"Малолетки" - читать интересную книгу автора (Харви Джон)– 24 —– Благодарю вас, – еле слышно прошептала Лоррейн, повернувшись к Резнику. Здесь, в больничном коридоре, среди снующих сестер и врачей она выглядела скорее чьей-то дочерью, но не женой. Если у нее на лице и был какой-либо макияж, то она давно уже смыла его своими слезами. Ее руки ни на минуту не оставались спокойными и все время метались, как мотыльки. – Я не сделал ничего заслуживающего благодарности. – Доктор сказал, что, если бы не вы, Майкл потерял бы много крови. Резник кивнул. Рана оказалась около двух дюймов глубиной и на удивление чистая. Все говорило за то, что его вряд ли оставят в больнице на ночь. – Пойдемте, – предложил Резник, – я отвезу вас домой. – Я не могу, – взмах руками, – я не поеду без Майкла. – Он сейчас спит, а когда проснется, его осмотрят и позвонят вам. – Все равно. – Здесь вы ничем не можете ему помочь. И, если не отдохнете сами, не сможете сделать ничего хорошего для него, когда он вернется домой. Он был уверен, что она готова спорить и дальше, но у нее не осталось больше сил. В течение двух последних дней она перенесла исчезновение приемной дочери и госпитализацию мужа из-за им же самим нанесенной раны. Резник видел, что если она останется здесь, то просто свалится с ног и ему придется нести ее на рунах. Поэтому он подошел и обнял ее за плечи. – Я отвезу вас. На пути от машины до дома она несколько раз споткнулась. На лужайке стоял только один фотокорреспондент с камерой наготове, чтобы заснять «Лоррейн Моррисон, падающую в обморок на лужайке перед своим домом». Но она собрала все оставшиеся силы и лишила страну сенсационного снимка для первых полос газет. Резник терпеливо дожидался, пока она найдет ключи от дома. «Моя вина» – эти слова Майкла не выходили у него из головы, и он пытался понять, что тот имел в виду. – Судя по вашему виду вы можете проспать целую неделю, – обратился старший инспектор к Лоррейн в прихожей. – Как бы мне хотелось, чтобы так и было. – Она слабо улыбнулась. – На самом же деле, сомневаюсь, что смогу заснуть даже на минутку. – Когда вы последний раз ели? – Резник прошел следом за ней в дом. – Я не помню. – Хорошо, присядьте здесь, а я посмотрю, что мне удастся найти. Она снова попыталась спорить, но силы покинули ее. Резник оставил ее в комнате. Кухня выглядела так, будто сошла с рекламы модного журнала. Резник с грустью подумал, что такую кухню мечтала бы иметь Элен в их доме. Хотя у нее были желания, идущие гораздо дальше. Поэтому-то она и сбежала с процветающим агентом по торговле недвижимостью, имеющим дачу в Уэльсе и «вольво» – достаточно вместительный для супружеской измены на заднем сиденье. «Господи, Чарли! – подумал Резник, разбивая в миску яйца, – ты еще изображаешь из себя праведника». Когда он вернулся в комнату с омлетом и кофе на подносе, Лоррейн крепко спала прямо на полу, поджав под себя ноги. Улыбнувшись, он поставил поднос рядом с ней и потихоньку направился в двери. Он поворачивал ручку, когда услыхал ее голос. – Куда вы уходите? – Поставьте это в микроволновую печь, чтобы разогреть, когда решите поесть. – Вы сейчас смотрели на меня? – Только один взгляд. – Странно. Мне показалось, что кто-то стоит надо мной. Смотрит. Это меня и разбудило. – Послушайте. Раз уж вы проснулись, то можете поесть, пока еда горячая. Лоррейн с подозрением посмотрела на омлет и безразлично поковыряла вилкой. Но стоило ей проглотить первый кусочек, как к ней вернулся аппетит. – Что в нем? – удивленно спросила она. – О, ничего особенного. Помидор, лук, небольшой турнепс, который я натер, чеснок. Боюсь, что я порезал остатки вашего бекона. Да, и еще я извел все, что оставалось от сливок. – А что это сверху? – Сыр пармезан. Я посыпал его сверху после того, как добавил сливок. Если на последние две минуты вы поставите омлет под гриль, получается вот такая корочка. – Где вы научились всему этому? – Она смотрела на него с удивлением и недоверием. – Специально – нигде, – Резник пожал плечами, – полагаю, просто нахватался всего понемногу. – Я научилась готовить у матери. – О, если бы я учился у своей, везде обязательно присутствовали бы укроп и ячмень и так много клёцок, что я был бы в два раза толще, чем сейчас. Если это вообще возможно. – Вы совсем не толстый, – вежливо сказала Лоррейн. – Нет, – улыбнулся Резник, – у меня просто избыточный вес. – Во всяком случае, – Лоррейн улыбнулась в ответ, – я никогда не пробовала ничего подобного. Этот омлет великолепен. – И, взяв еще кусочек, проговорила с полным ртом (уж этого ее мать точно не одобрила бы): – Большое вам спасибо. Резник поймал себя на мысли, что, может быть, жизнь его была бы лучше, если бы ему было о ком заботиться, кроме котов. Жаклин Вердон закрыла магазин. Ей не составило большого труда убедить Пателя, что хотя они с Дианой и были близкими друзьями, но она не знает, где та находится сейчас. – Она должна была приехать ко мне на эти выходные. Все было готово к ее приезду. Но на станции, куда я пришла встретить ее, Дианы не оказалось. Я встречала все поезда до одиннадцати часов, пыталась ей звонить. В субботу к середине дня поняла окончательно, что она не приедет. – Женщина не отрывала от него взгляда, и Патель знал, что она говорит правду. – С тех пор, как Диана была здесь две недели назад, от нее никаких вестей. Я даже не представляю, где она может быть. Позвонили из больницы и сказали, что в ближайшие полчаса Майкл Моррисон будет отправлен домой на машине «скорой помощи». Лоррейн заснула почти тут же, как только доела последний кусочек омлета. Резник поспешил взять тарелку, а то бы она выпала из ее рук. Он включил, приглушив звук, шестичасовую программу новостей по телевизору. Показали фотографию Эмили, дом и окрестности, упомянули женщину, которую хотела бы допросить полиция. Выйдя в прихожую, Резник позвонил в участок, поставив их в известность, что пробудет здесь еще час. Затем достал из шкафа в прихожей пальто и прикрыл им колени Лоррейн. Если бы у них с Элен сразу же после свадьбы родился ребенок, он был бы не намного моложе нее. Когда Резник потихоньку закрывал дверь в комнату, он услышал, как подъехала машина «скорой помощи». |
||
|