"Всесожжение" - читать интересную книгу автора (Гамильтон Лорел К.)10Я вела машину. Ашер показывал дорогу, повиснув на спинке моего сиденья. Я не попросила его пристегнуться. Жан-Клод сидел на переднем сиденье рядом со мной, не глядя ни на меня, ни на Ашера. – Что-то не так, – сказал Жан-Клод. Я взглянула на него. – Ты имеешь в виду – что-то кроме того, что в город приехал совет? Он покачал головой. – Ты разве не чувствуешь? – Ничего я не чувствую. – В этом и проблема. Он повернулся, натянув ремень безопасности, и посмотрел в глаза Ашеру. – Что происходит с моими людьми? Ашер сидел так, что его лицо было отлично видно в зеркало заднего вида, как будто он хотел, чтобы я его видела. Он улыбнулся. При улыбке двигалось все его лицо. Под покрытой шрамами кожей остались мускулы. Казалось, что с лицом все было в порядке, кроме шрамов. И выражение этого лица было крайне самодовольным. Что-то вроде удовольствия, которое получает кошка, когда играет с мышкой. – Я не знаю, что с ними происходит, а вот ты бы должен. Ты же, так или иначе, Мастер Города. – Что происходит, Жан-Клод? Что еще не так? – спросила я. – Я должен бы ощущать моих людей, – Мастер Бальтазара сделал так, чтобы ты не слышал криков своих вампиров, – сказал Ашер. Рука Жан-Клода скользнула мимо меня, словно размазавшись в стремительном движении, и оставив ощущение волшебства. Он схватил Ашера за воротник плаща, сжимая его и заставляя задыхаться. – Я не играл против правил. Они не имеют права причинять вред моим людям. Ашер не пытался вырваться. Он просто смотрел на него. – Это первое пустое кресло в совете за последние четыре тысячи лет. Кто освобождает кресло, тот его и получает. Это закон преемственности. Жан-Клод медленно отпустил Ашера. – Мне оно не нужно. – Тогда, вы не должны были убивать Повелителя Земли. – Иначе он бы убил нас, – сказала я. – Это и есть привилегия совета, – сказал Ашер. – Это нелепо, – сказала я, – хочешь сказать, что раз мы не отступили и не погибли, то нас собираются убить теперь? – Никто не приехал сюда с планами чьего бы то ни было убийства, – сказал Ашер, – можете мне поверить – я был за это, но оказался в меньшинстве. Совет просто хочет убедиться, что Жан-Клод не пытается собрать свой маленький совет. Мы с Жан-Клодом посмотрели на него. Мне пришлось переключить внимание на дорогу до того, как перестать удивляться. – Ты болтаешь, Ашер, – сказал Жан-Клод. – Не всех устраивают текущие порядки совета. Некоторые считают их устаревшими. – Так говорят уже не меньше четырех сотен лет, – сказал Жан-Клод. – Да, но до сих пор альтернативы не было. Некоторые видят в твоем отказе от места в совете стремление к новому порядку. – Ты знаешь, почему я его не принял. Ашер рассмеялся, и низкий смех прокатился по моей коже. – Что ты имеешь в виду, Жан-Клод? – У меня недостаточно силы, чтобы занять место в совете. Первый же бросивший вызов почувствует это и убьет меня, и тогда у них будет это место в совете. Из меня сделают мальчика для битья. – Однако ты убил члена совета. Как же это тебе удалось, Жан-Клод? Он снова прислонился к спинке моего сиденья так, что я могла его чувствовать. Он тронул прядь волос, и я отдернула голову. – К каким чертям мы едем? Ты же должен был показывать дорогу, – сказала я. – В этом нет необходимости, – сказал Жан-Клод, – они заняли Цирк. – Что? Я уставилась на него, и только удача не позволила джипу съехать с дороги. – Что ты сказал? – Ты еще не поняла? Странник, мастер Бальтазара, блокировал мою силу и силу моих вампиров, и удерживает их – так, что они не могут дотянуться до меня. – А твои волки? Ты должен чувствовать хотя бы их. Они твои звери, – сказала я. Жан-Клод повернулся к Ашеру. – Только один вампир мог заставить моих волков не взывать ко мне за помощью. Мастер Зверей. Ашер опирался подбородком на спинку моего сиденья, так что я почувствовала, как он кивнул. – Отвали от моего сиденья, – сказала я. Он поднял голову, но не отодвинулся. – Похоже, они действительно думают, что я достаточно силен, раз послали ко мне двух членов совета, – сказал Жан-Клод. Ашер издал резкий звук. – Только ты, Жан-Клод, можешь быть таким самоуверенным, чтобы посчитать, что два члена совета прибыли в эту страну только ради тебя. – Давай ты не будешь меня учить, и просто скажешь, зачем они здесь? – спросил Жан-Клод. – Наша повелительница тьмы пожелала узнать, как законность в Штатах работает на вампиров. Мы путешествовали черед Бостон, Нью-Орлеан, Сан-Франциско. Она сама выбрала, какие города и в каком порядке, мы посетим. Она оставила Сент-Луис, и вас, на конец. – Отчего же? – спросил Жан-Клод. – Королева Кошмаров может делать все, что захочет, – ответил Ашер, – она велела ехать в Бостон, мы поехали. – Если она велит вам выйти на солнечный свет, вы сделаете это? – спросила я. И посмотрела на него. Он был так близко, что даже без зеркала я могла видеть его – лишь чуть повернув голову. Его лицо было чистым и прекрасным, пустым. – Возможно, – сказал он. Я снова перевела взгляд на дорогу. – Вы сумасшедшие, вы все сумасшедшие. – Тоже правда, – сказал Ашер, и потянул носом воздух рядом с моими волосами. – Прекрати! – От тебя пахнет силой, Анита Блейк. От тебя несет мертвыми. Он провел пальцами по моей шее. Я специально повернула руль, заставив его отклониться. – Не трогай меня. – Совет думал, что мы найдем тебя, упивающимся твоей новой силой. Играющим новыми возможностями, но ты все тот же. А вот она – нет. Она – нечто новое. И еще вервольф. Да, тот Ульфрик, Ричард Земан. Ты тоже привязал его к себе. Ашер снова приблизился к передним сиденьям, но не так близко. – Это твоя слуга обладает новой силой. Вовсе не ты. – А что значит Падма без своих зверей? – спросил Жан-Клод. – Это верно, хотя при нем бы я так не сказал. Ашер снова облокотился на мое сиденье, но на этот раз не касаясь меня. – Так значит, ты признаешь, что это твои слуги дали тебе силу, чтобы взять верх над членом совета. – Мой слуга-человек и мой волк – это просто продолжения моей силы. Их руки – это мои руки, их действия – это мои действия. Это закон совета. Так что, какая разница, откуда исходит моя сила? – Цитируешь законы совета, Жан-Клод. Ты стал более осторожным с тех пор, когда мы встречались в прошлый раз. – Осторожность хорошо мне послужила, Ашер. – Но тебе хотя бы было весело? Это был странный вопрос от того, кто должен был ненавидеть Жан-Клода. – Немного. А ты, Ашер? Какой тебе в этом толк? Ты все еще служишь совету или приехал сам, чтобы помучить меня? – Да – на оба вопроса. – Почему ты не сбежишь от совета? – Многие стремятся служить им, – сказал Ашер. – Но не ты. – Возможно, месть изменила мои стремления. Жан-Клод накрыл руку Ашера своей рукой. – Ашер отпрянул, скользнув так далеко, как только позволило сиденье. Я взглянула в зеркало заднего вида. Он свернулся в темноте, обнимая себя за плечи. – Мне будет довольно тепла, когда я увижу, как ты оплакиваешь свою возлюбленную. – Скоро будем в Цирке, – сказала я, – каков план? – Не уверен, что тут может быть план. Мы должны признать, что они захватили всех наших. Так что рассчитывать можно только на нас двоих. – Но мы попытаемся вернуть Цирк, или как? Ашер рассмеялся. – Она серьезно? – Как всегда, – сказал Жан-Клод. – Хорошо. Так что будем делать? – Попробуй выжить, если сможешь, – сказал Ашер. – Заткнись, – сказала я, – мне кое-что надо уяснить, Жан-Клод. Мы туда идем драть задницы или подлизываться? – Ты что, станешь подлизываться к ним, – У них Вилли, Джейсон, и никто не знает, сколько еще наших. Так что да, если это поможет их спасти, то я могу слегка и подлизаться. – Не думаю, что у тебя это хорошо получится, – сказал Жан-Клод. – Обычно не получается. – Но нет, никакого подхалимажа. У нас не достаточно силы, чтобы захватить Цирк, но мы идем туда, как ты выразилась, драть задницы. – Как доминанты? – спросила я. – – Насколько? – Будь агрессивна, но не глупа. Можешь ранить того, кого сможешь, но не убивай. Мы не хотим давать им повод. – Они считают, что ты начал революцию, Жан-Клод, – из темноты сказал Ашер, – и как все революционеры, после смерти ты станешь мучеником. Они не хотят твоей смерти. Жан-Клод повернулся, чтобы видеть второго вампира. – Тогда чего же они хотят, Ашер? Скажи мне. – Им нужно сделать из тебя пример. Без сомнения, ты сам увидишь. – Если бы я планировал создать второй совет в Штатах, то да – тогда бы я понял смысл. Но я знаю пределы своих возможностей. Я не могу удержать место в совете. Это был бы смертный приговор. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое. Ашер вздохнул. – Слишком поздно, Жан-Клод. Совет уже здесь, и они не поверят твоим заявлениям о невиновности. – Ты же веришь ему, – сказала я. Несколько секунд он молчал, а затем сказал: – Да, я верю ему. Единственное, в чем Жан-Клод всегда был выше всех – это выживание. Бросить вызов совету – не лучший способ для этого. Ашер скользнул вперед, приблизив лицо очень близко ко мне. – Запомни, Анита, что много лет назад он выжидал, чтобы прийти ко мне на помощь. Выжидал, пока не убедился, что его не схватят. Выжидал, пока не мог спасти меня с наименьшим риском для себя. Выжидал, пока не погибла Джулианна, потому что риск был слишком велик. – Это неправда, – сказал Жан-Клод. Ашер не обратил на него внимания. – Будь осторожна, думая, что он не будет ждать, чтобы спасти тебя. – Я сама никого не жду, чтобы меня спасали, – сказала я. Жан-Клод смотрел через стекло на встречные машины. Он слегка кивал головой – вперед-назад, вперед-назад. – Ты меня утомляешь, Ашер. – Я тебя утомляю, потому что говорю правду. Жан-Клод повернулся и посмотрел ему в глаза. – Нет, ты утомляешь меня, потому что напоминаешь мне о ней, и что однажды, давным-давно, я был почти счастлив. Вампиры пристально смотрели друг на друга. – Но теперь у тебя появился второй шанс, – сказал Ашер. – У тебя тоже мог бы быть второй шанс, Ашер. Если бы ты только дал прошлому уйти. – Прошлое – это все, что у меня есть. – И в этом нет моей вины, – сказал Жан-Клод. Ашер скользнул обратно в спасительную темноту, свернувшись на заднем сиденье. Я подумала, что на этот раз Жан-Клод выиграл эту битву. Но можете назвать это ощущением – война еще не закончилась. |
||
|