"Голливудский зоопарк" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)

15

Чарли безуспешно пытался разыскать Джорджа, который, воспользовавшись свободным вечером, смотрел в баре стриптиз.

Чарли здорово обкурился; его всерьез захватила идея убежать с Динди в Лас-Вегас.

Она скептически отнеслась к его затее. Неужто этот кретин всерьез хочет жениться? Но если он не шутит, какой шанс для нее!

Чарли думал: «Пошли вы все к черту – Лорна, Мишель, Натали. Я вам покажу». Прочитав завтрашние газеты, они поймут, что ему нет до них дела.

Он сказал Динди, что они не станут заезжать за ее одеждой и купят в Лас-Вегасе новые наряды. Бросив в сумку самое необходимое, они сели в «мазерати» и отправились в путь.

Поездка была легкой, им почти не попадались светофоры; Чарли придавил педаль газа, наслаждаясь урчанием мощного мотора. Он включил свой новый стереомагнитофон. Оки вдвоем выкурили еще один «косячок».

Динди надеялась, что их не остановят за превышение скорости. Если их задержат за курение марихуаны, все сорвется.

Она подумала, не сделать ли ему минет, пока он управляет машиной, но при такой скорости это было бы неразумно. К тому же она не хотела выглядеть слишком распушенной – пока. Может быть, он клюнул на ее мифическую неиспорченность. Она откинулась на спинку кресла и стала слушать музыку.

К четырем часам утра на горизонте появился Лас-Вегас. На окраине города они попали в половодье неоновых огней. Даже в столь поздний час на улицах и в игорных залах было многолюдно. Ложиться в постель в Лас-Вегасе казалось бездарной тратой времени – если, конечно, это не являлось работой. Чарли никогда еще не бывал здесь, но он поручил клерку из «Беверли Хиллз» позвонить в «Форум» и предупредить управляющего об их приезде. Это был суперсовременный отель, возведенный недавно возле аэропорта.

Динди спала. Чарли разбудил ее.

– Как проехать к аэропорту? – спросил он.

Она говорила ему, что была в Лас-Вегасе, но не пояснила, при каких обстоятельствах. Она встречалась когда-то с мелким гангстером, который бросил ее здесь без цента в кармане после трех веселых дней, проведенных вместе. Побродив по городу, она устроилась барменшей, переспала с компанией великолепных тренеров по плаванию и затем вернулась в Лос-Анджелес с подающим надежды актером. Правда, всю дорогу до Лос-Анджелеса он лишь подавал надежды, быстро кончая. Это было еще до Рима.

– Поезжай по этой улице, в конце ее сверни направо. Задумавшись, она добавила:

– Эй, тут есть потрясающий новый отель – «Форум». Я хотела побывать в нем, там в туалетах стоят телевизоры, а в лифтах – автоматы с фруктами.

Она решила, что им лучше остановиться там, где она, возможно, не встретит знакомых. Будет не здорово, если каждый второй крупье начнет обращаться с ней по имени.

– Именно туда мы и едем.

По обеим сторонам дороги, ведущей к «Форуму», стояли впечатляющие мраморные фигуры древнеримских воинов. Несколько крашеных светловолосых парней в коротких тогах окружили притормозивший «мазерати». Они открыли дверцы машины, забрали единственную сумку и повели Чарли и Динди в гостиницу.

Чарли вызвал управляющего, который появился почти немедленно. Он напоминал молодого Джорджа Рафта. Бросив одобрительный взгляд на Динди, он радушно поприветствовал Чарли и быстро предоставил им самый просторный «люкс». Он всегда мгновенно узнавал знаменитостей и привык удовлетворять все их причуды. Однако он здорово удивился, когда Чарли заявил, что они хотят немедленно пожениться.

– Дайте мне час, – попросил управляющий.

Чарли кивнул. Он находился в таком состоянии, когда человеку кажется, что организовать бракосочетание в Лас-Вегасе в четыре утра не представляет трудности.

Динди охватили сомнения. Этот кретин, похоже, не шутит.

Чарли указал на витрины магазинов, расположенных в вестибюле.

– Мисс Сайдн хотела бы купить платье, а мне нужен ювелир.

– Нет проблем.

К этому моменту управляющий уже полностью оправился от замешательства. Чарли дал ему щедрые чаевые; любое желание такого гостя следовало удовлетворить в кратчайший срок.

– Я попрошу доставить коллекцию платьев в ваш номер. Десятый размер, мисс Сайдн?

Она кивнула. Управляющий был смазливым малым с вкрадчивыми манерами – она питала слабость к мужчинам такого типа.

– О'кей, мистер Брик, как только я отыщу ювелира, я попрошу его связаться с вами. Во всем остальном положитесь на меня. У вас будут гости?

Чарли покачал головой.

– Репортеры вам не помешают?

– Отнюдь.

Больше всего Чарли хотел, чтобы назавтра все увидели его на снимках с эффектной светловолосой Динди.

Священник оказался бедным выходцем с юга. Натянув на себя впопыхах лоснящийся синий костюм, он принялся отправлять собственную версию венчальной церемонии.

Динди заметила, что ширинка у него была расстегнута, и сдержала смех. На ней было розовое кружевное платье, светлые волосы девушки падали на плечи. Она напоминала хорошенькую куклу с невинным личиком. Кольцо с огромным бриллиантом, подаренное Чарли, украшало ее палец.

Актер тоже заметил незастегнутую ширинку священника, он не мог отвести от нее своего взгляда. Забавный старик, похоже, только что проснулся. Ну и акцент! Чарли впитывал в себя южный говор. Он использует его в каком-нибудь фильме.

Управляющий организовал бракосочетание в пентхаусе, пригласив туда гостиничного фотографа, пресс-секретаря и двух репортеров из местной газеты. Он и его подружка стати свидетелями.

Священник объявил, что отныне они – муж и жена, невозмутимо икнул и пожал руку Чарли. Появилось шампанское, фотографы защелкали камерами, на молодоженов посыпались поздравления.

Священник подошел к Чарли.

– Вот моя карточка – вдруг я вам снова понадоблюсь.

Очаровательно, подумал Чарли, он только что поженил нас и уже готов снова предложить свои услуги!

К семи утра они вернулись в «люкс». Чарли занервничал. В глазах появилась резь, и великолепный кайф, в котором он пребывал, начал пропадать. Впервые он усомнился в разумности своего поступка. Он только что женился на девушке, которую совсем не знал. Это походило на сумасшествие. Она была очень хорошенькой, но абсолютно незнакомой.

Во всем виновата Лорна. Он сделал это назло ей. Что скажет Серафина?

Динди тоже испытывала растерянность, ко по другой причине. Она так внезапно и неожиданно стала кем-то. Она вышла замуж за кинозвезду!

Сняв платье, она перехватила полный недоумения взгляд Чарли.

Девушка захихикала.

– Эй, дорогой, теперь мы можем заняться сексом на законном основании!