"Властелин Севера" - читать интересную книгу автора (Джасим Фарид)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Четверо воинов под покровом темноты крались по горной тропе. Дождь уже перестал, однако камни были еще скользкие от воды, которая продолжала стекать с горных вершин. Тьма была кромешная и ориентироваться было почти невозможно. Вульф почувствовал, что начинает терять направление. Сейчас, когда окрестные горы кишели отрядами троллей, ему меньше всего хотелось заблудиться тут ночью. Он остановился, и его товарищи встали за ним.

— Хоть бы разошлись облака! — с досадой вздохнул Сигурд, глядя на угольно черное небо.

— Что будем делать? У нас даже нет огня, — сказал Гундхари.

Вульф пожал плечами, хотя вряд ли это кто-то увидел.

— Тролли могут запросто заловить нас или прикончить, а мы даже не успеем выругаться! — проворчал он. Поскольку опасность того, что враги могут застать их врасплох, конечно существовала, он надел шлем на голову и вытащил из-за спины меч. — Будьте наготове! — велел он товарищам и хотел добавить еще что-то, но замер на полуслове. Огненный хоровод неожиданно закружился вокруг него, увлекая за собой так, что ему показалось, будто он вот-вот оторвется от земли и вспарит ввысь, чтобы слиться с мчащимися звездами. Когда видение прошло, и перед глазами вновь встала кромешная тьма, он почувствовал слабое головокружение и уже знакомую легкость в голове. Он не ощущал тяжести шлема; казалось, будто шлем и череп стали одним целым.

— О, могучий Тонараз! — вдруг воскликнул Хродгар, — Что это?!

— Где? — заволновался Вульф, оглядываясь по сторонам.

— Над твоей головой! — выкрикнул Сигурд. — Два глаза!!

— Что??

— Волчий череп на твоем шлеме — он… он ожил! — произнес Гундхари. — В его глазах… горят огни.

Вульф втянул носом прохладный вечерний воздух, с удивлением обнаружив, что ощущает массу различных запахов, которые не чувствовал несколько мгновений назад. Немного ошарашенный обилием нахлынувших ароматов — приятных и отталкивающих, он стоял и втягивал воздух, раздувая ноздри. И среди всех несущихся запахов он учуял один, который явственно выделялся на фоне остальных. Вульф вздрогнул и напряг мышцы, словно волк перед прыжком. Неприятный холодок пробежал от затылка вниз по позвоночнику. Он медленно повернулся вправо, откуда шел этот ужасный запах.

— Там! — воскликнул он и зашагал вперед. Сигурд, Хродгар и Гундхари заспешили за ним, следуя за звуком его шагов.

— Возьмите друг друга за пояса, нам надо спешить, — сказал Вульф.

Встав в одну шеренгу, они ухватились друг за друга, чтобы никто не отстал, и пошли туда, куда их повел князь.

Вульф двигался настолько быстро, насколько позволяла каменистая и неровная земля под ногами. Он шел на запах, который ощущался все отчетливее, заставляя сжимать рукоять меча до боли в ладони. Сердце колотилось в груди, словно пойманная сокольничим птица, а мускулы напряглись, как тетива лука, жаждущая возможности высвободить всю свою силу в едином рывке вперед. То и дело спотыкаясь, Вульф шел все быстрее, постепенно переходя на бег. Он чуял всем телом, что добыча уже рядом, и каждый шаг приближал его к заветной цели.

Нога зацепилась за камень, и Вульф упал на живот, оказавшись у самого края обрыва. Рядом упали его братья и Гундхари.

— Вот они! — прошептал Сигурд, указывая рукой вниз. Там на дне широкого ущелья отдыхали тролли. Они расселись вокруг огромного костра, тепло которого доходило даже до лежащих у края обрыва людей. Их гортанные, отрывистые голоса ясно слышались в ночной тиши.

— Их чуть больше пятидесяти. А вот и пленные! Видите, вон там, около маленького костра слева, — сказал Гундхари, но Вульф едва слышал его. Возбуждающее зловоние заполонило его рассудок, он тихо зарычал и рванулся вперед, чтобы спрыгнуть вниз. Две пары крепких рук схватили его и прижали к земле.

— Ты что, обезумел?!! — зашипел на него Хродгар. — Они же прикончат тебя еще до того, как ты успеешь добежать до них!

Вульф затряс головой, пытаясь вернуть контроль над собой.

— Ты прав, — сказал он, тяжело дыша, — Мы спустимся туда незаметно по склону и без лишнего шума освободим людей. Сражаться с этой бандой — настоящее самоубийство.

Прижавшись к земле, они поползли по краю обрыва до того места, где склон был достаточно пологим, чтобы можно было спуститься по нему в ущелье. Пламя костра давало достаточно света, и четверо воинов старались ступать очень осторожно, чтобы ни единый камешек не сдвинулся с места. Спустившись в ущелье, они оказались в ста локтях от пленных, лежащих со связанными руками на земле. Стараясь издавать как можно меньше шума, они поползли вперед. Вульфу доставляло немало труда удержаться от того, чтобы вскочить на ноги и побежать на врагов — обилие ужасных запахов по прежнему будоражило его рассудок, держа в постоянном напряжении.

— Оттащим их в сторону, а потом поставим на ноги и бежим! — прошептал Вульф своим товарищам, подползая все ближе к пленным людям. — И пусть кто-нибудь возьмет огня из костра.

Вульф вздрогнул, учуяв острое зловоние где-то совсем рядом. Два тролля, наткнувшиеся на ползущих людей, схватились за топоры и заревели. Один из них замолк тот час же, пронзенный мечом Сигурда. Мгновением позже Вульф был уже на ногах. Взмахнув мечом, он отрубил голову второму, которая взлетела, подброшенная в воздух силой удара, и шлепнулась о землю прямо у ног сидящего у костра хримтурса.

— Хватайте пленных и бегите отсюда прочь! — скомандовал Вульф. Сигурд, Хродгар и Гундхари бросились к связанным людям.

Ночную тишину разорвал боевой клич ильвингов, постепенно переходящий в волчий вой. Занеся Кормителя Воронов высоко над головой, Вульф рванулся вперед, словно выпущенная стрела, встречая ошалевших троллей скоростью урагана и яростью взбесившегося медведя. Он рычал, словно зверь, и рев троллей тонул в звуке его голоса. Рунный меч отплясывал смертельный танец, срубая головы одних, пронзая тела других и рассекая животы третьих. Вульф вертелся, подобно вихрю, отбивая дубины и топоры, отпрыгивая в сторону, чтобы броситься вперед и нанести смертельный удар.

Не чувствуя усталости, не ощущая ни времени ни пространства, он метался из стороны в сторону, убивая и калеча турсов. Окруженный волнами отвратительного зловония, он позволил свирепой ярости волка ослепить его и взять контроль над мышцами и разумом. Безобразные морды троллей мелькали перед затуманенным злобой взором, а их маленькие алые глаза сливались в единый хоровод огней, который кружился вокруг него, раззадоривая все больше и больше. Глазницы волчьего черепа на шлеме ярко сияли, роняя ужас в сердца зеленокожих тварей. Три руны, выцарапанные на лбу, вспыхивали всякий раз, как острое лезвие Кормителя Воронов отправляло очередного тролля в холодный мир вечного забвения. Казалось, что праздник свирепого безумства будет длиться бесконечно. Но ничто не существует в этом мире вечно…

Вульф потерял счет времени, как он потерял счет убитым врагам. Отдаленным уголком сознания, который наблюдал за происходившем побоищем из темных глубин разума, он понимал, что конец близок, и каждый новый удар, высвобождающий фонтаны черной слизи из вен троллей, приближал его победу. И когда ему показалось, что до победы оставались лишь считанные вздохи, тугая петля стянула ему горло, опрокидывая на спину. Задыхаясь, Вульф попытался сорвать веревку с шеи и встать на ноги, но несколько троллей навалились на него, прижав тушами к земле. Последнее, что увидел Вульф, была дубина, опускающаяся на его голову.

* * *

Возвращение в мир реальности было медленным и мучительным. Потоки холодной воды, вылитой на его окровавленное лицо, помогли ему очнуться и приоткрыть левый глаз. Попытавшись открыть правый, Вульф застонал от острого приступа боли. Вся правая часть лица была залита кровью, сочившейся из вздувшейся раны на лбу.

Вульф лежал на земле. Его руки были крепко связаны и привязаны к дереву, раскинувшему ветви над головой. Ноги были также связаны, тугая веревка затянула лодыжки до боли. Осторожно повернув голову, он увидел возвышающегося над ним инистого великана. Он держал в волосатых лапах меч и шлем Вульфа. Рядом с ним стояли несколько троллей.

— Ты еще жив? — произнес хримтурс, — Это хорошо. Я надеюсь, ты доживешь до сегодняшнего заката. Великий Трюм разгневается, если я принесу ему в жертву дохлятину.

С этими словами хримтурс повернулся и скрылся из виду. Тролли ушли за ним, оставив плененного ильвинга одного.

Начинало светать. Свежесть раннего утра приятно холодила раны, успокаивая боль. Охваченный безумной яростью сражения, он не замечал ни ран, ни боли, ни собственной крови. Сейчас все это нахлынуло на него, словно утреннее недомогание после ночной пьянки. С трудом приподняв голову, он осмотрел свое тело. На груди и на левом боку были порезы, из которых еще сочилась кровь, образуя небольшую лужицу на земле. Кроме этого, на теле было множество мелких царапин и ссадин. В горле першило и саднило от крика и рычания во время битвы. Он опустил голову и закрыл глаза.

Вульф не мог ни двигаться, ни говорить, ни думать: истратив весь запас энергии в яростном вихре сражения, он лежал сейчас, словно тряпичная кукла. Не в силах шевельнутся, он позволил усталости сковать сознание и провалился в забытье.