"Наследница страсти" - читать интересную книгу автора (Джойс Бренда)

Глава 19

Она бросилась в дом, прямиком в гостевую ванную комнату, где ее жестоко вырвало.

— Мисс! Заплатите за пиццу!

Джил оторвала туалетной бумаги, вытерлась, не в силах думать ни о чем, кроме обезглавленной кошки. Леди Э. была мертва.

Ее снова вырвало.

Снаружи посыльный барабанил в дверь.

Джил выбралась из ванной комнаты. В шоке, растерянная, она ничего не соображала. Потом бросилась в кухню. Боже, где же ее записная книжка?

Бегом вернулась в прихожую — ее сумка лежала здесь, где она ее и оставила, войдя в дом. В окно она увидела, что паренек с пиццей уже садится в свой «рено». Джил достала книжку, и тут ее снова замутило. Леди Э. мертва. На самом деле.

Кто-то обезглавил ее.

Вернувшись в гостиную, Джил трясущимися руками набрала номер Алекса.

Он сразу же снял трубку — она позвонила ему по частной линии, прямо в офис.

— Престон.

— Алекс, она мертва, кто-то отрубил ей голову, — задыхаясь, выдавила Джил.

— Господи, Джил! Кто умер?

— Леди Э.! Одна из сиамских кошек. Ей отрубили голову и оставили на крыльце. О Господи, меня сейчас опять вырвет.

Джил выронила трубку и бросилась в ванную, где ее снова стошнило.

Наконец она выпрямилась. Ее немилосердно трясло.

Кто-то поймал леди Э. и убил, пока Джил спала или когда она проснулась. Прямо здесь, под окнами.

А вдруг этот человек по-прежнему бродит вокруг дома?

Джил побежала к входной двери и заперла ее на засов. Прислушалась, ничего не услышала, кроме частых гудков из брошенной трубки — Алекс уже отключился.

Слезы потекли по ее лицу. Бедная леди Э. Зачем кому-то понадобилось делать это? Зачем?

И вдруг Джил поняла зачем. Это не чья-то мерзкая шутка. Нет.

Тут она вспомнила, что оставила открытой заднюю дверь. Пока Джил открывала посыльному, кто угодно мог забраться в дом. Она прислушалась снова, но ничего не услышала, кроме своего дыхания и проклятых телефонных гудков.

Осторожно заглянув в кухню, где, похоже, было пусто, она вошла туда, закрыла распахнутую дверь и заперла ее.

И в этот момент Джил услышала визг автомобильных покрышек и рев мотора. Она не двинулась.

Леди Э. была предупреждением, Джил была уверена в этом. Кто мог оставить это предупреждение?

Кто-то, кто не хотел, чтобы она определила убийцу Кейт. Один из Шелдонов… или даже Алекс Престон.

— Джил! Джил! — Алекс несколько раз громко постучал во входную дверь. — Господи!

Джил задрожала. Алекс лоялен к Шелдонам, но он никогда не зайдет так далеко. И потом, он был у себя в офисе, когда она позвонила. Но ведь у него есть мобильный телефон, он мог ответить ей откуда угодно.

Или нанять кого-нибудь для выполнения грязной работы.

Послышался звон разбившегося стекла.

Джил вскрикнула.

Слышны были шаги Алекса, он обходил первый этаж, вошел в кухню, Джил сделала шаг назад и уперлась спиной в дверь, которую заперла несколько минут назад.

— Слава Богу, ты цела! — Он шагнул к ней.

Но она отпрянула.

Его глаза расширились.

— Джил?

— Кто-то убил кошку!

— Я понял, все в порядке.

— Нет, не в порядке. Кто ее убил?

— Да откуда мне знать?

— Это не хулиган.

Алекс удивленно смотрел на нее.

— Это было предупреждение.

— Предупреждение, — повторил Алекс, словно не понимая.

Джил кивнула и расплакалась. Внезапно он обнял ее и притянул к себе.

— Ты вся дрожишь. Ты как натянутая струна. Милая моя! Это чья-то гадкая выходка. Ну, не плачь. Разве ты не знаешь, что мы, настоящие мачо, перед этим теряемся?

Она улыбнулась, не отрывая лица от его рубашки.

Алекс крепче обнял ее.

— О черт! Ситуация вышла из-под контроля…

О чем это он? Может, она ослышалась? Может, Алекс имеет в виду ее слезы? В любом случае с ее стороны это паранойя думать, будто он имеет какое-то отношение к убийству кошки.

— Кто-то хочет, чтобы я вернулась домой, — наконец подняла голову Джил. — Из-за Кейт. И ты прекрасно это понимаешь.

— Ну, не знаю. — Алекс вгляделся в ее лицо, и она заметила мелькнувшую в его глазах злость. Он зол на нее? Или думает, что кто-то из его семьи причастен к этому? Непонятно.

— Позволь, я позвоню, — сказал Алекс. — Нужно вызвать человека, чтобы он убрал на крыльце, закажем еду, да и выпить не помешает. Тебе нужно успокоительное?

— Нет.

— Ладно. — Он улыбнулся ей. — Ты храбрая девочка. — И погладил Джил по щеке.

Его прикосновение принесло покой. Джил смутилась.

— Я не хочу оставаться одна, — осторожно сказала она.

— Конечно. Я останусь. На диване, — добавил он, поймав ее взгляд.

Джил кивнула.

— Леди Э. — И замолчала, у нее сжалось горло. — Мы почти стали друзьями.

— Знаю, — тихо сказал он. — Знаю.

На следующее утро Джил нашла Алекса в гостиной, сгорбившегося над ноутбуком. Было всего полвосьмого. Из кухни доносился аромат свежего кофе и лился яркий солнечный свет. День обещал быть ясным.

Джил рассматривала Алекса — он сидел к ней спиной и был настолько поглощен работой, что не услышал, как она вошла.

— Доброе утро, — наконец сказала Джил.

Вздрогнув, он обернулся.

— Ты меня напугала. — Алекс внимательно посмотрел на нее. — Как спалось?

— Мучили кошмары. — Джил прошла к кофеварке и налила себе кружку кофе — Как здорово иметь тебя под рукой. Сэр Галахад, который всегда готовит свежий кофе. — И она отсалютовала ему кружкой.

— Некоторые из нас, холостяков, даже умеют жарить яичницу, — улыбнулся Алекс. — У меня в девять встреча, так что скоро я уже побегу. — Помолчал. — Как ты?

— Нормально, — солгала Джил и, тоже помолчав, спросила: — Кто убил кошку? Томас? Лорен? Ты сам?

— Да, ты не ходишь вокруг да около. — Алекс выключил компьютер и закрыл его.

«Интересно, — подумала Джил, — что там было? Почему он не хотел, чтобы я это увидела?»

— Тогда почему ты не позвонил в полицию?

— Уже позвонил. Дежурный полицейский приезжал ночью, я дал показания, а к тебе детектив зайдет сегодня.

Этот раунд она проиграла.

— Надеюсь, ты прав.

— Конечно, я прав. Джил, ты просто не в себе, сходи к врачу, про которого я тебе говорил. Тебе нужно остановиться, ты не в состоянии мыслить ясно.

— Ты хочешь, чтобы я все бросила и уехала? Теперь, когда я так близка к правде о Кейт и о твоей семье? — Джил разозлилась.

— Черт побери, Джил! Да нет никакого заговора, а то, что случилось с Кейт девяносто лет назад, — дело прошлое. Ты не можешь вернуть ее. Если ее убили, ты не можешь наказать убийцу. Остановись, пока не сошла с ума сама и. не свела всех остальных!

— Не могу. Мне нужно узнать, что случилось с Кейт. И мне кажется, я уже знаю. Ее убил Эдвард, потому что она стояла на пути его брака с Энн.

— Ты мастерица делать поспешные выводы. Твой второй приезд в Лондон был ошибкой.

— Нет. Кейт нуждается во мне, она ждет, что я раскрою тайну. Я не уеду, пока все не закончится.

Они не отрываясь смотрели друг на друга.

— Ладно, — наконец сказал Алекс. — Мне пора. Позвоню тебе позже. И подумай о визите к врачу. Ты можешь поделиться с ним всем, что у тебя наболело.

Внезапно он шагнул к ней и поцеловал в щеку. Потом стремительно вышел из кухни.

Джил села к столу, глянула на визитную карточку, которую ей дал Алекс, но вчитываться не стала. Она услышала, как за окном пробудился к жизни «ламборгини».

Что-то страшное случилось с Кейт, и теперь, девяносто лет спустя, ей ясно дают понять, чтобы она свернула свою деятельность.

27 апреля 1908 года

— Он здесь? Он здесь? — воскликнула Кейт, подобрав юбки и подбегая к окну. Огромный живот мешал ей прижаться к стеклу, чтобы посмотреть вниз, во двор.

— Мадам, — сказала позади нее экономка. — Прошу вас. Не напрягайте так свои силы, вам осталось всего две недели до родов.

Кейт не обратила на ее слова никакого внимания, узнав экипаж, свернувший на дорожку, ведущую к коттеджу.

— Это Эдвард!

И мимо всегда суровой мисс Беннет бросилась к двери и выбежала из комнаты.

Он обещал, что ничто не помешает ему присутствовать при рождении их ребенка. Но его отец заболел, находясь на юге Франции, и вызвал Эдварда к себе. Это было больше двух месяцев назад. Кейт сама уговорила его ехать, потому что понимала: если старый граф умрет, а Эдварда рядом не будет, то потом он никогда себе этого не простит. Эдвард твердо придерживался вопросов долга и чести.

Кейт, задыхаясь, сбежала по лестнице, распахнула дверь и выскочила на крыльцо.

По кирпичной дорожке к ней шел Эдвард. Увидев ее, он остановился.

— Эдвард, — прошептала она, ухватившись за дверь. Ноги у нее внезапно подогнулись, сердце неистово забилось.

— Боже, Кейт!

Эдвард подбежал к ней, и в следующий миг она оказалась в его объятиях, их губы слились в поцелуе, и казалось, так должно быть всегда.

Он оторвался от нее.

— Как же я скучал по тебе… какая ты красивая!

И Эдвард снова припал поцелуем к ее губам.

На этот раз от него отстранилась Кейт.

— Я уже думала, что ты не вернешься вовремя!

Его глаза потемнели.

— Ничто не задержало бы меня, даже мерзкое поведение этого гадкого старика!

Кейт замерла. Он всегда с таким почтением и уважением говорил об отце.

— Дорогой?

Он через силу улыбнулся.

— Прости. Идем в дом. Нам нужно многое обсудить.

Они вошли внутрь. Мисс Беннет стояла недалеко от входа и кивнула Эдварду.

— Милорд, — сказала она, подходя, чтобы взять у него шляпу и перчатки. — Как прошло путешествие?

— Очень хорошо, спасибо, мисс Беннет. — Эдвард коротко улыбнулся и снова перевел потеплевший взгляд на Кейт. — Пожалуйста, оставьте нас наедине.

Кейт залилась румянцем. И когда мисс Беннет исчезла, Эдвард увлек Кейт в гостиную — и в свои объятия. Они бесконечно долго целовались.

— Я совершенно бесстыжая, — прошептала Кейт. — Я думаю о том, как хорошо было бы подняться наверх.

Он с недоверием и ужасом уставился на нее.

— Но у тебя же вот-вот родится ребенок!

— Знаю, — потупилась Кейт.

Эдвард наконец устроился в большом кресле. Кейт налила ему бренди.

— И о каком же мерзком поведении ты говорил? — со страхом спросила она.

Эдвард сделал глоток.

— Мой отец солгал. Он не заболел. Он вызвал меня только для того, чтобы разлучить нас. Я сказал ему о ребенке, Кейт, но даже это не поколебало его. Он по-прежнему не разрешает нам пожениться.

— Понимаю. Он никогда не изменит своего мнения в отношении меня.

— Ну и пусть. Меня больше не волнует, что он лишит меня всего. Пусть мой брат наследует этот проклятый титул! У меня есть ты. Я решил. Мы поженимся немедленно, и так и будет.

Не веря своим ушам, Кейт смотрела на него.

— О, Эдвард!..

Ее любовь к нему не знала границ, но она понимала, чего ему стоит это решение.

— Нуждаться мы не будем, Кейт. Слава Богу, у тебя есть деньги. — Он улыбнулся, но мрачно. — Может, мы даже переедем в Америку.

— Эдвард, — со слезами на глазах заговорила Кейт, — ты помнишь тот день, когда показывал мне Аксбридж-холл? Ты рассказывал мне о титуле, который со временем перейдет к тебе. Говорил о тех обязанностях, о том долге, который есть у каждого человека твоего положения. Рассказывал обо всех ваших владениях, о законах, над которыми твой отец работает в палате лордов. Ты говорил об ответственности перед своим народом. Я уже тогда любила тебя, Эдвард, но в тот день поняла, что значат для тебя твое наследие, твои обязанности, твоя ответственность. И в тот день я гордилась тобой, и моя любовь укрепилась окончательно.

— Мне не нравится то, что ты говоришь.

— Твой брат Генри — повеса! — воскликнула Кейт.

Эдвард пожал плечами, как будто ему было все равно. Но Кейт знала, что это не так.

— Он промотает все ваше состояние, до последнего пенни! Я не могу выйти за тебя, Эдвард.

Их взгляды встретились. По щекам ее текли слезы.

Он был потрясен.

— Прошу тебя, пойми, — прошептала Кейт. — Я не могу отнять у тебя твою жизнь.

— Моя жизнь — ты, и я тебя не отдам.

— Я никогда не говорила, что ты должен меня отдать, потому что и я тебя не отдам. Но если мы поженимся, то в конце концов ты возненавидишь меня за то, что я украла у тебя твое право наследования.

— Нет.

— Ну а как тебе это? Я ведь тоже не смогу жить в мире с собой, зная, что отняла у тебя.

— О, Кейт! — Эдвард сел рядом и обнял ее. — Только ты можешь отвергнуть меня, только у тебя хватит мужества и любви так поступить.

— Потому что я очень сильно тебя люблю.

— Не плачь, моя хорошая. Я ни на ком не женюсь. Ты подаришь мне наследника, милая.

— Да, — сказала Кейт, пытаясь избавиться от всех страхов, — я подарю тебе наследника, и возможно, скорее, чем ты думаешь.

Он растерянно посмотрел на нее.

— Врач говорит, что теперь я могу родить в любой момент.

— Я так рад… и мне так страшно! — воскликнул Эдвард, обнимая Кейт.

И она тоже обняла его, молясь про себя, чтобы их ребенок оказался мальчиком. Возможно, это была их единственная надежда.