"Неосторожное сердце" - читать интересную книгу автора (Хампсон Энн)

XII

Все следующее утро Мюриел чувствовала, какое-то беспокойство, сама не зная почему. Снова и снова она уверяла себя, что ее кузина не сможет причинить ей никакого вреда, но, когда в половине четвертого мистер Пикар сказал ей, что Эндрю уже у себя в кабинете и что она может идти, Мюриел почувствовала, как вся дрожит. На этот раз она не бежала по коридорам. Она едва держалась на ногах, опасаясь в любую минуту упасть.

Эндрю стоял у стола, в толстом сером пальто его фигура казалась еще более внушительной. Мюриел со страхом взглянула на него; черты его лица показались ей резкими, глаза — суровыми…

— Здравствуй, моя радость. — Никакой суровости в глазах, улыбавшихся ей, а его руки уже приготовились обнять ее.

— Эндрю! — Она не помнила, как шагнула ему навстречу и оказалась в его объятьях, прижимаясь щекой к жесткому драпу его пальто. — Эндрю… — У нее вырвался вздох облегчения. Эндрю чуть отстранил ее от себя и внимательно посмотрел ей в лицо.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да, замечательно, — и она снова прижалась к нему, словно ища защиты. — Позволь мне остаться так еще ненадолго.

Он крепко обнял ее и держал, пока Мюриел не перестала дрожать.

— Ну, что случилось? — мягко спросил он. — Что тебя расстроило, дорогая?

— Я подумала… Я подумала… А Кристин к тебе вчера не приходила?

— Нет. — Эндрю озадаченно посмотрел на нее. — А хоть бы и пришла, что с того?..

— Она могла бы убедить тебя, что я… очень испорченная, я хочу сказать, если бы она представила свою версию того, что было…

— И это все, что тебя беспокоит? — прервал он, легонько ее встряхнув. — Какая ты глупая, Мюриел. У Кристин не будет возможности сказать ни одного дурного слова о тебе. Если у нее хватит наглости явиться ко мне, она получит урок на всю жизнь и больше не переступит порог нашего дома. Когда эта глупость пришла тебе в голову?

— Вчера вечером.

— Выходит, — заметил он сердито, — ты не спала всю ночь?

— Не всю, — призналась она, чувствуя неимоверное облегчение.

— За это сегодня ты пойдешь спать рано. Ты останешься у нас на уик-энд?

— Да. Мама не возражает.

Час спустя Эндрю познакомил Мюриел со своей матерью. Она была такой, как Мюриел и представляла — высокой и темноволосой, с аристократическими манерами. Она пристально посмотрела на девушку, и той почему-то вспомнилась песенка, которую пела бабушка. Мюриел попыталась припомнить слова, но ей в голову пришла лишь строчка о «бедном Джоне»; она внезапно улыбнулась, её скованности как ни бывало. Миссис Берк улыбнулась ей в ответ, словно прочитав ее мысли.

— Мы все должны пройти через это, дорогая. Для каждой матери сын — самое дорогое, но рано или поздно приходится отдать его другой женщине. Но у Эндрю всегда был отличный вкус. Я одобряю его выбор.

— Спасибо, — ответила Мюриел, улыбаясь, а про себя вздохнула с облегчением.

— Где Бетти? — суровым тоном поинтересовался Эндрю. — Еще не пришла из школы? Опять она слоняется где-то со своим приятелем!

— Ну, сынок, не будь таким старомодным. Он очень хороший мальчик. Почему ты возражаешь против него? Ведь он лишь провожает её из школы.

— Я не возражаю… но на эти прогулки уходит слишком много времени. Где они пропадают?

— Бетти уже почти пятнадцать, — напомнила ему миссис Берк. — Ей можно доверять.

— Если бы ты слышала хоть часть того, что она мне рассказывала, ты бы говорила по-другому. — Он взял Мюриел за руку. — Пойдем в гостиную, Мюриел. Чай сейчас будет готов.

Пока они пили чай, Эндрю то и дело беспокойно поглядывал на часы. Потом он встал и подошел к окну.

— Опускается туман, — сердито и озабоченно сказал он. — Мне кажется, скоро в двух шагах ничего не увидишь.

Подождав еще немного, он заметил:

— Туман сгустился. Пойду поищу ее.

Было уже почти шесть часов; теперь занервничала и миссис Берк.

— Такого раньше никогда не бывало…

— И впредь не будет, — сердито прервал ее Эндрю. — Я позабочусь об этом! — И, обратившись к Мюриел, сказал: — Извини, дорогая, но мне придется выйти. Ты не возражаешь?

— Конечно, нет. Можно мне пойти с тобой?

— Нет, там очень холодно. Тебе не стоит выходить.

Мюриел осталась с миссис Берк, они обе молчали. Потом Мюриел сказала:

— Не волнуйтесь, миссис Берк. Я уверена, Эндрю скоро найдет ее.

— Но она же могла заблудиться… С ней, наверное, случилось что-то ужасное!

— Нет… не надо расстраиваться. Мой братишка много раз заставлял нас всех вот так волноваться, но возвращался всегда живой и здоровый.

Миссис Берк только покачала головой, а потом встала.

— Я должна сама пойти поискать ее. Не могу сидеть здесь и ждать. Извините меня, Мюриел. — И она вышла прежде, чем Мюриел вызвалась сопровождать ее.

Прошло пять минут, девушке они показались вечностью. Чувствуя, что она тоже не может спокойно ждать, Мюриел пошла к двери. Открыв ее, она чуть не задохнулась в густом тумане и уже была готова вернуться назад, но услышала шум подъехавшей машины и разговор. Она узнала голоса шофера дяди Герберта и Кристин.

— Нам не следовало ехать сюда. Ума не приложу, как мы будем возвращаться…

— Перестань ворчать, Хупер, я же сказала, что я всего на пять минут! — Кристин, вся закутанная в меха, была уже у двери. — Ты!.. — Она с ненавистью посмотрела на Мюриел, но вдруг в ее глазах засветилось торжество, и Мюриел почувствовала, что дрожит. Она отступила в сторону, пропуская Кристин в дом.

— Зачем ты приехала сюда, Кристин? Если для того, чтобы увидеть Эндрю, то я могу сказать тебе, что он не станет слушать…

— Где он? — высокомерно оборвала ее Кристин. — Скажи ему, что я хочу его видеть!

— Его сейчас нет…

— Тогда я подожду.

— Хорошо. — Пожав плечами, Мюриел направилась в гостиную. — Не хочешь ли присесть?

— Уже чувствуешь себя хозяйкой, да? — фыркнула Кристин. — А где миссис Берк?

— Она пошла с Эндрю искать Бетти. Девочка, кажется, заблудилась в тумане.

— Ты здесь впервые? — Когда Мюриел кивнула, она добавила: — Приехала познакомиться с будущей свекровью, не так ли? Ты ей понравилась?

— Кажется, да.

— Какая жалость. Все так отлично складывалось, а я приехала и все испортила. — Кристин наигранно вздохнула и подошла к камину.

— Эндрю все знает про меня, — спокойно сказала Мюриел, — и он меня простил.

— Потому что эта старая ведьма, без которой нигде черти горох не молотят, замолвила за тебя словечко. Она это сделала назло мне, она никогда меня не любила! — Голос Кристин чуть не сорвался на крик, но тут же стал угрожающе мягким: — Но она, очевидно, не знала одного… а ты об этом забыла. Я тогда ничего тебе не сказала, потому что думала, что выкинула его…

— О чем ты говоришь? — Голос Мюриел прозвучал необычно резко — она начала беспокоиться. — Я же сказала тебе, что Эндрю все знает.

— Не все, моя нежная, невинная сестричка. — Открыв сумочку, Кристин достала письмо и торжествующе помахала им перед лицом Мюриел. — Он простил, говоришь? А как ты думаешь, простит он это?

— Это письмо я послала во время круиза, — Мюриел озадаченно смотрела на нее. — В нем нет ничего особенного.

— А вот посмотрим, как Эндрю отнесется к этому… — Она замолчала, испытующе глядя на Мюриел. — Ты что, забыла, о чем писала?

— Я помню каждое слово. — Недоумение Мюриел усилилось. В письме только говорилось о ее любви к Эндрю; о нем она писала в самых восторженных выражениях, но это могло только позабавить его, не больше. — Ты и вправду думаешь, что это письмо может навредить мне? Ты, наверное, просто сошла с ума! — Она отошла в сторону, но по-прежнему смотрела на свою кузину. — Тебе не кажется, что ты поступаешь глупо, Кристин? От этого письма тебе не будет никакой пользы, ты лишь станешь посмешищем в глазах Эндрю.

«Что это нашло на Кристин? — недоумевала Мюриел. — Невероятно! Она, похоже, решила, что это письмо может поссорить нас с Эндрю».

— Мне кажется, — произнесла Кристин, подходя ближе, — что пора освежить твою память. Я прочитаю тебе письмо, точнее, некоторые отрывки из него.

Явное торжество в ее голосе, то, как медленно она доставала письмо из конверта, заставили Мюриел побледнеть. Ее горло сдавил страх. Она приложила дрожащую руку к груди и почувствовала, как сильно бьется сердце. Она невольно отступила и ощутила спиной тяжелую бархатную штору.

В ее душу начало закрадываться ужасное подозрение.

— Сначала ты пишешь, что встреча с Эндрю была самой большой твоей удачей, — сказала Кристин и прочла: — «Я никогда не думала, что все будет так просто, и должна признаться, что сначала не хотела тратить на него время: он мне не понравился. Но когда я увидела, что он ко мне неравнодушен, я решила, что глупо будет упустить такую возможность, тем более, что он очень богат». — Она замолчала и злорадно улыбнулась, когда Мюриел зажала уши руками. — Я хотела спросить, хочешь ли ты, чтобы я продолжала, но сама теперь вижу, что нет.

— Я не собиралась посылать это письмо, — тихо прошептала Мюриел побелевшими губами. — Я написала другое, о том, что люблю его… Тетя Эдит перепутала их, и к тебе попало не то письмо.

— Не очень оригинально, — засмеялась Кристин. — Хотя у тебя была лишь секунда, чтобы это придумать. Нет, моя дорогая Мюриел, это тебе не поможет. Я же сказала тебе, что если уж я не смогу заполучить Эндрю, то и ты его не получишь. Ты написала это письмо, и он его прочтет. Ты сыграла на его жалости, уговорила тетю Эдит представить тебя невинной овечкой с разбитым сердцем… Но теперь он сможет сам сделать вывод.

— Я даже не знала о намерениях тети Эдит, — запротестовала Мюриел. — И вовсе я не играла на его жалости. Я была вынуждена искать работу на заводе. — Она помедлила. — Я думаю, нет необходимости напоминать тебе, что этим ты причинишь боль и Эндрю тоже?

— Ни малейшей… — Кристин выжидающе обернулась, но в комнату вошла лишь горничная.

— Извините, мисс, но ваш шофер хочет поговорить с вами.

Кристин поджала губы. — Я сейчас вернусь. Туман не рассеялся?

— Нет, он стал еще гуще. Ваш шофер говорит, что ехать очень опасно.

— Принесите мне конверт, пожалуйста, — попросила Кристин после некоторого раздумья и вышла из комнаты.

Когда она вернулась, конверт уже лежал на столе. Мюриел как завороженная смотрела, как Кристин надписывает адрес. Потом она вложила письмо и заклеила конверт.

— Если я отправлю его здесь, в поселке, Эндрю получит его с утренней почтой. — У двери Кристин обернулась, смеясь: — Доброй ночи, Мюриел… и приятных сновидений…

Мюриел вся дрожала, она медленно, как во сне, подошла к камину. Ее мечтам пришел конец, их помолвка длилась менее сорока восьми часов…

Но у нее еще остался сегодняшний вечер. Еще несколько часов любовь Эндрю, его нежность будут принадлежать ей. Она еще увидит, как он улыбнется, и конечно, хотя бы раз ее поцелует.

В комнате, казалось, повисла легкая дымка, словно туман проник и сюда. «Он, должно быть, очень густой», — подумала Мюриел, внезапно испугавшись за Эндрю. Она уже хотела пойти к двери, когда в комнату вошла миссис Берк.

— Эндрю еще не вернулся? — в отчаянии спросила она. — Господи, где же может быть Бетти?!

— Пожалуйста, садитесь, — Мюриел придвинула стул к камину. — Вы совсем замерзли.

— Я не могу… — Она обернулась. — Эндрю! Ты нашел ее?

— Все в порядке, мама. Она осталась ночевать у Салли.

Он прошел через комнату к окну, раздвинул шторы и закрыл его. Затем, повернувшись, пристально посмотрел на Мюриел. Под его взглядом она опустила глаза.

— Откуда ты знаешь? — Миссис Берк опустилась на стул со вздохом облегчения. — У тебя же не было времени сходить туда.

— Когда я входил в дом, как раз зазвонил телефон. Бетти и ее приятель пошли по дороге вдоль поля, а ты же знаешь, что там туман появляется в первую очередь. Бетти решила пойти к Салли, но они, видимо, не сразу нашли ее дом. Салли тут же позвонила нам.

— Слава богу! А мальчик тоже остался там?

— Нет. Когда Салли звонила, он уже ушел.

Голос Эндрю звучал резко, и Мюриел показалось, что он едва сдерживает гнев.

«Как хорошо, что Бетти осталась ночевать у своей сестры», — подумала Мюриел в надежде, что скоро его гнев пройдет. Она не вынесет, если он останется в таком настроении весь их последний вечер.

Во время обеда его лицо сохраняло суровое выражение, и каждый раз, когда Мюриел встречалась с ним взглядом, душа у нее уходила в пятки. Потом, когда они перешли в гостиную, миссис Берк показала Мюриел коллекцию грампластинок, которую собрал Эндрю, и предложила поставить ту, которая ей больше нравится.

— Здесь есть моя самая любимая, — сказала Мюриел и поставила запись вальса из «Струнной серенады» Чайковского. Эндрю послушал музыку несколько минут, затем поднялся.

— Извини, мама, мне нужно поработать, — сказал он и ушел, даже не взглянув на Мюриел.

— Ну и ну! — Миссис Берк посмотрела на закрывшуюся за ним дверь. — А ведь это и его любимая пластинка! Вы должны простить его, дорогая, — сказала она, обратившись к Мюриел. — Наверное, что-нибудь случилось на работе — он всегда такой, когда у него не ладятся дела: закрывается в кабинете и решает свои проблемы. К этому придется привыкнуть, Мюриел. К утру он успокоится.

— К утру! — в отчаянии воскликнула Мюриел. — Значит, сегодня он больше не выйдет? — Она ничего не могла понять — он ведь так хотел побыть с ней. У них впереди был целый уик-энд. «Наверстаем все, что мы упустили», — говорил он по дороге. И вот он ушел, даже не извинившись, даже не взглянув на нее…

— Я пойду и верну его, — сказала миссис Берк с легким раздражением. — Он не имеет права оставлять вас одну в первый же вечер. Я не могу этого понять. У него впереди целый день, чтобы решить свои проблемы.

«Неужели это связано с работой? — недоумевала Мюриел, чувствуя, что вовсе не Бетти виновата в настроении Эндрю. Но он ничего не говорил ни о каких проблемах на заводе».

— Вы не возражаете, если я схожу за ним? — нерешительно спросила она.

— Конечно, нет, дорогая. Его комната напротив.

Тихонько постучав, Мюриел дождалась, пока Эндрю отзовется, и вошла в его кабинет. Он стоял у камина, но сразу же повернулся к ней.

— В чем дело, Мюриел? Я не хочу, чтобы ты мне мешала!

Мюриел была так поражена его резкостью, что лишилась дара речи.

— Извини, но просто…

— Просто что?

— Ничего… — Она грустно посмотрела на него.

— Ты же не просто так пришла сюда? Так в чем же дело?

После секундного колебания Мюриел подошла к нему.

— Ты обязательно должен сегодня работать, Эндрю?

— Да.

— Тогда… тогда я не буду тебе мешать. — Она постаралась улыбнуться. — Можно мне зайти позднее, пожелать тебе спокойной ночи?

— Если хочешь…

— Я надеюсь, что тебе удастся решить все свои проблемы, — сказала она с улыбкой и повернулась, чтобы уйти.

Остаток вечера тянулся нестерпимо долго. Несколько раз миссис Берк порывалась пойти и привести Эндрю, но Мюриел всякий раз останавливала ее, говоря, что она с удовольствием послушает свои любимые пластинки. Она подождала до половины одиннадцатого, потом убрала пластинки на место.

— Вы идете спать, дорогая? — спросила миссис Берк с заметным облегчением.

— Да, только зайду на минутку к Эндрю, — Она пожелала миссис Берк доброй ночи и пошла в кабинет.

Он сидел у камина, глядя в огонь. Не было заметно, что он работал: на столе не было ни книг, ни бумаг.

— Ты уже все закончил? — Мюриел подошла к нему и встала рядом. — Твоя мама сказала, что у тебя какие-то проблемы. Ты с ними справился?

Улыбка тронула губы Эндрю.

— Да, дорогая, мои… все проблемы решены. — Взяв за руку, он притянул Мюриел к себе на колени.

— Я очень рада, — сказала она, положив голову ему на плечо. — Можно мне остаться ненадолго?

— Конечно. Что случилось, любимая?

— Ничего… Теперь ты опять ласков со мной. Ты сердился из-за Бетти, или в этом виноваты твои проблемы?

— Проблемы, — ответил он каким-то странным тоном.

— Трудно было?

— Нет, просто надо было хорошенько все обдумать.

Хотя Мюриел хотелось узнать подробности, она не могла терять драгоценное время на разговоры о работе.

— Я скучала. Мне так хотелось побыть с тобой… особенно сегодня, — сказала она дрогнувшим голосом.

— У нас будут еще вечера… тысячи.

«Он не знает, — подумала она, — что уже не будет других вечеров, что завтра утром он возненавидит меня и за мое поведение, и за ту боль, что я ему причинила».

— Я люблю тебя, — отчаянно прошептала она. — Я очень-очень люблю тебя. Ради бога, поверь!

— Я верю, — серьезно ответил Эндрю. — В противном случае мои проблемы не решились бы так быстро.

Мюриел отстранилась от него. На ее лице появилось озадаченное выражение.

— Какое отношение моя любовь имеет к твоей работе? Эндрю не ответил на ее вопрос.

— Я решил свои проблемы, задав два простых вопроса, — сказал он. — «Любит ли она меня?» и «Смогу ли я прожить без нее?» На первый вопрос я ответил «да», а на второй — «нет». После этого все стало ясно как день. Письмо я сожгу… не распечатывая.

— Эндрю! — Мюриел вскочила, побелев как полотно. — Ты знаешь про это письмо?

— Окно было открыто, — сказал он тихо. — Я как раз шел через сад…

Кровь прилила к лицу Мюриел; она отступила на шаг.

— Ты слышал, как Кристин читала… читала… — У нее перехватило дыхание, она не могла говорить дальше.

— Да, Мюриел, я слышал, как Кристин читала отрывок из письма.

— И все же ты?.. Но ты не можешь! Ты должен ненавидеть меня! Ни одна приличная девушка не написала бы такое. Что ты подумал, когда услышал это?

— Я был готов задушить тебя, — признался Эндрю. — Но что-то более сильное, чем гнев, заставило меня все спокойно обдумать, чтобы не сделать что-нибудь такое, о чем я потом стал бы жалеть. Со мной уже так бывало, и когда-нибудь я расскажу тебе об этом. Поэтому я и ушел в кабинет. Я представил себе, что произойдет, если я позволю своему гневу одержать верх над собой. Мы поссоримся, я наговорю тебе всякого, о чем тут же пожалею; ты уйдешь, возможно, насовсем. Я представил себе, как изведусь, пока буду искать тебя — а я непременно нашел бы тебя, моя любовь, потому что знаю, что без тебя никогда не буду счастлив. И все показалось мне таким глупым и ненужным: ведь я уже задал себе эти два вопроса и получил на них ответ.

Мюриел готова была расплакаться.

— Ты не можешь любить меня после того, что я написала… не можешь!

Он протянул ей руку.

— Иди сюда, а потом уж суди, люблю я тебя или нет. Мюриел отвернулась, опустив голову.

— Мне так стыдно…

— Тогда я сам подойду к тебе. — Он положил ей руки на плечи и мягко повернул к себе. — Во время круиза мы оба натворили такого, чего потом стыдились, но все уже в прошлом. И у нас есть будущее. — Он нежно поцеловал ее и крепко прижал к груди. Потом он подвел ее к камину и положил подушку на ковер рядом с креслом.

— Садись, дорогая.

Мюриел опустилась на подушку и положила голову ему на колени.

— Я этого не заслуживаю. Я была такая…

— Я думаю, любимая, мы оба должны забыть прошлое, — сказал Эндрю и добавил: — Я рад, что мы оба поехали в этот круиз, но теперь я еще долго-долго буду отдыхать на суше. Новый круиз только напомнит мне о моем отвратительном поведении.

— Я никогда не буду звать тебя в морской круиз, — горячо пообещала Мюриел.

Минут через десять в кабинет вошла миссис Берк, чтобы пожелать Эндрю доброй ночи.

— Не засиживайтесь долго, — сказала она, направляясь к двери. — Мюриел, наверное, устала.

— Мы сейчас пойдем спать, — сказал Эндрю. — Мы обсуждали наше свадебное путешествие, но пока ничего не решили. — Он улыбнулся матери. — Может, ты что-нибудь посоветуешь?

— Конечно, — ответила она, искренне стараясь дать полезный совет. — Что может быть романтичнее морского круиза?.. Или вы забыли, где познакомились?