"Бал Сатаны" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)

ГЛАВА 7

МАЙКЛ. 1962

На другой день после своего шестнадцатилетня Майкл бросил школу и, на зависть друзьям, начал на полную ставку работать в лавке.

— Везет же некоторым! — вздыхал Макс.

— Это оттого, что он у нас красавчик, — насмешничал Чарли. — И бабуля ему все разрешает.

— Пошли вы! — огрызнулся Майкл. — Я теперь трудящийся, а неудачникам советую брать с меня пример.

— Ну вот еще! — ответили приятели в унисон. — Очень нужно!

Все трое были не разлей вода, недаром росли вместе. Чарли, сын полицейского, был здоровенный парень с честной ирландской физиономией и бакенбардами а-ля Элвис Пресли. Макс был пониже ростом и жилистый, с приветливой улыбкой и лохматыми каштановыми волосами. Из них только Майкл был красавчиком безо всяких натяжек.

Узнав, что сын ушел из школы, Винни осерчал, но смирился, поскольку сам когда-то бросил школу довольно рано. Зато бабушка Лани была только рада, что у нее появился полноценный помощник. Она постарела, стала делать все намного медленнее и считала, что с присутствием в лавке внука дела пойдут куда веселее.

К семнадцати годам Майкл уже настолько набил руку, что фактически тащил все на себе. Смышленый и находчивый, он знал свое дело, и посетители его любили, тем более что он частенько отпускал им в долг, помогая свести концы с концами.

Нельзя сказать, чтобы бизнес процветал, и Майкл быстро понял, что надо что-то придумать. Вскоре он начал обделывать делишки без ведома Лани. Например, она наотрез отказывалась торговать сигаретами, что Майкл считал величайшей глупостью. «Ба, сейчас шестидесятые! — увещевал он то и дело. — Все курят, и ты должна предлагать людям то, что им нужно».

В конце концов Лани согласилась, и Майкл заключил сделку с одним знакомым, который обещал поставлять ему за бесценок короба сигарет, вывалившиеся из грузовиков. Майкл платил за товар наличными и продавал в магазине по той же цене, что и повсюду в городе, делая приличные деньги. Другой знакомый таким же образом поставлял ему кофе в банках, причем иногда привозил сразу целый грузовик — все это был товар, не дошедший до места назначения.

Бабушка Лани не замечала, что происходит, а поскольку учет теперь вел внук, то он был волен делать, что хотел. У Лани развился тяжелый артрит, руки ее не слушались, а к тому же она стала рассеянной и бестолковой. Но ей хватало мозгов радоваться живому интересу, какой внук проявлял к семейному бизнесу, поскольку от сына она такого давно не ждала — Винни на все было плевать.

Свои делишки Майкл противозаконными не считал, для него это был просто удачный бизнес. Однако он не посвящал в них ни Макса, ни Чарли, понимая, что друзья его не одобрят. Оба были из таких семей, где дорожат принципами..

Ему нравилось быть главным в магазине, а поскольку он выглядел намного старше своих лет, никто не подвергал сомнению его полномочия.

Личная жизнь тоже развивалась весьма успешно. Уйдя из школы, он вскоре расстался и с Тиной — она умудрилась пронюхать про Полли и стала допекать его расспросами. Майкл признался, что видится кое с кем, после чего в мягкой форме предложил ей расстаться. Тина кричала, дулась, но через месяц уже вовсю крутила с Максом. Тот не верил своему счастью: ведь Тина действительно была самой красивой девчонкой в школе и к тому же самой добродетельной. Никакого секса до замужества — это и Майкл мог подтвердить. Может, будь она поуступчивей в этом вопросе, они бы так быстро не расстались.

Макс спросил, не возражает ли он против его романа с Тиной.

— Валяй, — великодушно разрешил приятель.

Станет он печалиться из—за такой ерунды!

Майкл регулярно виделся с Полли, они не один вечер провели в жарких утехах на заднем ряду местного кинотеатра, где у Майкла почему—то лучше всего получалось. Иногда подружка Полли, Сэнди, пускала их к себе. Это были лучшие ночи. И всегда оставался отель, хотя Макс там больше не работал и за номер приходилось платить, чем Майклу не очень хотелось злоупотреблять. Правда, Полли открыто признавалась, что продолжает видеться со своим постоянным дружком, Сирилом, что нимало не смущало Майкла. Оба понимали, что встречаются только ради секса, и поскольку с этим все было в порядке, все остальное его не беспокоило.

Все шло прекрасно. Он много работал, общался с друзьями, а когда требовалась девчонка — Полли была тут как тут. То есть практически всегда. Иными словами, Майкл на жизнь не жаловался.

Как-то раз в магазин вошли двое. Один, коротышка, повесил на дверь табличку «Закрыто», а второй подошел к Майклу, положил локти на прилавок и сказал:

— Здорово. Я слышал, дела тут у тебя идут неплохо.

— Не спорю, — ответил Майкл.

— Отныне дела у тебя пойдут куда лучше, сынок. Ты станешь платить нам небольшую сумму раз в неделю, и тебя никто не будет беспокоить.

— Беспокоить чем? — не понял Майкл.

— Не строй из себя дурачка! — рассердился гость. — Ты ведь знаешь, кого я тут представляю.

У Майкла мелькнула мысль, что он вполне может и не согласиться, но тут же он вспомнил, что случилось с несколькими лавочниками в округе, когда они отказались платить крыше. В баре рядом с ним выбили все стекла, в химчистке устроили пожар, а старика Картрайта из ломбарда и вовсе избили. Ходили слухи, что все теперь платят крыше.

— Пожалуй, что-нибудь можно придумать, — медленно проговорил он.

— Вот и умница, — похвалил мужик, взял с прилавка пачку сигарет и вскрыл. — Мой шеф обожает умных ребятишек, которые не причиняют ему хлопот.

— А кто ваш шеф? — уточнил Майкл, отлично зная ответ.

— Ну что за вопрос! — покачал головой мужик и выбил сигаретку из пачки.

— Вито Джованни! — выпалил Майкл. — И я хотел бы с ним встретиться лично.

— Ты? Такой шалопай? — фыркнул мужик. — Выкинь из головы.

Но Майкл не выкинул, и спустя пару недель, обжимаясь с Полли на заднем ряду кинотеатра, он, к своей великой радости, заметил, как в зал входит Вито Джованни в сопровождении нескольких прихвостней и медноволосой красотки—жены.

Он быстренько оттолкнул руку Полли, которая расстегивала ему ширинку.

— Тихо! — резко скомандовал он.

— Что такое? — опешила Полли.

— Видишь того парня? Вон там? — сказал он и нагнулся вперед, чтобы лучше видеть. — Это Вито Джованни, он тут всем заправляет. Всем районом.

— Мафиози? — с любопытством спросила Полли. Ей стало интересно.

— Ну не то чтобы мафиози, а просто человек, который заставляет всех плясать под его дудку, — уточнил Майкл.

Показывали «Птичника из Алькатраса» с Бертом Ланкастером в главной роли, но Майкл вдруг совершенно потерял интерес к фильму. Он думал только о том, что сидит в нескольких рядах от Вито Джованни, с которым давно жаждет познакомиться. С самого детства он слышит рассказы об этом человеке, подмявшем весь район. Вито Джованни богат. Могуществен. Таким всегда хотел быть Майкл.

Как только закончился фильм, Майкл вскочил с места и встал в проходе, фактически на пути у Вито Джованни и его свиты.

— Прошу извинить, мистер Джованни, — сказал он невысокому крепышу в кашемировом пальто и белом шарфе.

— Прочь с дороги, бестолочь! — взревел один из телохранителей, отодвигая Майкла в сторону.

— Я только хотел познакомиться, — возмутился Майкл, с трудом удержавшись на ногах.

— Исчезни! — прорычал тот, и компания проследовала к выходу.

А на другой день в магазин вошла миссис Джованни собственной персоной. Майкл узнал ее с порога. Она была похожа на раздувшуюся голливудскую актрису с взбитыми волосами и огромным бюстом. На ней было белое платье в обтяжку.

Миссис Джованни прошествовала к Майклу и сразу перешла к делу.

— Ты сын Винни Кастеллино?

— Хм-мм… Да, — ответил Майкл, отводя глаза от ее пышной груди.

— О чем ты хотел поговорить с моим мужем?

— Я плачу ему за крышу, — сказал Майкл, пытаясь понять цель ее визита. — Вот и решил, что неплохо бы познакомиться.

Она откинула голову и захохотала:

— А ты храбрый малыш, да?

— Не такой уж я малыш, — бесстрашно возразил Майкл.

— Ты похож на Винни, — сказала она, с прищуром глядя на него из-под густо накрашенных ресниц. — И за словом в карман не лезешь, чего о нем не скажешь.

— Откуда вы знаете моего отца? — удивленно спросил Майкл.

— Это давняя история, — ответила она, окинув его изучающим взглядом. — Сколько тебе сейчас?

— Двадцать.

Она иронически рассмеялась:

— Ну уж… Не ври.

— Девятнадцать, — опять солгал он.

— Скажи лучше — семнадцать, — поправила миссис Джованни и постучала длинными красными ногтями по стойке. — Я права?

— Может быть, — уклончиво ответил Майкл.

— Конечно, права! — уверенно заявила мадам.

— Вы близко знали моего отца?

— Достаточно близко, — ответила та и подмигнула. — Ну… ты меня понимаешь.

— А маму? Ее вы тоже знали?

— Ах, эту… — Она сморщила нос. — Твой папаша заслуживал лучшего. Он ее обрюхатил в Италии и зачем—то притащил сюда. Думаю, это как раз тебя он тогда ей сделал.

Майкл в упор смотрел на нее, пытаясь понять, куда клонит эта наглая тетка с огромными сиськами и бесцеремонными манерами.

— О'кей, малыш, — сказала она, поправляя короткую юбку. — Можешь завтра зайти к мистеру Джованни, в два часа. Идет? Я сделаю так, чтобы он уделил тебе минутку. Ах да! — вспомнила она, уже направляясь к выходу. — Передай Винни привет от Мейми.

— Мейми?

— Так меня зовут, сладенький.

— Передам.

— Мне жаль, что он теперь в инвалидной коляске, — после паузы добавила она. — Но это плата за ошибки, не так ли?

— Что?..

— Не бери в голову, — сказала она. — Что же поделаешь, если Винни неудачник, а я — наоборот.

— Мой отец — не неудачник! — возразил Майкл, моментально встав на защиту родни: семья есть семья, ее всегда нужно защищать.

— Можешь думать что хочешь, — ответила мадам и провела языком по пухлым губам. — До завтра, малыш. И смотри не опаздывай! Я не люблю ждать, сынок.

И она ушла.

Майкл разволновался. Ему не терпелось расспросить отца. Почему он ни словом не обмолвился, что знаком с женой самого влиятельного человека в округе? Но круче всего было то, что ему назначена встреча у самого Вито Джованни!

Добравшись наконец до дома, Майкл застал отца, как всегда, перед телевизором. Бабуля сидела в кресле и сладко похрапывала, уронив голову набок.

Майкл развернул отца лицом к себе.

— Кто такая Мейми? — без предисловий спросил он.

— Что? — Винни нахмурился.

— Мейми. Миссис Джованни, — нетерпеливо пояснил Майкл. — Она говорит, что знает тебя. И даже якобы знала маму.

— Какого черта ты связываешься с такими людьми? — набросился на него Винни, заливаясь краской.

— Какими людьми, пап?

— Отбросами общества! Гангстерами! Трусами!

— Так откуда ты ее знаешь?

— Не твое дело! — отрезал Винни и прибавил звук у телевизора.

Бабушка Лани вздрогнула и открыла глаза.

— Что случилось? — хрипло проговорила она. — Я уже приготовила ужин?

— Бабуля, кто такая Мейми? — повернулся к ней внук.

— Ах, эта… — с горечью ответила старушка. — Только не говори, что она опять появилась на горизонте и хочет захомутать моего Винченцо. Неужели ей не сказали, что уже поздно? Он теперь женатый человек, а кроме того, — она понизила голос, — у него жена на сносях.

Так. Скоро придется отдавать бабушку в приют. Как бы то ни было, толку от них не добьешься.

У Майкла было свидание с Полли, к тому же на квартире у Сэнди, так что надо спешить. Он бегом поднялся к себе, принял душ и переоделся.

По-прежнему было неясно, какое отношение имеет к ее отцу миссис Джованни, но из того, что бормотала бабка, можно было заключить, что она когда-то была его подружкой. Эта мысль поразила Майкла. Секс и Винни казались ему несовместимыми. Тем более секс с такой женщиной, как эта Мейми. Он знал отца только как прикованного к коляске ворчливого старика, другим его и представить было невозможно.

Полли ждала его у Сэнди.

— Опаздываешь, — сквозь зубы произнесла она.

— Я уже тут, — ответил он, предвкушая, как набросится на ее жаркую плоть.

— У нас только два часа, — заявила Полли, расстегнула юбку и вышагнула из нее.

— Чулки не снимай, — попросил Майкл, глядя, как она стягивает с себя розовые кружевные трусики.

— Извращенец! — воскликнула Полли и осталась в поясе телесного цвета и нейлоновых чулках.

Майкл моментально пришел в возбуждение. Она действовала на него безотказно — хотя в его возрасте такой эффект могла бы произвести и мраморная статуя. Он, как завороженный, смотрел на густо заросший треугольник, очерченный резинками от пояса, и заводился все больше.

Полли, пританцовывая, приблизилась к нему. Он схватил ее за прядь волос на лобке и притянул на постель.

— Ой! Больно! — закричала она. Но, протиснув руку ей между ног, Майкл сразу почувствовал, что она возбуждена не меньше его.

Он судорожно стянул с себя одежду и распростер ее на кровати, приготовившись к действию.

— Иди ко мне, Майкл, сделай мне хорошо! — простонала Полли, и он вошел.

Она была так возбуждена, что Майклу понадобилось всего шесть тычков, чтобы кончить. Такого еще не бывало. Уфф! Какое наслаждение! Сделав свое дело, он откатился вбок и победно застонал.

— Здорово, да? — спросила Полли, облизывая губы.

— Просто фантастика!

— Я рада, потому что мы с тобой делаем это в последний раз.

— Что такое? — удивленно спросил Майкл, не понимая, чем он мог ей не угодить.

Полли села и деловито потянулась за лифчиком.

— Мы с Сирилом женимся, — как ни в чем не бывало объявила она. — Так что, Майкл, как ни грустно, боюсь, это у нас прощальное свидание.