Я был так напуган. Вы ведь можете это понять, не так ли? Теперь она тоже напугана, и от страха хочет меня убить. – Больше никаких убийств! – предупредил Хендрикс и направился к лестнице. – Я подымусь наверх и еще раз попробую связаться с Лунной Базой, а потом с нашим бункером. Если мне это не удастся, придется завтра утром отправиться к нашим позициям. Ли быстро вскочил. – Я пойду с вами и помогу вам, сэр. Ночной воздух был холоден. Земля почти остыла. Ли сделал глубокий вдох и тихо рассмеялся. Он и Хендрикс стояли на поверхности земли и внимательно вглядывались в темноту. Ли широко расставил ноги и, держа наготове ружье, начал что-то негромко насвистывать. – Прекратите! – потребовал Хендрикс и стал настраивать свой крохотный передатчик. – Ну что, повезло? – спустя некоторое время поинтересовался Ли. – Пока еще нет. – Попробуйте еще раз, майор. Расскажите им обо всем, что с вами произошло. Хендрикс пытался наладить связь, но все оказалось безуспешным. И в конце концов он опустил антенну. – Бесполезно. Они не слышат меня… Или слышат, но не хотят или не могут ответить. Или… – Или они уже не существуют на этом грешном свете? – раздался из темноты голос Тассо. – Я попробую еще раз, – вздохнул Хендрикс и вновь поднял антенну. – Скотт, вы меня слышите? Отзовитесь! Это я, майор Хендрикс! В наушниках слышны были только атмосферные помехи, потом совсем слабо, сквозь треск он услышал голос… – Это Скотт! Хендрикс сдавил передатчик… – Скотт, это вы? – Это Скотт. Ли присел на корточки возле Хендрикса. – Скотт, послушайте, – начал майор. – Вы принимали мои сообщения? Вы слышите меня? – Да… – прошелестело в динамике передатчика. Он сказал еще что-то, но Хендрикс ничего не смог разобрать. – Вы приняли мое донесение? В бункере все в порядке? Ни один из них не забрался в него? – Все в полном порядке, – едва слышался шепот. – Они пытались пробраться внутрь? Голос стал еще тише: – Нет. – Вы подвергались нападению? – Нет. Хендрикс снова поднес микрофон ко рту: – Скотт! Я почти не слышу вас. Вы уведомили о случившемся Лунную Базу? Они знают о грозящей опасности? Приведены ли они в состояние боевой готовности? Ответа не последовало. – Скотт, вы меня слышите? Молчание. Хендрикс опустил микрофон. – Связь пропала. Очевидно, радиация, создает помехи. Ли неопределенно хмыкнул, но не проронил ни слова. Спустя некоторое время, он спросил: – Вы вполне уверены, что голос вашего собеседника принадлежит вашему офицеру? – Ну… связь была очень плохая. – Значит, уверенности у вас нет? – Пожалуй, нет. – Следовательно, это вполне мог быть… – Не знаю, ничего не могу сказать. Давайте спустимся вниз и закроем люк. Они спустились по лестнице в свой теплый подвал. Ли плотно завинтил крышку люка. Внизу их ждала Тассо, лицо ее было безразличным. – Не повезло вам, майор, как я поняла, – сказала она и отвернулась. Мужчины промолчали. – Что вы обо всем этом думаете? – возбужденно настаивал Ли. – Это был ваш офицер, или один из них? – Откуда же я знаю, господи! – Значит, мы так никуда и не подвинулись, – уже спокойно констатировал Ли. Хендрикс упрямо сжал челюсти. – Чтобы узнать что-то наверняка, нам необходимо двинуться в путь. – Что ж, – согласился Ли, – в любом случае, пищи здесь хватит только дня на два, от силы – на три. Поэтому нам все равно пришлось бы отправиться на поиски еды. – По-видимому, так. – Я тоже согласна, – тихо проговорила Тассо. – Тогда давайте закругляться, – сказал Хендрикс и посмотрел на часы. – Нам нужно немного поспать. Завтра встанем как можно раньше. – Зачем? – Наилучшее время для того, чтобы прорваться – это раннее утро, – горько усмехнулся Хендрикс. |
|
|