"Ричард Длинные Руки – оверлорд" - читать интересную книгу автора (Орловский Гай Юлий)Глава 11Острие с жутким треском пропороло живот, взрезалось во внутренности и скрежетнуло, упершись в хребет. Я толкнул сильнее, меч прорезал позвоночный столб и вылез с той стороны. Арманд смотрел на меня остановившимися глазами, нож выпал из ослабевшей руки. Как бы он ни умел двигаться быстро, но с перерезанным спинным мозгом двигаться вообще никому не удается. Он рухнул вниз лицом, а я отнял ладонь от раны. Красные вздувшиеся края торопливо сдвигаются, слились в неровный багровый вал, что побелел и опустился, быстро исчезая из виду. В ушах звенело, словно стая комаров, но слабость в теле уже исчезла. Телекса трясет, младший принц так и не сдвинулся с места. В глазах ужас, лицо бледное, взгляд прикован к кровавой луже под телом брата, что становится все шире и шире. Шатаясь, я осторожно посмотрел вниз. Карл уже в окружении телохранителей, со всех сторон к нему сбегаются арбалетчики. Стараясь не высовывать голову, я крикнул: – Твой старший дурак пытался убить меня в спину!.. Теперь он сам издыхает… А мой нож, острый, как бритва, у горла твоего последнего сына. Ты можешь велеть арбалетчикам расстрелять меня… но я успею дернуть рукой, ты понял?.. Нет, ты понял?.. Я всегда успею, умирая, дернуть рукой… и голова твоего сына покатится по ступенькам… Снизу раздался полный ужаса звериный крик: – Нет!.. Все уйдут!.. Никто не подойдет… Пощади ребенка!.. – Убери всех, – прокричал я. – Все время помни, я успею дернуть рукой! А нож – бритва! Снизу раздавались крики, лязг и звон железа, конское ржание, скрипы дерева, словно кто-то подтаскивал катапульты. Я ощутил, что где-то меня переигрывают, заорал: – Ты что-то слишком долго думаешь!.. Я только что надругался над твоим старшим сыном. Как он визжал и молил о пощаде, когда я вспарывал ему живот!.. Снизу долетел испуганный вскрик: – Ты не посмеешь! – Я же сказал, – крикнул я, – что я такой же, как и ты?.. Лови доказательство! Я подтащил тело Арманда к краю и, пряча голову от прицельного выстрела, столкнул его вниз. Через пару мгновений донесся шлепок о камни двора, а затем яростный крик Карла, исполненный горя и ярости: – Мой сын!.. Как ты посмел?.. Как ты посмел? Я громко и нагло захохотал: – Ну что?.. А чемон лучше непокорных горожан, которых ты убиваешь за то, что не сразу открывают тебе ворота?.. А сейчас я убью твоего младшенького… Снизу донесся звериный вопль, полный безумного страха: – Только не это!.. Только не это!.. Что угодно возьми, кого угодно!.. Только его оставь, это мой единственный наследник… Я прокричал: – Ладно, пока оставлю. Заложником. Вот мое условие… Ты, мразь, освобождаешь короля Шарлегайла и с почетом, запомни, мразь, с почетом!., возвращаешь его в Зорр. А свои войска отводишь от границ его королевства. Сына твоего я забираю. Не спорь, мы оба знаем прекрасно – нарушишь все условия, как только твой сын снова окажется с тобой!.. Он останется жить, когда-нибудь верну. Но не сейчас… Я захохотал, стараясь, чтобы голос звучал как можно более грубо и страшно. К моему удивлению, получается легко: опускаться нетрудно, это взъинтеллигентить непросто, а грубить и тупить – всегда пожалуйста. Правой рукой я прижал Телекса к своему телу, нож в левой и касается беленького нежного горла. Мальчишка застыл в ужасе, я прорычал ему в макушку: – Чуть дернешься – сразу режу!.. Запомнил? Он прошептал, страшась шевелить даже губами: – Да… – И не дыши, – пригрозил я, он, в самом деле, задержал дыхание, и я сказал раздраженно: – Дыши, только тихо. Чтоб я даже не подумал чего… Одной рукой я вытащил засов, там тихо, поднял крышку, внизу на ступеньках, насколько видно, пусто. – Спускаемся, – велел я. – Запомни, я не собираюсь тебя убивать. Твой брат сам на меня бросился. Я и его бы не стал… Так что слушайся, останешься живым. Очень медленно мы начали спускаться по ступенькам. Я опасался подвоха и дважды задействовал тепловое и даже запаховое зрение. Последний раз, когда спустились на последнюю ступеньку, запахи показали, что по ту сторону двери никто не прячется. На всякий случай у выхода я остановился. Все чувства обострены, выглянул вполглаза и, выставив перед сооои Телекса, выдвинулся следом, прижимая острие ножа к его нежному горлу. Застыл, давая всем наблюдателям убедиться, что нож вот он, натянул кожу, и стоит чуть-чуть нажать.. – Никому не приближаться! – крикнул я, стараясь сделать голос разъяренным и взвинченным. – Мне жизнь недорога!.. Пусть кто-то покажется – сразу… Шагах в пятидесяти блестит оружие и доспехи рыцарей. Впереди Карл, он прокричал: – Никто тебя не тронет!.. Успокойся, пощади ребенка!.. Чего ты хочешь? – Ты с почестями возвращаешь короля Шарлегайла, – напомнил я, – в его королевство!.. Если с его головы упадет хоть волос – я убью твоего сына! А для тебя лично… сейчас придумаю. – Я сейчас же, – прокричал Карл, – велю освободить короля Шарлегайла! – И благополучно доставить в Зорр, – добавил я. – Твой сын останется у меня в заложниках!.. Если с Шарлегайлом что-то случится – твой младший сын умрет в жутких муках, проклиная тебя! Карл прокричал: – Я все сделаю! – Делай, – ответил я, – но пока твой сын будет заложником! Пусть никто не приближается к нам! Я подхватил Телекса и, прижимая к себе, понес, другой рукой держа нож у горла. Двор опустел, даже с крыш и башен исчезли арбалетчики, словно Карл устрашился, что кто-то из стрелков соблазнится возможностью всадить в меня стрелу. Это не значит, что даст уйти с его сыном, но зато велит брать меня в более удобный момент. На середине двора я прокричал: – Пусть подготовят мне хорошие сани и четверку лучших коней!.. Снова при полном молчании придворных прокричал Карл: – Все сделаю! Я почти физически ощутил в его дрожащем голосе облегчение и даже ликование. Конечно же, мне дадут хороших коней и роскошные сани с множеством шуб, чтобы укрыть младшего принца. Так же бесспорно, что самые лучшие кони будут у тех, кого пошлет следом. Да и те, кто слушает наши переговоры, сразу возликовали. Я не смогу несколько часов, тем более весь день держать нож у горла ребенка. Метко пущенный стальной болт оборвет мою жизнь и освободит заложника, когда рука устанет и опустится. Я двигался через опустевший двор быстро, озираясь по сторонам и выкрикивая злым голосом проклятия и угрозы, чтобы видели, что не расслабился, взвинчен и готов в любой момент перерезать горло ублюдку. Карл шел по утоптанному снегу шагах в тридцати позади, простирал руки и умолял быть поосторожнее, мне все дадут и все выполнят, только пощади ребенка, я рычал и показывал зубы, стараясь выглядеть диким и непредсказуемым. Когда приблизились к распахнутым воротам, опасный момент, Карл прокричал в тревоге: – Погоди!.. Зачем? Сани подадут прямо сюда во двор! – А я желаю там, – огрызнулся я. – Но там… – Ты лучше проследи, – крикнул я, – чтобы ни один не мелькал близко! Сразу зарежу! – Нет! – крикнул он в ужасе. – Там никого! Я, прижимая нож к горлу Телекса, прошел под аркой. Стражи отбежали шагов на сто, хорошо, я быстро потащил сынка к складским строениям. Карл вышел из ворот следом, крикнул: – Зачем? Сани уже приготовили! – А коней? – Сейчас отбирают лучших! – крикнул он. – Затягиваешь время, – сказал я грозно. – Со мной эти штучки не пройдут… Затягивай, затягивай, сказал я ему мысленно. Это хорошо, когда думаешь, что начинает наверстывать отобранные очки. У тебя вон даже походка изменилась, а голос из визжащего превращается в деловой тон испуганного, но владеющего собой человека. Главное, чтобы ты сам считал, что начинаешь переигрывать меня, такую редкую и неожиданную сволочь… Глубокий снег затрудняет движения, сердце колотится. Я опустил Телекса в снег, пригрозил, чтобы не шевелился, перевел дыхание и потащил дальше в сторону дверей склада. Трудный момент, когда одной рукой открывал приваленную снегом дверь, Карл подошел совсем близко и патетически заверял, что в сани уже запрягли лучших коней, едут сюда, прятаться нет необходимости. Правда, голос его звучал неуверенно. Сам еще не решил – лучше отпустить нас и погнаться следом или же дать возможность укрыться на складе, который окружат и будут ждать, пока я то ли засну, то ли приму в дар бурдюк с отравленным вином. Нет, с сонным зельем, а то могу заставить хлебнуть вина его ребенка. Телекс жалобно попискивал, я снова подхватил его тельце, ноги болтаются в воздухе, прокричал грозно: – Никому не приближаться!.. Кто хотя бы заглянет в щель – убью гаденыша! И сразу же поспешил в дальний конец. Куча тряпок на месте, доски не поскрипывают, а почавкивают. Одной рукой я ухватил за край, брызнуло сырыми щепками. Когда отломил вторую доску, Телекс завизжал, я быстро зажал ему рот. – Молчи, дурак! А то прибежит твой отец, и мне придется убить сперва тебя, потом – его! Он тут же умолк, я начал спускаться, вслепую нащупывая выступы. И хотя вниз вроде бы легче, чем втаскивать себя наверх, но все тело дрожало от изнеможения, когда достигли дна. Я перевел дыхание, сказал хрипло: – Дух Огня… приди немедленно! На миг показалось, что из-за хрипоты меня не услышат или не узнают, но из стены выдвинулся бешено вращающийся смерч. – Неси нас в… – начал я и запнулся, взглянув на Телекса. – Словом, к Великому Хронту. |
||
|