"Звездный поход" - читать интересную книгу автора (Блиш Джеймс)

***

Гарт появился на следующий день, сияя.

- Капитан, надеюсь, вам было удобно?

- Я бывал в местах и похуже этого.

- Но, будучи хозяином, я боюсь, что кое-что забыл. Исполняя роль Кори, я пригласил вас на планету на обед - вас и мистера Спока. Приглашение все еще в силе.

- А где мистер Спок?

В ответ Гарт кивнул, и из-за угла показался Спок, окруженный вооруженной стражей из сумасшедших. Среди них была и Марта. Она улыбалась, а ее фазер был направлен на голову Спока.

- Рад вас видеть, мистер Спок.

- Спасибо, капитан.

Кирк повернулся к Гарту.

- Разве губернатор Кори не будет обедать с нами?

- В данный момент губернатор - мой пленник; впрочем, это вызвано лишь его неповиновением. Вы увидите, как мы щедры с теми, кто согласен с нами сотрудничать.

Кирк уже был готов отказаться, но в этот момент Кори произнес:

- Джим, голодовкой ты мне не поможешь. Лучше прими его приглашение.

- Неплохой совет, губернатор, - улыбнулся Гарт. - Ну что, капитан?

- Ваши доводы очень убедительны.

Гарт засмеялся и пригласил их следовать за ним.

Вероятно, ранее столовая для персонала на Элбе-4 выглядела серой до скуки, как и все места такого рода; однако сейчас она напоминала сцену римского пиршества. Гарт указал Кирку и Споку на места между ним и Мартой.

Они молча сели, зная, что за их спинами бодрствуют телларит и андорианец. Кирк заметил, как Марта стала прихорашиваться, чтобы привлечь его внимание.

Гарт мельком взглянул на нее.

- Без шуточек, ты, девчонка!

Казалось, это только раззадорило Марту.

- А ты все-таки ревнив.

- Чепуха, я выше этого. Просто капитана раздражает твоя навязчивость.

Девочка слащаво посмотрела на Кирка.

- Дорогуша, разве я раздражаю вас?

Кирку представилась прекрасная возможность породить раскол в рядах противника.

- Вовсе нет, - ответил он.

- Ты видишь? Он очарован мною, а твое общество ему скучно. Прими это к сведению.

- Он этого не говорил, - отпарировал Гарт. - Твои ужимки ни к чему не приведут, ты играешь со смертью.

- Нет, приведут, - сказала девочка. - А ты не посмеешь. Я самая красивая женщина на этой планете.

- Другого и быть не может - ты же единственная.

- Я самая красивая женщина в галактике, - поправилась Марта. - Я очень интеллигентна, умна, я пишу стихи, рисую чудесные картины и великолепно танцую.

- Ложь, все ложь! Что-то я не слышал не одного твоего стихотворения.

- Ну, если тебе так угодно… - холодно бросила Марта; она поднялась, прошла к концу стола и приняла в высшей степени наигранную, театральную позу. В это время Спок незаметно пододвинулся к Кирку.

- Капитан, - невнятно пробасил он, не разжимая губ, - если вы сможете отвлечь их внимание, то я проберусь в рубку управления и отключу силовое поле.

Кирк кивнул. Мысль Спока была ясна; если Скотт поднял по тревоге отряд безопасности, то им было нужно всего несколько секунд, чтобы транспортироваться на базу. А если Гарт уже пытался проникнуть на борт в облике Кирка, не зная пароля, то тревога наверняка была.

Гарт поглядывал на Марту, а она, не отрывая глаз от Кирка, начала:

Сравню ли с летним днем твои черты?

Но ты милей, умеренней и краше.

Ломает буря майские цветы,

И так недолговечно лето наше!

- Ты это написала? - взорвался Гарт.

- Вчера, если это тебя интересует.

- Еще одна ложь. Это стихотворение было написано землянином по имени Шекспир. Много-много лет назад.

- А я заново написала его вчера. Я считаю, что это одно из моих лучших стихотворений. А вы как думаете?

Гарт с видимым усилием взял себя в руки.

- Сядь, Марта, ты попросту тратишь время. Капитан, если вы действительно хотите ее, то ваше желание может осуществиться.

- Очень щедро и великодушно, - с улыбкой заметил Кирк.

- Вы увидите, что я на самом деле великодушен с друзьями и безжалостен с врагами. И я хочу, чтобы вы, вы оба, стали моими друзьями.

- И на чем же именно будет основываться наша дружба? - спросил Спок.

- На самом прочном из оснований - разумном эгоизме. Если не считать меня, вы, капитал, лучший военный во всей галактике.

- Мне лестно слышать это, но сейчас я больше исследователь, чем военный.

- Со мной было то же самое. Я нанес на карту больше новых миров, чем кто-либо в истории.

- Никакие рекорды и достижения не помогут человеку, который потерял рассудок, - холодно сказал Спок. - Как могли вы, капитан Звездного флота, поверить, что эскадра Федерации слепо повинуется вашему приказу и уничтожит всю расу антосиан? Это добрый и умелый народ - и ваше присутствие здесь - лучшее тому доказательство.

- Это был мой единственный просчет, - ответил Гарт. - Я поднялся над изжившей себя слабостью, а мои офицеры нет. А что касается вас, могу сказать: глаза у вас есть, но вы слепы. Галактика, окружающая нас, бесконечна. Конечно, Федерация попытается выкорчевать и уничтожить нас, как обычно уничтожают муравьев, покинувших свой муравейник. Но я - не насекомое. Я король, и я верну свое королевство.

- Я согласен, - сказан Кирк, - что война не всегда неизбежна, и что вы хороший воин. Когда я был кадетом, я изучал вашу победу при Аксонаре. В Академии до сих пор ставят ее в пример.

- Так и должно быть.

- Да. Но когда я новоиспеченным лейтенантом впервые прибыл на Аксонар, я прибыл туда с миссией мира.

- Политики и трусы - они свели мою победу на нет.

- Нет, они одержали там другую победу, и она затмила твою. Государственные деятели, они были гуманны и миролюбивы, и у них была места - мечта, ставшая реальностью и распространившаяся среди звезд. И именно эта мечта делает меня и мистера Спока братьями.

Гарт, хитро улыбнувшись, повернулся к Споку.

- Вы что же, чувствуете, что капитан Кирк ваш брат?

- Капитал Кирк, - ответил Спок, - говорил образно. Если учесть это, то его слова логичны, и я вполне согласен с ним.

- Слепец, воистину слепец! Капитан Кирк - ваш командир; вы - его подчиненный. Все остальное - сплошное вранье. Но вы и вправду хороший командир, и я думаю, это в моем флоте у вас будет собственный корабль.

- Простите меня, - перебил Спок, - но где именно находится ваш флот?

Гарт сделал размашистый жест.

- Там, за стеной; дожидается меня. И у него есть причины - веские причины держаться за меня. Великолепное здоровье, неограниченная сила, солнечная система, управляемая элитой. Мы, джентльмены, и есть эта элита. И мы должны отобрать у этих выставленных на посмешище остатков былого то, что по праву принадлежит нам.

Спок изучал Гарта с выражением безграничного удивления на лице. Он напоминал бактериолога, столкнувшегося с микробом, которого ранее считал вымершим.

- Вы должны знать, - сказал он, - что пытаетесь повторить тот несчастный поступок, результатом которого стало ваше пребывание здесь в роли пациента.

- Я был предан, а затем варварски доставлен сюда.

- Напротив, с вами обращались справедливо и с милосердием, которого вы не проявили ни к одной из ваших жертв. Если рассуждать логически, то…

Гарт со сдавленным вскриком вскочил на ноги, указывая на Спока дрожащим пальцем. В зале сразу же воцарилась гробовая тишина.

- Уберите его - этот ходячий компьютер!

Спока увели, причем не очень вежливо. Кирк попытался вмешаться, но его остановила Марта, выхватив фазер словно из воздуха.

Гарт отобрал у нее оружие и немедленно вернулся к роли гостеприимного хозяина.

- Не хотите ли попробовать этого вина, капитан?

- Спасибо, но я предпочитаю присоединиться к мистеру Споку.

- А я предпочитаю, чтобы вы оставались здесь. Уверяю вас, у нас есть много развлечений гораздо более интересных, чем поэзия Марты. Кстати, вы играете в шахматы?

- Да, и довольно часто. Мы проводим на “Дерзости” много шахматных турниров.

- Распространенный обычай. А как бы вы ответили на ход ферзем на d3?

Ясное дело: Гарт пытался обмануть Скотта и не смог ответить на пароль; теперь он пытался узнать код у Кирка.

- Как вы знаете, существует множество возможных ответов, особенно, если ход сделан не в дебюте.

- Меня интересует один единственный.

- Даже ценой собственной жизни не могу догадаться какой.

- Ценой вашей жизни может послужить обычный фазер, - мягко улыбаясь, сказал Гарт. - Такое вполне может произойти, капитан.

- Сомневаюсь. Мой труп не принесет никакой пользы.

- Я могу заставить тебя умолять о смерти.

Кирк засмеялся.

- Пытки? Ты прошел курс тренировок в Академии, Гарт. Представь, что я пытаюсь сломить твое сопротивление такими методами; сработает?

- Нет, - признал Гарт. - Но учти, губернатор Кори не проходил этого курса, и, вдобавок, он ослаблен своей недавней, э… э… отставкой. Среди его оборудования мы обнаружили забавное кресло, применявшееся в лечебных целях. В таком качестве оно было абсолютно безболезненным, и, надо добавить, бесполезным. Я кое-что добавил к нему, и теперь оно вовсе не безболезненно; к тому же боль может быть продлена до бесконечности, так как плоть не разрушается.

- Очень подходяще, - поморщился Кирк.

- Скажи ему то, что он хочет. И мы уйдем с тобой вместе.

Кирк поджал губы. Старый испытанный метод кнута и пряника, причем в очень грубой и неуклюжей форме. Но он не выпустит пряник из рук: девочка слишком неуравновешенна для этого.

- Пытая губернатора Кори, - ответил он, - вы ничего не добьетесь. Я сделаю так, что вы будете вынуждены убить меня; или, в противном случае, помешаю вам.

- Фазеры могут быть поставлены на “оглушение”.

- Если я буду без сознания, то вы не сможете шантажировать меня болью губернатора, не правда ли?

В течение долгого мгновения Гарт, не мигая, смотрел на Кирка. Затем спазм дикой ярости исказил его лицо. Он поднял фазер, направил его на Кирка и нажал на курок.