"Новый Орден Джедаев: Единая Сила" - читать интересную книгу автора (Лучено Джеймс)

Глава 2

Незадолго до своего привселюдного сожжения в костровой яме, вырытой за воротами тюрьмы, серебристый протокольный дроид, принадлежавший майору Кракену, оценивал шансы на удачный побег с Селвариса как приблизительно один на миллион. Но дроид не знал ни о синдикате ринов, ни о том, что эта подпольная организация проникла на планету ещё до того, как были посеяны первые зерна йорик-коралла.

Кракену, Пейджу и их друзьям было известно и кое-что другое: они знали, что огонёк надежды светит и в самой кромешной тьме. Йуужань-вонги могли заточить их в темнице или вовсе убить, но любой солдат в лагере без колебаний рискнул бы жизнью ради того, чтобы хоть кто-нибудь спасся и продолжил борьбу.

До восхода первого солнца оставался час; Кракен, Пейдж, трое битов и дженет сгрудились перед входом в тоннель, вырытый руками, когтями и инструментами, которые пленникам удалось изготовить или украсть во время работы над костровой ямой, где лагерные жрецы подвергли ритуальному сожжению несколько десятков дроидов.

Никто не спал, многие не смыкали глаз всю ночь. Все молча сидели на связках ветвей и травы, служивших им постелями, и мысленно желали удачи отважной четвёрке, которая шла на заведомо безнадёжное дело. Возле двери поставили часовых. Царил полумрак, воздух был прохладным и приятным. Снаружи, за стеной, оглушительно чирикали и стрекотали всякие лесные твари.

— Никто не передумал? — шёпотом спросил Кракен.

— Нет, сэр, — хором ответили все четверо.

Кракен угрюмо кивнул.

— Да пребудет Сила со всеми вами, — сказал Пейдж, обращаясь к собравшимся.

Узкий вход в тоннель был спрятан под постелью Кракена из пальмовых ветвей, объеденных насекомыми. За этим передвижным «люком» уходила в кромешную тьму вырытая вручную шахта. Секретный ход начали копать ещё первые заключённые Селвариса, и уже много месяцев его продолжали рыть и расширять всё новые группы военнопленных. Пройденное расстояние часто измерялось считанными сантиметрами — например, когда копатели натыкались на глыбу йорик-коралла, пустившего корни в песчаном грунте. Но к этому времени тоннель уже миновал лагерную стену вместе с колючим поясом сеналаков и выходил на поверхность где-то среди далеких деревьев.

Первым в дыру полез костлявый дженет; мех на его лице был испачкан золой. После того, как за ним последовали трое битов, лаз опять закрыли и замаскировали.

Стало темно, хоть глаз выколи.

Негласный лидер беглецов, дженет, был взят в плен при Билбринджи, во время рейда на вражескую верфь. Друзья знали его под именем Торш, хотя на его родной планете Гарбан к этому имени прибавляли бы список его достижений и проступков. Разведка была его профессией, так что он чувствовал себя комфортно в темноте и стеснённом пространстве; ему уже доводилось проникать в йуужань-вонгские катакомбы и грашалы на Дуро, Джиндайне и других планетах, так что здесь он чувствовал себя как дома. Битам было труднее из-за их габаритов, но они обладали хорошей координацией, а их память и обоняние могли посоперничать с его собственными.

После долгого передвижения ползком они достигли первого крутого поворота, где копателям пришлось огибать аморфную массу йорик-коралла. Для Торша этот поворот был признаком того, что отряд находится под самой стеной. Теперь оставалось только преодолеть длинный участок пути под сеналаками, которыми йуужань-вонги обсадили пространство за периметром лагеря.

Торш и не думал расслабляться, но его осторожность вряд ли могла чем-то помочь. За неделю корни сеналаков пробили хилую крышу подземного хода; кривые подземные отростки были такими же колючими, как и сами ветви растений, расходившиеся от ствола полуметровой высоты.

Миновать их было просто невозможно.

Колючки рвали тонкую одежду, в которой все четверо были захвачены в плен, и оставляли на их спинах глубокие кровоточащие царапины.

Торш бормотал проклятия каждый раз, когда натыкался на колючку. Биты, всегда тщательно скрывающие свои эмоции, терпели боль молча.

Мучения прекратились, когда тоннель начал подниматься вверх — сеналаковое поле закончилось. Вскоре четвёрка выбралась на свет между корней дерева-великана. Толстое дерево поразительно напоминало криворосы с Дагоба, однако в действительности это была совершенно иная порода. Метрах в ста от них находилась стена лагеря, освещённая мягким биолюминесцентным светом. На ближайшей вышке сидели сонные охранники с распрямлёнными амфижезлами; на соседней был виден ещё один. Те воины, которые находились за пределами комплекса, были сейчас в храме на богослужении.

Их громкие песнопения далеко разносились в джунглях, смешиваясь с оглушительным стрекотанием птиц и насекомых. Клубы тумана блуждали в кронах деревьев, словно привидения. Один из битов подполз на локтях к Торшу и показал тонким пальцем на запад.

— Туда.

Торш несколько раз понюхал воздух и кивнул:

— Туда.

В лесу болотистая почва превратилась в настоящую трясину, и вскоре все четверо брели по пояс в чёрной воде. Они успели пройти всего с полкилометра, когда поднялась тревога. Сигнал оповещения, не похожий ни на вой сирены, ни на хриплый рев корабельного клаксона, представлял собой долгое усиливающееся жужжание, которое доносилось со всех сторон.

— Жуки-часовые, — прорычал один из битов.

Часовые — маленькие создания, напоминавшие кузнечиков — реагировали на опасность или проникновение посторонних быстрым трепыханием своих зазубренных крыльев. Эти насекомые были родом не с Селвариса и вообще не из этой галактики.

Увязая когтистыми лапами в грязи, Торш ускорил шаг и махнул битам, чтобы не отставали.

— Быстрее!

Соблюдать осторожность уже не было смысла. Они побрели в тёмной, покрытой пеной воде, спотыкаясь о корни деревьев и цепляясь одеждой за острые ветви и толстые лианы, покрытые грубой корой. Гудение жуков-часовых перешло в пронзительный вой; в небе метались лучи светляковых кристаллов, приспособленных под прожекторы.

Со стороны лагеря послышался яростный лай биссопов — йуужань-вонгских охотничьих ящеров, и что-то поднялось в воздух — не то боевой катер, не то похожий на птицу флаер под названием цик ваи.

Над головами беглецов раздался вой; все четверо погрузились в воду. Торш вынырнул спустя долгое время, отплевываясь и ловя ртом воздух. Лай биссопов сделался громче, и теперь во влажном воздухе слышались быстрые шаги и сердитые голоса.

Храм опустел; в лес отправлялись поисковые отряды.

Торш выпрямился во весь рост, и по его знаку отряд снова двинулся вперёд.

То и дело поскальзываясь и спотыкаясь, они стали продираться сквозь густую растительность к восточному берегу залива. Из-за горизонта уже восходило солнце Селвариса. Длинные горизонтальные лучи пробивались среди деревьев, окрашивая тающую дымку в розоватый цвет. Спеша добраться до воды, один из битов по пояс провалился в зыбучий песок.

Совместными усилиями товарищи освободили его, потратив драгоценное время.

Над заливом пронёсся коралл-прыгун и начал забрасывать джунгли магмовыми снарядами. Высоко над деревьями расцвели взрывы; тысячи птиц взлетели со своих гнезд и испуганно закружились над лесом.

— Капитан Пейдж не обещал, что это будет легко, — сказал Торш.

— И сухо, — добавил заляпанный грязью бит.

Торш наморщил длинный нос, его острые глаза вгляделись в далекий берег.

— Мы уже близко. — Он показал на птичий остров, расположенный посреди залива. — Туда.

Они нырнули в солоноватую воду и поплыли что было сил. Утреннее небо почернело от полчищ перепуганных птиц. Коралл-прыгун сделал второй заход, врезавшись в птичью массу. С неба посыпались тушки, они шлёпались в спокойную воду и окрашивали её в красный цвет.

Торш и его товарищи выбрались на узкий песчаный берег. Немного отдышавшись, они поспешили скрыться в лесу и теперь продирались сквозь деревья-скелеты и колючие кустарники. Часто приходилось останавливаться, чтобы проверить направление. Органы обоняния битов были расположены на параллельных складках кожи, которые служили им щеками, но именно длинный нос Торша привёл всех туда, где несколько месяцев назад рины спрятали два старых свупа, прикрыв их камуфляжным брезентом.

Репульсорные свупы фактически представляли собой моторы с насаженными на них сиденьями; у них был скошенный передок и высоко поднятый руль. На этих двух не было ремней безопасности и не хватало половины обтекателя. Оба были одноместными, но их сёдла были достаточной длины, чтобы вместить пассажира — конечно, если найдётся такой псих, который вздумает сесть сзади.

Или просто кто-нибудь, у кого не останется другого выбора.

Торш взобрался на тот из спидеров, который был больше изъеден ржавчиной, и включил питание. Мотор нехотя ожил; он немного покапризничал, но в конце концов заработал ровно.

— Не вешать нос! — бросил Торш.

Один из битов уселся позади него. Его товарищ, который был пониже ростом, с подозрением разглядывал седло второго свупа.

— Координаты точки эвакуации должны быть загружены в навикомпьютеры! — проорал Торш, перекрикивая вой репульсоров.

— Вижу их на дисплее, — отозвался пилот-бит.

Третий бит явно не горел желанием забираться на свуп, но его сомнения испарились, когда над деревьями пронесся коралл-прыгун, разыскивающий беглецов.

Когда клинообразный истребитель исчез из виду, Торш сказал:

— Нам лучше разделиться. Встретимся в точке сбора.

— Это последний… — начал его пассажир и умолк.

Пилот-бит пощёлкал тумблерами, и двигатель взревел громче.

— Будем надеяться, что хоть кто-то из нас выживет.


* * *

— Игра, в сущности, окончена, — сказал Хану Соло Ц-3ПО. — Советую вам сдаться сейчас, пока у вас ещё остаются фигуры. В этом случае вы избежите унижения.

— Сдаться? — Хан ткнул пальцем в золотистого дроида. — Он что, не знает, с кем разговаривает?

Лея Органа Соло оторвалась от созерцания стола и подняла на мужа карие глаза.

— Надо признать, положеньице у тебя не подарок.

— Боюсь, вам не выиграть, капитан Соло, — согласился с ней Ц-3ПО.

Хан рассеянно почесал лоб, не отрывая взгляда от игровой доски.

— Вы не первые, кто мне это говорит.

Они сидели за круглым столом для игры в дежарик в переднем салоне «Тысячелетнего Сокола». Стол представлял собой голографический проектор, на поверхности которого были выгравированы концентрические круги зелёных и жёлтых клеток. В данный момент на нём отображались шесть голографических монстров — мифических и реальных, с именами, больше похожими на звуки чихания, чем на слова.

В зарешеченной части отсека сидели на корточках Кахмаим и Миуолх — ногри, охранники Леи. Быстрые двуногие существа с серой, лишенной растительности кожей и гребнем на голове, они имели пугающе-свирепый облик, однако их преданность Лее не знала границ. За время долгой войны с йуужань-вонгами несколько ногри отдали свои жизни, защищая женщину, которую они до сих пор иногда называли леди Вейдер.

— Только не говорите мне, что вы действительно обдумываете какой-то ход, — сказал Ц-3ПО.

Хан вопросительно посмотрел на него:

— А что я, по-твоему, делаю? Птиц считаю?

— Но, капитан Соло…

— Не подгоняй меня, я тебе сказал.

— Правда, Трипио, — вставила Лея с наигранной искренностью в голосе. — Дай ему время подумать.

— Но, принцесса Лея, таймер уже практически на нуле.

Лея пожала плечами:

— Ты же знаешь, какой он.

— Да, принцесса. Я знаю, какой он.

Хан прожёг обоих свирепым взглядом.

— У нас тут что, перетягивание каната?

Ц-3ПО запнулся.

— Нет, конечно. Я просто…

— Запомни, — сказал Хан, вытянув палец. — Я сдамся, когда хатт свистнет.

Ц-3ПО вопросительно посмотрел на Лею.

— Когда хатт свистнет?

Хан обхватил руками прорезанный шрамом подбородок и уставился на доску. Сперва он потерял широкоплечего кинтанского бродяжника, павшего жертвой ядовитого морщинистого к'лор'слизня Ц-3ПО; затем сокорранский монокк дроида пронзил копьем его клешнерукого нг'ока.

В квадранте Хана ещё оставались горбатый зелёный мантеллианский саврип с руками, достающими до пола, и круглый гхххк. Но в распоряжении его металлического противника находились не только когтистый гримтааш с хоботом вместо носа и четырехногий зубастый хоужикс, но и два радужных алдераанских молатора на флангах. Если Хан не сможет ничем помешать, Ц-3ПО двинет своего гримтааша в центр доски и выиграет партию.

И тут его осенило.

Его глаза вспыхнули, сквозь сжатые губы вырвался зловещий смешок.

Лея внимательно посмотрела на супруга.

— Ой-ой, Трипио. Мне не нравится этот смех.

Хан бросил на неё быстрый взгляд:

— С каких это пор?

— Я прекрасно вас понимаю, принцесса, — отозвался встревоженный Ц-3ПО. — Но, право, я не вижу, что он может сделать в этой ситуации.

Хан ввёл команду при помощи кнопок управления, расположенных на краю стола. На глазах у внимательно смотревших на доску Леи и Ц-3ПО неуклюжий мантеллианский саврип шагнул влево, схватил гхххка — другую оставшуюся фигуру Хана — и поднял визжащую тварь высоко над головой.

Будь у Ц-3ПО глаза, а не фоторецепторы, он бы удивлённо заморгал.

— Но… но вы атаковали свою же фигуру. — Он повернулся к Хану. — Капитан Соло, если вы рассчитываете этим трюком отвлечь моё внимание или вызвать сочувствие…

— Оставь своё сочувствие для кого-нибудь другого, — оборвал его Хан. — Нравится тебе мой ход или нет, но я походил.

Ц-3ПО посмотрел на гххка, который, визжа от боли и обиды, извивался в тисках саврипа.

— Как меня бесит эта тварь, — произнёс он. — Но все равно, победа есть победа.

Дроид положил руки на панель управления и дал команду гримтаашу идти на центральное поле. Но не успел носатый монстр сделать шаг, как саврип Хана ещё крепче сжал гхххка в своих объятиях, сдавив несчастную тварь с такой силой, что на доску начали падать голографические капли драгоценного гхххкового масла, образовав на ней виртуальную лужицу. Гримтааш Ц-3ПО продолжал следовать к цели, но поскользнулся на масле гхххка, грузно упал на спину, разбив при этом свою треугольную голову, и растворился.

— Ха! — сказал Хан, хлопнув в ладоши, и начал потирать руки в предвкушении. — Ну, кто теперь проигрывает?

— Ой, Трипио, — сочувствующе сказала Лея, прикрыв лицо ладонью, чтобы скрыть улыбку.

Фоторецепторы Ц-3ПО были прикованы к доске, но в его ответе сквозило сомнение в том, что он видит.

— Что? Что? Разве это разрешено? — Он поднял взгляд на Лею. — Принцесса Лея, этот ход никак нельзя считать допустимым!

Хан наклонился вперёд, насупив брови.

— Покажи мне, где в правилах написано, что это запрещено.

Ц-3ПО запнулся.

— Искажать правила — это одно, но это… это вопиющее нарушение не только правил, но и игрового этикета! Как минимум вы сделали подозрительный ход, и, весьма вероятно, смошенничали!

— Хорошая формулировка, Трипио, — сказала Лея.

Хан откинулся на спинку кресла, сцепив руки за головой, и начал насвистывать насмешливую мелодию.

— Я предлагаю попросить принцессу Лею рассудить нас, — сказал Ц-3ПО.

Хан скривился:

— А, ты просто не можешь примириться со своим поражением.

— Примириться с поражением? Что вы, я никогда…

— Признай это, и я не буду тебя обижать до конца игры.

В ответе Ц-3ПО послышалось такое негодование, на какое только была способна его протокольная программа.

— Смею вас заверить, что мне совершенно ни к чему выходить победителем из каждой партии. В то время как вы…

Хан рассмеялся, заставив дроида умолкнуть.

— Трипио, я тебе тысячу раз говорил: всегда будь готов к сюрпризам.

— Хвастун, — изрек Ц-3ПО. Когда к общему веселью добавились хриплые комментарии и горловой смех Кахмаима и Миуолх, он беспомощно воздел руки: — А, что проку!

Внезапно на пульте у противоположной стены раздался предупреждающий гудок. Ногри вскочили на ноги, но Лея спрыгнула с дугового дивана, на котором сидела, и оказалась возле дисплея связи первой. Хан выжидающе посмотрел на неё.

— Сюрприз? — спросил он, когда Лея оторвала взгляд от дисплея.

Она отрицательно покачала головой:

— Сигнал, которого мы ждали.

Хан выскочил из-за стола и выбежал следом за Леей в правый кольцевой коридор, едва не споткнувшись о пару сапог, которые он оставил у порога. В начале карьеры контрабандиста «Сокол» был единственным домом, который он знал, и вот теперь — особенно в последний год — корабль стал единственным домом, который знали Хан и Лея. Повсюду — и в жилых каютах, и в салоне — валялись различные вещи, ожидая, когда их подберут и положат на место. Всё здесь требовало срочной уборки — возможно, даже дезинфекции. Но всё равно стены старого корабля — все в царапинах и вмятинах, аляповато покрашенные, с приваренными повсюду запчастями от других кораблей — начинали напоминать интерьер любимого дома, в котором жили, но давно не прибирались.

Хан остановился в переходном отсеке, ведущем в кабину, и повернулся к ногри.

— Кахмаим, иди к нижнему орудию. И на этот раз не забывай вести цель, даже если она летит в противоположную сторону. Миуолх, останешься здесь и поможешь погрузить посылку на борт.

В тесной кабине, где мигающие приборы неизменно вызывали клаустрофобию, Лея уже сидела в кресле второго пилота и включала разные системы и дисплеи. Хан скользнул в кресло пилота и стал одной рукой застёгивать ремни, одновременно щёлкая тумблерами у себя над головой.

— Мы уже знаем, где они?

— Они движутся, — ответила Лея.

— Но я вижу их на экране. — Хан склонился над одним из дисплеев. — Введи их координаты в компьютер наведения и включи топографические сенсоры.

Лея развернулась к панели связи, её пальцы запорхали над клавиатурой.

— Поднимай птичку, — казала она минуту спустя.

Двигатели ИТ-1300 заработали, пробудившись от недолгой дремы. Хан потянул рычаг и вывел корабль из убежища в метеоритном кратере на тёмной стороне крохотной луны Селвариса. Он запустил досветовые двигатели и положил «Сокола» на орбиту вокруг аморфного шара. За полусферическим экраном вращался сине-зелёный с белыми прожилками Селварис.

Хан искоса поглядел на Лею:

— Надеюсь, ты следишь и так, и этак?

Лея на мгновение прикрыла глаза.

— Мы в безопасности.

Хан улыбнулся. Йуужань-вонгов было невозможно почувствовать в Силе, но Лея всегда превосходно чувствовала неприятности.

— Просто не хочу, чтобы потом говорили, будто я делаю нечестные ходы.

Лея посмотрела на него.

— Нет, не нечестные, а смелые.

Хан украдкой продолжал разглядывать её. Несмотря на годы беспокойной жизни, лицо Леи не потеряло благородной красоты. Её кожа оставалась такой же безупречно гладкой, как и в тот день, когда Хан впервые увидел её в таком своеобразном месте, как тюремная камера. Её длинные волосы сохранили свой блеск, а глаза — глубокую, призывную теплоту.

После смерти Чубакки Хан и Лея пережили несколько трудных месяцев. Но она дождалась его возвращения; и теперь, куда бы их ни заносило, каким бы опасностям они ни подвергали себя — в основном по инициативе Хана — им всегда было комфортно вместе. Всё, что они делали, казалось Хану правильным. Ему не хотелось быть больше нигде — только здесь, со своей любимой.

«Глупая мысль, — сказал он себе. — Но что правда, то правда, деваться некуда».

Словно прочитав его мысли, Лея повернула голову в его сторону и с подозрением посмотрела на него.

— Что-то у тебя слишком довольный вид как для человека, который готовится к опасной спасательной операции.

Хан не обратил внимания на её озабоченный тон.

— Обыграв Трипио в дежарик, я стал другим человеком, — сказал он.

Лея наклонила голову.

— Не слишком другим, надеюсь. — Она накрыла ладонью его ладонь, лежавшую на рычаге управления, а другой рукой погладила шрам на его подбородке. — Мне понадобилось тридцать лет, чтобы привыкнуть к тебе прежнему.

— Мне тоже, — отвечал Хан без тени юмора.

Сверкая выхлопами, «Сокол» сделал разворот и устремился к двойному терминатору Селвариса.