"Властелин Севера" - читать интересную книгу автора (Джасим Фарид)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вульф остановился на повороте и замер, навострив уши и прислушиваясь к своим ощущениям. Священная Кровь Квасира едва заметно маячила где-то в отдаленных уголках его сознания, притягивая к себе внутренний взор, словно тлеющий уголек в ночной дубраве. Но это был единственный ориентир, который давал возможность Вульфу выследить место, где хранилась божественная влага. Надо было идти вперед, и Вульф продолжил путь.

С тех пор, как он проник в гарт, вырыв узкий туннель под стеной, Вульф успел наведаться в спальные хоромы Фьялара, потому что по словам Винки именно там был сундучок, в котором находился ключ, отпирающий комнату в подземелье, где лежал сосуд с Кровью. Но ключа в сундучке не оказалось. Вульф не знал, была ли это вина Винки, или Фьялар решил перепрятать ключ, но он решил прежде найти комнату, а уж затем разыскать к ней ключ, поскольку оставаться больше в спальне Фьялара становилось опасно. Конунг карликов спал чутким сном, и хотя Вульф ступал с волчьей осторожностью, не издавая ни малейшего шума, Фьялар проснулся, и лишь чистая случайность позволила Вульфу вовремя скрыться с его глаз.

Теперь он метался по подземному лабиринту, то и дело оказываясь в тупиках и возвращаясь назад, чтобы снова взять след и идти навстречу таинственному зову, который звучал в его волчьем сознании и манил к себе, становясь все сильнее и отчетливее. Вульф бежал быстрее и быстрее, и шерсть на его затылке встала дыбом. Он чувствовал, что его сердце готово разорваться от волнения и напряжения, которое росло в нем, стремясь найти выход в рычании и вое. Но Вульф сохранял над собой контроль и продолжал бежать, неуклонно приближаясь к заветной цели.

Наконец, после долгой беготни, бесчисленных поворотов, подъемов и спусков, коридор привел его в просторный зал, погруженный в кромешную тьму. Лишь где-то вдалеке, в дальнем конце зала сверкали алым два исполненных злостью глаза. Вульф почуял страшный запах некоего создания, которому нет места в Мидгарте, и которое поднялось на ноги, учуяв пришельца, и медленно двинулось к нему. Вульф невольно зарычал, следя за приближающейся парой глаз и принюхиваясь к отвратительному запаху чудовища.

«Фьялар надежно защитил свое сокровище» — подумал Вульф и двинулся навстречу существу. Судя по запаху и какому-то необъяснимому чувству, Вульф понял, что это существо гораздо больше него по размеру и имеет совершенно четкое намерение уничтожить незваного гостя.

Не издав ни звука, оно бросилось вперед и в несколько прыжков преодолело расстояние между собой и своей целью. Вульф успел отпрыгнуть назад, избежав участи быть раздавленным огромной тушей. Он чувствовал размеры своего врага и ощущал себя щенком по сравнению с ним. Сверкавшие алым глаза чудовища давали достаточно света, чтобы Вульф понял, что имеет дело с огромных размеров котом, который видимо был поставлен тут сторожить вход в сокровищницу карлика.

Кот выгнул спину и яростно зашипел, с его длинных искривленных клыков закапала слюна. Вульф зарычал в ответ и бросился в атаку. Ему удалось вцепиться зубами в лапу зверя, но кот отбросил его в сторону ударом другой лапы. Вульф извернулся в воздухе и опустился на все четыре, вновь готовый к бою. Он почувствовал на языке неприятный привкус крови чудовища, зафыркал и потряс головой. А кот злобно заурчал, и его глаза засверкали еще яростнее. Точно выпущенная стрела метнулся он вперед и зажал волка в лапах, вонзая когти в его тело. Вульф взвыл и сделал мощный рывок, чтобы вырваться, но огромные лапы зверя крепко держали свою добычу.

Прижав волка к земле, кот приблизил к нему морду и разинул пасть, собираясь сожрать его. Сияние больших круглых глаз на мгновение ослепило Вульфа, волны зловония донеслись из широко раскрытой пасти чудовища, а шершавый язык повис меж клыков. Поджав под себя лапы, Вульф оттолкнулся от земли и выскользнул из сжимающих его когтей, чтобы вонзить клыки в язык кота. Кот оглушительно завизжал и отпрыгнул в сторону, а Вульф свалился на пол и отбежал в дальний угол зала, чтобы немного передохнуть, пока гигантский кот орал и вертел мордой из стороны в сторону от охватившей его боли.

Волк выплюнул кусок мяса, который он откусил от языка чудовища и лег на пол, не сводя глаз со своего противника, ревевшего и визжащего в противоположном конце зала. Но Вульф решил не терять удобного момента и добить раненное чудовище, пока оно не пришло в себя. Он встал и поскакал к нему, готовясь вцепиться зубами в глаза. Кот почувствовал приближение волка и повернулся встретить врага. Но его реакция была притуплена болью, и он не успел отскочить в сторону, когда волк прыгнул на него. Вульф вцепился ему в голову всеми когтями и повис на ней, разрывая клыками его алый глаз. Кот яростно замотал головой, пытаясь сбросить повисшего на ней Вульфа. Когда это ему удалось, волк опять отлетел в сторону и ударился о стену. Разъяренный, наполовину ослепленный кот бросился на него, и из его глотки раздалось свирепое рычание. Вульф замер у стены, глядя на мчащегося на него кота, и весь подобрался, чтобы вовремя отпрыгнуть в сторону. Неразумный зверь не знал, что мчась на застывшего у стены волка, он мчится к своей гибели. Он не понимал это до самого последнего момента, а когда понял, то стало уже поздно. Когда между ними оставалось каких-то восемь-десять локтей, Вульф отпрыгнул в сторону, а кот со всего ходу врезался головой в стену, взвизгнул и обмяк, повалившись на пол. Издав ликующий вой, Вульф подбежал к бесчувственному чудовищу и вонзил клыки ему глубоко в горло.

Некоторое время спустя Вульф лежал на полу, отдыхая после утомительного сражения. В правом боку и на спине кровоточили и пульсировали болью раны от когтей кота, но Вульф старался не замечать этого. Немного восстановив силы, он поднялся и подошел к мертвому чудовищу. Сияние его глаз погасло, и все вокруг погрузилось в кромешную тьму. Но мрак не помешал Вульфу обнюхать кота и потрогать лапами его шею. Во время схватки он почувствовал что-то твердое на его шее и теперь собирался выяснить наверняка, что это было.

Шею кота стягивала толстая цепь, с которой свисал какой-то предмет. Прикасаясь к нему лапами и языком, Вульф понял, что это ключ. И тут его разум осенила догадка. «Так вот почему ключа не оказалось в сундучке Фьялара! — мысленно возликовал он, — Старый колдун решил перепрятать свое сокровище. Что ж, надо признать, это было не плохой мыслью. У такого стража трудно что-либо выкрасть».

Вульф взялся зубами за ключ и дернул, но тут же взвыл от боли в челюсти. Ключ был прочно прикован к цепи, и снять его было не так-то просто. К сожалению, Вульф не был настолько силен, чтобы прогрызть железную цепь. Ее можно было бы разрубить, а сделать это может, судя по ее толщине, не всякое оружие. «Значит, прежде придется вернуть Кормителя Воронов и шлем», — подумал Вульф, повернулся и поскакал прочь из зала.

После продолжительных петляний по лабиринтам подвала Вульф остановился у небольшой лесенки, которая вела вверх к дверце в потолке. Он ткнулся головой в дверцу, но она лишь слегка приподнялась, запертая на засов снаружи. Вульф ткнул еще раз, после чего услышал шаги и тихое бормотание. Заскрипел железный засов, дверца открылась вверх, и Вульф увидел в проеме серое лицо карлика. Без всяких раздумий Вульф прыгнул вверх, вцепившись зубами ему в горло. Карлик не успел понять, что произошло. Через несколько мгновений он был мертв. Вульф отпустил бесчувственное тело и огляделся по сторонам. К счастью, здесь больше никого не было. Судя по интерьеру и по запахам, он был на кухне. Обилие вкусных ароматов напомнили ему о том, что он страшно голоден. Решив использовать эту возможность, он прошелся между рядов столов и нашел тот, на котором лежало мясо, подготовленное к жарке. Слюна закапала из пасти, он облизнулся и, взобравшись на стол, принялся уплетать его. Закончив обед, он, беспрестанно облизываясь, нашел чан с водой, уталил жажду, и, почувствовав себя гораздо лучше, продолжил путь.

«Сигрун сказала, что воевода забрал мое оружие и доспехи с собой», — вспомнил Вульф. Он решил обыскать все бараки. Возможно, карлик оставил его в одном из них.

Вульф подошел к двери, и потянул зубами за кольцо. Эта дверь выходила на княжий двор. Приоткрыв ее, он тут же спрятался за стену, так как по всему двору сновали вооруженные карлики. Видимо, в самом деле был поднят весь гарнизон. Искали беглянку. Вульф знал, что рано или поздно, они доберутся до нее. Промедление могло стоить ей, а возможно и ему, жизни.

Стараясь не привлекать к себе внимания, он вышел из кухни и засеменил вдоль стены, прячась меж кустов и деревьев. Забравшись в ветвистый куст, Вульф остановился и огляделся. Впереди виднелось приземистое здание, которое, по его мнению, должно было быть бараком. Ему придется искать наугад, так что все равно, с которого начинать. Выждав удобный момент, Вульф покинул укрытие и побежал к бараку. Но на пути его внимание привлек один из карликов, который шагал мимо барака к княжьему чертогу. В руках он держал что-то очень большое и длинное для его роста и явно тяжелое, завернутое в материю. Это показалось ему подозрительным, и он свернул со своего пути, чтобы последовать за коротышкой. Он немного сократил расстояние до него и увидел, что из-под материи торчит заостренный кончик какого-то оружия. Судя по тому, как карлик нес свою ношу, этим оружием мог быть только меч. Теперь у Вульфа не оставалось никаких сомнений, где искать свой клинок.

Вульф крался по земле, перебегая от куста к кусту, от дерева к дереву. Он старался не терять свою цель из виду и поспевал за ней, как мог. Вокруг по-прежнему было слишком много солдат, и напади он сейчас, ему пришел бы конец. По мере того, как карлик, за которым он следил, приближался к чертогу Фьялара, Вульф уменьшал разделявшее их расстояние. Но вдруг карлик остановился и крикнул что-то другому, который стоял неподалеку. Другой карлик подошел к нему, они о чем-то поговорили, после чего первый передал свою ношу другому, и куда-то ушел. Вульф насторожился, не спуская глаз со своего меча. Карлик, который теперь держал его, посмотрел по сторонам, а затем сел на землю у стены чертога, снял флягу с пояса и принялся пить. Вульф подкрался поближе и прижался к земле, выглядывая из-за ствола одного из деревьев, растущих в беспорядке по всему гарту. Ветер доносил запах эля, а чуткий волчий слух улавливал недовольное бормотание полупьяного карлика, раздраженного приказом «стереги это, пока я не вернусь».

Вульф выждал момент, когда поблизости не будет видно ни одного воина, и покинул свое укрытие. Одним прыжком преодолел он расстояние до стены, возле которой сидел карлик, и прижался к ней. Карлик, казалось, не заметил этого. Он продолжал потягивать эль из фляги, не слыша и не видя крадущегося к нему волка. Вульф остановился, лишь когда подполз к нему вплотную. Вульф затаил дыхание, внимательно следя за прыгающим вверх-вниз кадыком карлика, но тот был так занят своим элем, что не замечал ничего вокруг. Вульф взялся зубами за краешек материи и пополз назад, утаскивая за собой свое оружие, с каждым вздохом удаляясь от незадачливого, но везучего карлика.

Завернув за угол строения, Вульф остановился, чтобы дать челюстям немного отдыха и сообразить, что делать дальше. В стене, возле которой стоял, он увидел дверь. Он не знал, куда она ведет, но это было единственное укрытие на данный момент. Времени искать другое или ползти с этой ношей обратно в подвал не оставалось, тем более, что в его сторону двигался небольшой отряд воинов. Вульф спешно схватился за мешок и оттащил его к двери. Затем встал на задние лапы и навалилися всем телом на нее, но дверь оказалась запертой. Проклиная все на свете, Вульф стал лихорадочно оглядываться по сторонам в поисках другого убежища. Низкорослые воины приближались и были уже совсем рядом. Он даже удивился, как они до сих пор не заметили его. Они явно двигались к двери. Вульф решил отползти в сторону, пока не поздно, и оставить мешок с оружием там, где он лежал, так как тащить его за собой не было времени. Он спрятался за углом и следил за карликами, которые подошли к двери и встали. Один из них достал ключ и принялся открывать дверь. Открыв, он вошел внутрь, и его товарищи последовали за ним. Тот, кто заходил последним, задержался на мгновение и наклонился к земле. «Заметил, сожри тебя тролль!» — гневно подумал Вульф и вышел из своего укрытия.

Карлик присел на корточки и стал разворачивать материю. Развернув ее и увидев огромный меч и страшный шлем, он повернулся к двери, чтобы крикнуть что-то своим товарищам, которые уже удалились в глубь помещения, но из его горла вырвался лишь хриплый стон. Клыки Вульфа проникли в плоть, переламывая шейные позвонки и разрывая вены.

Оставив обмякшее тело карлика на земле, Вульф затащил свой меч и шлем в помещение и закрыл за собой дверь. Это помещение представляло собой некий сарай, или мастерскую. Пол был покрыт опилками и всяческим мусором, повсюду стояли столы, на которых лежали разнообразные инструменты. Карлики, которые вошли сюда, остановились у дальней стены, заподозрив что-то неладное в том, что один из них остался снаружи и вдруг закрыл дверь. Стараясь издавать как можно меньше шума, Вульф оттащил свое оружие под один из столов и залез туда сам. Пока карлики размышляли над тем, куда подевался их товарищ, Вульф закрыл глаза и расслабил все члены. Он издал внутренний зов, который был услышан цастицами древнейшего предка ильвингов, жившими в его венах. Вульф содрогнулся от боли, сковавшей его суставы, но усилием воли забил в себе крик, который рвался наружу, словно река, вышедшая из берегов. Каждая клеточка его меняющегося тела наполнилась нестерпимой болью, затмевающей все вокруг.

Превращение не заняло много времени. Когда Вульф открыл глаза, он увидел нависшие над ним, искаженные ужасом лица карликов. Превозмогая головокружение и слабость в мышцах, Вульф поднялся на ноги и посмотрел на стоявших рядом пятерых карликов сверху вниз. Они, казалось, еще не пришли в себя после увиденного и потому соображали еще медленне, чем обычно. Поэтому Вульф неторопливо нагнулся и, развязав мешок, достал Кормителя Воронов и вынул его из ножен.

— Кто ты такой? — тупо вопросил один из коротышек, которые казались годовалыми детьми по сравнению с гигантским ростом Вульфа.

— Я — Вульф, сын Хрейтмара из рода ильвингов, ирмин-конунг Северных Пределов! — с гордостью провозгласил Вульф и изготовился нанести удар. Ошарашенные карлики с удивлением посмотрели на нависший над ними клинок огромного меча, но сделать ничего не успели. Со свистом рассекая воздух, Кормитель Воронов описал полукруг, и пять голов покатились по каменному полу, оставляя за собой кровавые следы.

Вульф вложил меч обратно в ножны и перекинул ремень, к которому они крепились, через голову. Он надел шлем и подождал, пока пройдет головокружение и погаснет хоровод буйных огоньков. Когда он полностью пришел в себя и почувствовал, что мышцы его вновь наливаются былой силой, Вульф шагнул в дальний конец помещения, где, как он и ожидал, оказался вход в подвал. Он приоткрыл дверцу в полу и начал спускаться в подземелье.

В человеческом обличии ориентироваться было гораздо сложнее, особенно в тех участках подземелья, где было темно. Поэтому Вульф снял со стены факел и, не боясь быть замеченным, побежал по коридорам, пригнув голову, чтобы не задевать низко висящий потолок. Он помнил примерное расположение того зала, где ему недавно пришлось сразиться с гигантским котом. Он постепенно приближался к цели, то и дело останавливаясь, чтобы прислушаться, нет ли за ним погони. Но пока что все было тихо.

Сделав еще несколько поворотов, Вульф остановился у входа в зал. Неровный свет факела выхватил из тьмы огромную тушу зверя, лежащего у стены в луже собственной крови. Едва вступив в зал, Вульф ощутил волны необъяснимого чувства, которое гнало его к священному артефакту. Сейчас все ощущалось по-другому, нежели тогда, в волчьем обличии. Они окатывали его с ног до головы, словно морские волны, разбивающиеся о скалы, вызывая непроизвольную дрожь в коленях. Именно этот зов божественной влаги влек его несколько дней назад к замку Фьялара, когда он и его дружина только попали в Альфхейм. Теперь, когда он оказался в близи места, где она хранилась, это чувство всколыхнулось в нем с новой силой.

Сглотнув комок в горле, Вульф шагнул в зал. Туша кота громоздилась мрачной кучей шерсти возле стены, а толстая железная цепь поблескивала в тусклом свете факела. Золотой ключ свисал с кольца, прикованного к цепи. Даже в царившем здесь полумраке был заметен замысловатый узор, которым был украшен ключ. Вульф подошел поближе и потрогал его рукой. Он был великоват для ключей, с которыми Вульф привык иметь дело — длиной в ладонь, ствол толщиной в палец. Сделанный из чистого золота, ключ был довольно тяжелый.

Вульф вытащил меч и прицелился к месту удара. Попал он точно по кольцу, на котором висел ключ. Кольцо раскололось. Вульф отложил меч и факел в сторону и, взявшись руками за железо, разогнул кольцо, позволив ключу соскользнуть на пол.

Вложив меч в ножны, он поднял ключ и факел и оглянулся в поисках двери. Света было недостаточно, зал был слишком велик. Вульф прошел в дальний конец помещения и остановился у противоположной входу стены. Тут к облегчению Вульфа нашлась небольшая дверь с замочной скважиной подстать размерам ключа. Вульф улыбнулся и сделал шаг к двери. Но тут все вокруг него вспыхнуло огнем, ослепляя ярким светом. Вульф мгновенно обернулся, обнаружив, что находится посредине огненного кольца. Яркое пламя, достающее ему до пояса в высоту, полыхало со всех сторон, обжигая его обнаженное тело. Отбросив факел в сторону, Вульф выхватил меч, готовый дать отпор. Но вокруг ничего не было видно кроме жаркого пламени, чей яркий свет затмевал все и вся. Пламя урчало, словно голодный зверь, собирающийся сожрать попавшего в ловушку человека. Среди всего этого огненного хаоса раздался низкий, грубоватый голос:

— Итак, я поймал тебя, вор!

— Кто это? — воскликнул Вульф, не понимая, откуда исходит этот голос.

— Я — тот, на чье сокровище ты покусился!

«Фьялар! — в ужасе подумал Вульф, — Он выследил меня. Проклятье!»

— Кто подослал тебя? — грозно спросил конунг карликов.

— Винки — колдун, — ответил Вульф, раздумывая над тем, сможет ли он перепрыгнуть через забор огня.

— Винки? — переспросил Фьялар и расхохотался, — Ну и ну, в этот раз мой братец разыскал настоящего глупца, чтобы сотворить его руками то, о чем он грезил долгие годы в изгнании.

— Твой братец?! — Вульф застыл в изумлении.

— Конечно, он самый. Кто же еще может осмелиться покуситься на мое сокровище? Галар уже совершил несколько попыток отнять его, но до сих пор, к счастью, тщетно. Его затея провалилась и в этот раз.

— Будьте вы оба прокляты! — гневно воскликнул Вульф.

Фьялар рассмеялся в ответ и сказал:

— Поздно, мой глупый воришка, уже слишком поздно. Твою подружку скоро найдут. А ты… а ты сейчас умрешь.

Он расхохотался опять и огненное кольцо, окружавшее Вульфа, загорелось еще ярче, и стало сужаться. Стена огня поднялась выше его головы и надвигалась на него с неотвратимостью морской волны во время шторма. Вульф закричал от нестерпимой боли — пламя слишком близко подобралось к его незащищенному телу. Сквозь боль и вонь тлеющих волос Вульфу показалось, что он видит воинственную деву на боевом скакуне, посланную Отцом Павших, которая скачет с неба к нему, проникая через толстые стены княжеского замка, чтобы избавить его от этой беспощадной боли и унести к далеким просторам Асгарта.