"Наследник Осени" - читать интересную книгу автора (Карвин Джайлс, Фэнсток Тодд)ГЛАВА 12Внучка Джайден, Мейв, лежала, обнаженная, на кровати, когда в комнату вошел Креллис. Он хмуро посмотрел на сидящего рядом с всхлипывающей женщиной Виктериса. Мастер Зелани поднял тонкую черную бровь. Его левая рука покоилась на столике, рядом с фарфоровым кувшином, горшочком, какой-то тряпицей и длинным, тонким ножом. – Это так необходимо? – спросил Креллис, закрывая за собой дверь и кивком указывая на Мейв. – Необходимо? – Ты не можешь добыть сведения иначе, как спустив штаны? Виктерис скривился, словно его заставили пососать лимонную корочку. – Я штаны не спускал. А с нее – да, стащили. И когда это ты успел стать таким привередливым? Уж не с тех ли пор, как от тебя ушла Беландра? Щеки младшего брата покрылись красными пятнами. – Я начинаю сомневаться в полезности твоих мерзких извращений. Виктерис пожал плечами. – Не всех собак можно научить гадить на улице. Креллис зарычал и стукнул кулаком по двери. Шагнул к стулу, сорвал со спинки мятое одеяло и бросил на кровать. Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул стоявший на страже солдат. – Забери ее, – коротко распорядился брат Осени. – Накорми и дай выспаться. Солдат подхватил девушку на руки. Голова ее безвольно свесилась, глаза были открыты, но пусты. – Если тронешь, я узнаю, – предупредил Креллис. Стражник кивнул, запахнул поплотнее одеяло и вышел в коридор. Когда дверь за ним закрылась, Креллис снова посмотрел на брата. – Что узнал? – Как странно! Оказывается, мои мерзкие извращения не так уж бесполезны. – Полезен пес, а не его дерьмо. Некоторое время братья молча смотрели друг на друга. Наконец Виктерис улыбнулся. – Из зала Сердца ведут пять потайных коридоров. Каждый надежно замаскирован и небезопасен для непрошеных гостей. Рассказать подробнее? Креллис махнул рукой. – Подробности прибереги для Горлима. Он позаботится о том, чтобы за выходами установили наблюдение. – А я-то надеялся, что ты отправишься туда сам и возьмешь их штурмом. – Мастер Зелани криво усмехнулся. – Хочешь сам возглавить такой штурм? – насмешливо спросил Креллис и, не получив ответа, помахал рукой. – Нет. Каменное Сердце защищает своих. Лучше знать, что сестры что-то замышляют, чем мешать им строить планы. – Звучит весьма самонадеянно. Позволю напомнить, что проблема и возникла-то из-за твоей самонадеянности. Твоя давняя привычка недооценивать врагов… – Не тебе читать мне лекции о самонадеянности, – перебил брата Креллис. – О Шаре должен был позаботиться ты. Виктерис развел руками. – Верно, я виноват. Но это не означает, что ты безвинен. – Тебе мало одного предупреждения? – проворчал Креллис. – Я не в том настроении, чтобы играть с тобой в игры. – Знаешь, когда ты так говоришь, я вспоминаю нашего отца, – ответил Виктерис и тут же сделал примирительный жест. – Согласись, мы оба сплоховали. Самоуверенность – семейная черта. Так будем же прикрывать друг другу тыл. Я с помощью своих грязных трюков, ты – собственными методами. Согласен? – Темные глаза блеснули. – Из мелких неприятностей я и без твоей помощи выпутаюсь. – Мелкие неприятности? Что именно ты имеешь в виду? То, что переоценил способности твоих сторожевых псов? Или то, что не ожидал такой изобретательности от четырех сестер? А может, то, что забыл про старинного дружка Беландры? Того керифянина? Кстати, как его имя? – У него нет имени. А скоро не будет и головы. Виктерис вытер капельку крови на запястье и задумчиво облизал палец. – Может быть, может быть. Но сегодня ночью он определенно найдет теплое местечко между ног Беландры. Одним движением Креллис опрокинул стол, схватил брата за шею и швырнул к стене. – Ты меня не пинай, – процедил он сквозь зубы. – А то ведь я тоже могу. – Снова самонадеянность, – прохрипел Виктерис. Креллис опустил глаза – тонкое лезвие кинжала целилось ему под ребра. Он отшвырнул брата в сторону. Виктерис пошатнулся, но на ногах устоял и, поправив одежду, вздохнул. – Как прошли переговоры с посланником? – любезно поинтересовался магистр Зелани. Креллис ухмыльнулся. – Все устроилось как нельзя лучше. Отец Льюлем вернулся в Опаловый дворец, чтобы собрать силы. Фандир полагает, что император в союзе с ним. Как только наш братец атакует Огндариен, войско империи высадится у него за спиной и ударит Фандиру в тыл. – Какие у тебя основания считать, что этот восторженный идиот не предпочтет заключить сделку с Фандиром? – Поэтому-то мне и нужна была Шара. Я собирался отослать ее с Льюлемом. И чувствовал бы себя намного увереннее, если бы наша Зелани согревала старичку постель. Виктерис беспомощно пожал плечами. – Из-за твоей чрезмерной увлеченности ученицами мы оказались в неудобном положении. – Признаюсь, Шара меня удивила. Я и не предполагал в ней такой силы. Но девчонка не проблема. Проблема – сестры. Каким-то образом им удалось укрыть ее от меня. Я бы вернул Шару, если бы мы смогли устранить их влияние. Креллис бросил в сторону брата испепеляющий взгляд. – Слишком поздно. Посланник попросил именно ее, а я не сумел исполнить его желание. Он очень огорчился. Я попытался подсунуть старику девчонку Горлима, но Льюлем отказался. Похоже, дуралей воспылал нежными чувствами. – Я хочу ее вернуть, – негромко, но твердо сказал Виктерис, и глаза его полыхнули тем обжигающим пламенем, что всегда напоминало Креллису об отце. – Не ты один, так что займи очередь. – Я никогда ни о чем тебя не просил, но сейчас прошу. Если старик уже отплыл, то Шара нам уже не поможет. А вот мне она нужна. Я хочу ее. – Хорошо. – А поскольку ты не желаешь рисковать и отказываешься идти на штурм… Креллис покачал головой. – Мы могли развести костры. Пустить в пещеры дым. – Бесполезно. Воздух выходит из подземелья, но не входит туда. Односторонняя тяга. – Такого не может быть. – Ты стоял когда-нибудь возле Камня? – Нет. – Тогда поверь мне на слово. – Интересно. – Виктерис задумчиво пожевал губами, потом снова посмотрел на брата. – Мы могли бы взять заложников. – Начинать правление с взятия заложников из собственных подданных дело не самое лучшее. Мое положение и без того недостаточно прочно, и если я начну изображать из себя тирана, прочнее оно не станет. – Тогда что ты предлагаешь? – После победы над Фандиром вариантов будет больше. Сестры не из тех, кто будет сидеть сложа руки. Они это уже доказали. Рано или поздно они высунут головы из проклятой ямы, и тогда-то я махну мечом. – Что я слышу? – с усмешкой отозвался Виктерис. – Та же самонадеянность, а? Креллис тряхнул головой. – Только не на этот раз. Огонь в глазах старшего брата медленно угас. – Что ж, в таком случае я согласен подождать. Терпения мне не занимать. Но девчонка нужна живой. Пообещай, что отдашь ее мне. – Хорошо. Виктерис разгладил платье и направился к двери, однако на пороге остановился. – И вот еще что. Спрашиваю из чистого любопытства. Что такое ты предложил отцу Льюлему в обмен на его помощь против Фандира? – Ему – ничего. Мое предложение было адресовано императору. Виктерис удивленно вскинул брови. Обычное нагловатое выражение растворилось в обострившихся вдруг чертах. – Что ты пообещал невидимому монарху? – Я знаю, что случилось с пропавшими братьями, – как бы между прочим обронил Креллис. – Их это, похоже, заинтересовало. – Разве братья еще живы? Я полагал, что они давно умерли от какой-нибудь кишечной болезни. Пустошь – вредное для здоровья место. – Ошибаешься. Они живы. По крайней мере, некоторые были живы еще год назад. Эти глупцы считают, что оберегают наследие Эффтена. Виктерис нахмурился. Креллис повернулся и посмотрел на брата с каким-то странным выражением. – Император верит, что легенды говорят правду, – сказал Виктерис, напряженно, как следящая за рябью на воде кошка, наблюдая за братом. – Наверно. Что ж, если император верит в сказки, я с удовольствием продам ему парочку историй. Когда Виктерис наконец заговорил, голос его прозвучал непривычно тихо и устало. – Ты хотя бы представляешь, что собираешься отдать? Ты должен был рассказать мне о пропавших братьях и о том, что именно они охраняют. Ты должен был сделать это сразу же, без промедления. Креллис рассмеялся. – Трент был прав. Тебя следовало отправить на Опаленный остров. – Опаленный остров? Ты имеешь в виду остров Пепла? Я-то думал, что он в Пустоши. – Последнее письмо пришло с острова. Они перевезли ребенка туда. – Мы с матерью на протяжении двух поколений оберегаем наши силы, – прошипел Виктерис. – Но путь Зелани – лишь одна из тех десяти дорог, по которым расхаживали маги Эффтена. – И что толку? Вспомни, чем все закончилось. Их перебили пьяные пираты. Пусть с этой игрушкой забавляется опаловый император – мне же она ни к чему. Виктерис посмотрел на Креллиса холодными глазами кобры. – А зря, братец. Очень зря. |
||
|