"Рубиновый рыцарь" - читать интересную книгу автора (Эддингс Дэвид)7Они подъехали к мосту, узкому и давно нуждающемуся в починке. Полуразвалившаяся хибара соседствовала с ним, перед ней сидели немытые голодного вида дети. Сам смотритель моста был одет в какую-то невообразимую рвань, на небритом исхудалом лице его застыло безнадежно-тоскливое выражение. В глазах его отразилось разочарование, когда он увидел, что на подъехавших к мосту людях рыцарские доспехи. — Не надо платы, господа, — вздохнул он. — Ты этак никогда не сможешь заработать себе на жизнь, друг, — сказал ему Келтэн. — Это местное правило, мой Лорд, — снова вздохнул смотритель. — Плата за переезд не берется с Рыцарей Храма. — И много народу проезжает здесь? — спросил Тиниэн. — Не больше трех-четырех человек за неделю. Едва хватает, чтобы платить подати, а уж для себя — то ничего и не остается. Мои дети бывают месяцами не пробуют нормальной еды. — А нет ли здесь поблизости стирикской деревни? — спросил его Спархок. — А вон в том кедровнике на другом берегу, сэр Рыцарь. — Спасибо, приятель, — сказал Спархок, кладя несколько монет в руку удивленного смотрителя. — Я не могу брать с вас плату, мой господин. — Деньги не за переезд, приятель, это за то, что ты сообщил нам, где найти стирикскую деревню, — Спархок тронул Фарэна и поехал к мосту. Проезжая мимо смотрителя, Телэн склонился в седле и тоже что-то дал ему. — Купи своим детям что-нибудь поесть, — сказал он. — Спасибо вам, мой молодой господин, — проговорил смотритель, слезы благодарности выступили у него на глазах. — Что ты дал ему? — спросил у мальчика Спархок. — Я дал ему деньги того парня, который взял с тебя деньги у брода. — Очень благородно с твоей стороны. — Я смогу еще стащить, — пожал плечами Телэн, — а он? Да и дети его нуждаются в деньгах больше, чем я. Я и сам, бывало, голодал, так что я знаю каково это. Келтэн наклонился к Спархоку и тихо сказал: — Ты знаешь, для этого мальчишки еще не все потеряно. — Еще рано говорить об этом с уверенностью. — Но по крайней мере это начало. В старом кедровнике на другой стороне реки было сыро и сумеречно. Разлапистые ветви свисали над самой землей и тропинка, вьющаяся меж деревьев, была едва различима. — Ну что? — сказал Спархок Сефрении. — Они здесь. Они наблюдают за нами. — Они ведь все спрячутся, когда мы войдем в деревню? — Наверно. У стириков нет причин доверять вооруженным эленийцам. Но я постараюсь убедить выйти хоть кого-нибудь. Как и во всех стирикских деревнях, дома здесь были построены грубовато. Крытые соломой, они были разбросаны на поляне безо всякого порядка. Как и предсказывала Сефрения людей не было видно. Маленькая женщина наклонилась к Флют и шепнула ей что-то на стирикском диалекте, которого Спархок не понимал. Девочка кивнула, подняла свирель и заиграла. Сначала ничего не произошло. — Кажется я видел одного, вон там, за деревьями, — сказал Келтэн через несколько минут. — Они, наверно, очень робкие люди, — предположил Телэн. — У них есть на то причина, — объяснил ему Спархок. — Эленийцы плохо обходятся со стириками. Флют прекратила играть, и, через некоторое время из-за деревьев нерешительно вышел белобородый старец в рубище из домотканой материи. Он сложил руки перед грудью и почтительно склонился перед Сефренией, произнесши что-то по стирикски. Потом он посмотрел на Флют и глаза его пораженно расширились. Он еще ниже наклонился, а девочка одарила его проказливой улыбкой. — Старейший, — обратилась к нему Сефрения, — ты не говоришь на языке эленийцев? — Да, я могу говорить на языке эленийцев, сестра. — Хорошо. Эти Рыцари хотят задать тебе несколько вопросов, а потом мы покинем вашу деревню и не будем вас больше беспокоить. — Я отвечу, как смогу. — Недавно мы встретили на дороге лудильщика, и он рассказал нам что-то очень странное, — начал Спархок. — Он сказал, что уже несколько веков стирики копаются в земле на поле битвы у Рандеры, разыскивая какое-то сокровище. Кажется, это совсем не похоже на стириков? — Так оно и есть, господин, — спокойно ответил старик. — Нам ни к чему сокровища и мы не стали бы тревожить могилы тех, кто уже успокоился навеки. — И я тоже так думал. Но кто же тогда могут быть эти так называемые стирики у Рандеры? — Мы не в родстве с ним, сэр Рыцарь и они служат богу, которого мы не любим. — Азешу? — предложил Спархок. Старик побледнел. — Я не хочу произносить вслух его имени, но вы сказали верно, сэр Рыцарь. — Тогда, может быть, те люди на озере — земохи? Древний стирик утвердительно кивнул. — Мы очень давно знаем, что они здесь, но мы не подходим к ним близко, потому что они — нечистые. — Я думаю в этом мы с вами все согласимся, — сказал Тиниэн. — А не знаете ли вы, что они там ищут? — Какой-то древний талисман, который Отт жаждет найти для своего бога. — Лудильщик сказал, что люди в здешней округе считают, что там зарыто огромное сокровище. Старик улыбнулся. — Эленийцы всегда стремятся преувеличить. Они никак не могут поверить, что земохи ищут одну единственную вещь, хотя эта вещь драгоценнее всех сокровищ на свете. — Это разрешает наши сомнения, — ответил Келтэн. — Эленийцы так жаждут золота и драгоценных камней, — продолжил стирик, — что никто толком и не знает, что он там ищет. Они жаждут огромных сокровищ, которых нет на этом поле. А может быть кто-нибудь уже и нашел этот талисман, и отбросил его в сторону, не догадываясь о его ценности. — Нет, старейший, — не согласилась Сефрения. — Этот талисман еще не был найден. Если бы его нашли, это прогремело бы по всему миру. — Может так оно и есть, сестра. Ты со своими друзьями тоже едешь к озеру за талисманом? — Да, таково наше намерение. И наши поиски чрезвычайно важны. Мы должны не дать богу Отта завладеть этим талисманом. — Я буду просить у моего бога успеха для вас, — сказал стирик и посмотрев на Спархока осторожно спросил его: — Как поживает глава вашей эленийской Церкви? — Архипрелат очень стар, — честно ответил Спархок. — Его здоровье все хуже. Старик вздохнул. — Как я и опасался. Хотя я не думаю, что он примет хорошие пожелания, но я все же буду просить моего бога, чтобы архипрелату прибавилось еще много лет жизни. — Аминь, — закончил Улэф. Белобородый стирик казалось находился в каком-то замешательстве. — Ходят слухи, что первосвященник места, называемого Симмур, станет главою вашей церкви, — неуверенно сказал он. — Это несколько преувеличенно, — ответил Спархок. — Есть много патриархов церкви, которые против Энниаса. В наши цели тоже входит помешать его избранию. — Тогда я вдвойне буду молиться за вас, сэр Рыцарь. Если этот человек станет главою церкви, это будет ужасом для Стирикума. — Так же, как и для всех остальных, — проворчал Улэф. — И все же, страшнее всего это будет для нас. Отношение Энниаса из Симмура к нашему народу хорошо известно. Эленийская церковь сдерживает ненависть к нам многих народов, но если Энниас придет к власти, то он благословит эту ненависть и Стирикум будет обречен. — Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы предотвратить это, — пообещал Спархок. Старец поклонился. — Да хранят вас Младшие боги, друзья, — сказал он, и снова поклонился сначала Сефрении, а потом Флют. — Ну а теперь давайте отправляться, а то мы не даем жителям деревни вернуться в свои дома. Они выехали из деревни и углубились в лес. — Так значит это земохи, — задумчиво проговорил Тиниэн. — Похоже они расползлись по всей Эозии. — Это часть плана Отта, — сказала Сефрения. — Большинство эленийцев не видят разницы между земохцами и западными стириками. Отт не хочет, чтобы между эленийцами и западными стириками случилось примирение. Несколько вовремя сотворенных зверств будут держать умы простых эленийцев в пламени ненависти, а истории о них будут становиться все страшнее и страшнее при каждом пересказе. Именно это и было источником постоянных гонений на стириков. — А почему возможность союза между нами и стириками так беспокоит Отта? — озадаченно спросил Келтэн. — Ведь западные стирики не представляют для него никакой угрозы, а если разразится война, то что они стоят без стального оружия и лат? — Стирики будут сражаться магией, а не сталью, Келтэн, — ответил Спархок. — А стирикский маг знает о магии гораздо больше чем любой Рыцарь Храма. — Однако то, что земохи копаются вокруг озера уже обнадеживает, — сказал Тиниэн. — Это каким же образом? — поинтересовался Келтэн. — Если они до сих пор копают, значит Беллиом пока не найден, а так же это означает, что мы идем в правильном направлении. — Я бы не стал говорить с такой уверенностью, — не согласился Улэф. — Если они ищут Беллиом уже пять веков, и не могут его найти, то может быть озеро Рандера — не то место? — А почему земохи не попробуют заняться некромантией, как мы собираемся? — спросил Келтэн. — Дух талесианца вряд ли ответит земохскому некроманту. Они может быть заговорят со мной, но с кем-то еще, — Улэф покачал головой. — Тогда хорошо, что ты с нами, Улэф, — сказал Тиниэн. — Неприятно бывает когда вызовешь духа, о потом обнаруживаешь, что он не желает с тобой разговаривать. — Если ты вызовешь их, я поговорю с ними. — Ты не спросила его об ищейке, — сказал Спархок Сефрении. — Зачем? Чтобы испугать его? Если бы они узнали, что где-то здесь бродит Ищейка, они бы покинули свою деревню. — Но, может быть, следовало предупредить их? — Нет, Спархок. Им и так трудно живется, а Ищейка преследует нас, так что с этой стороны им ничего не грозит. Начало темнеть, когда они выехали на опушку леса и увидели на первый взгляд совершенно пустынные бескрайние поля, раскинувшиеся перед ними. — Давай-ка вернемся немного назад и разобьем лагерь, — предложил Спархок. — Здесь ужасно открытая местность, а я не хочу, чтобы кто-то увидел наш костер, тем более, что есть возможность этого избежать. Они проехали немного вглубь леса и расположились там на ночь. Келтэн отправился на опушку в дозор. Незадолго до наступления полной темноты он возвратился. — Тебе бы надо получше припрятать костер, — сказал он Бериту. — Его видно с опушки. — Хорошо, сэр Келтэн, — ответил послушник, потом сгреб побольше земли вокруг маленького костра, разведенного в ямке. — Мы в округе не одни, Спархок, — серьезно сообщил светловолосый Пандионец. — В миле отсюда, в полях, горит еще пара костров. — Пойдемте посмотрим, — сказал Спархок Тиниэну и Улэфу. — Надо знать, где они, чтобы ускользнуть от встречи с ними завтра утром. Даже если в ближайшие дни Ищейка не появится, то найдутся люди, которые постараются не пустить нас к озеру. Идем, Келтэн. — Ступайте вперед, — сказал тот с набитым ртом. — Я еще не поел. — Но ты можешь нам понадобиться, чтобы показать эти костры. — Да вы и без меня их увидите. Те, кто их разжег, не жалели дров. — Как он любит свой желудок, — вздохнул Тиниэн, когда три рыцаря шли к опушке. — Да, лопает он много. Но он же большой, и есть ему нужно много, — сказал Спархок. Костры, горевшие в полях были и правда ясно видны. Спархок старательно запомнил их местоположение. — Мы, я думаю, загнем петлю на север, — тихо сказал он. — Наверно лучше нам будет идти пока лесами. — Странно, — проворчал Улэф. — Что? — спросил Тиниэн. — Эти костры расположены не так уж далеко друг от друга. Если эти люди, что из разожгли знают друг друга, почему бы им не встать лагерем вместе? — Может они недолюбливают друг друга? — Но тогда почему их лагеря так близко друг от друга? Тиниэн пожал плечами. — Кто разберет этих лэморкандцев. — Во всяком случае сегодня мы с этим уже не сможем разобраться. Идемте назад, — сказал Спархок. На следующее утро Спархок проснулся перед рассветом. Будя остальных он обнаружил, что нет Тиниэна, Берита и Телэна. Отсутствие Тиниэна объяснялось легко — он был в дозоре на краю леса. Однако повода исчезать у послушника и мальчика никакого не было. Спархок выругался и отправился будить Сефрению. — Берит и Телэн куда-то исчезли, — сообщил он ей. Сефрения вгляделась в темноту, окутывавшую их лагерь. — Нам придется ждать, пока не рассветет. Если к тому времени они не вернутся, то придется идти искать их. А пока расшевели костры, Спархок и поставь на огонь мой чайник. Когда небо на востоке начало светлеть, Берит и Телэн вернулись. Оба они были в возбуждении, глаза их блестели. — Где вы двое были? — грозно спросил Спархок. — Удовлетворяли любопытство, — ответил Телэн. — Мы решили навести визит нашим соседям. — Берит, может ты скажешь толком? — Мы прокатились к кострам тех людей в поле, сэр Спархок. — Без моего разрешения? — Но ты же спал, — встрял Телэн. — Мы не хотели будить тебя. — Там стирики, сэр Спархок, — серьезно сказал Берит. — По крайней мере некоторые из них. Кроме того, там есть лэморкандские крестьяне, а у второго костра — солдаты церкви. — А ты можешь сказать, кто это — западные стирики или земохи? — Не знаю точно, но у них были мечи и копья. Может быть это только мое воображение, но мне показалось, что люди у костров как-то странно оцепенели. Вы помните лица тех, кто напал на нас в Элении. — Да. — Эти люди выглядели примерно так же. Они не разговаривали друг с другом, не спали и даже не выставили часовых. — Хорошо. Сефрения, мог ли Ищейка оправиться так быстро? — Нет, — ответила она нахмурившись. — Однако он мог еще раньше поставить их на нашем пути. Они будут делать то, что он им велел, но не смогут сообразить, если случится что-то неожиданное. — Но они смогут признать нас? — Да, Ищейка ввел наш образ им в головы. — И они на нас нападут? — Это неизбежно. — Ну тогда нам лучше побыстрее отправляться. Уж слишком близко от нас эти люди. Конечно, не очень хотелось бы ехать по незнакомой местности пока совсем не рассветет, но делать нечего, — сказал Спархок и повернулся к Бериту: — Я конечно благодарен за то, что вы узнали, но тебе не следовало уходить без моего ведома да еще брать с собой Телэна. Риск входит в наши с тобой обязанности, но у тебя не никакого права подвергать опасности и его. — Он не знал, что я увязался за ним, Спархок, — вступился за послушника Телэн. — Я увидел, как он поднялся, и прокрался за ним. Он не знал об этом, пока не заметил меня у самых костров. — Это не совсем так, сэр, — с огорченным видом сказал Берит. — Телэн разбудил меня утром и предложил сходить туда на разведку. Мне тогда показалось это хорошей мыслью, и я не подумал, что подвергаю его опасности. Телэн возмущенно воззрился на послушника. — Зачем ты разболтал? — спросил он. — Я сплел такую чудесную басню, а ты… — Я давал клятву всегда говорить правду, Телэн. — Ну а я-то не давал. А тебе бы надо было бы только держать язык за зубами. Спархок меня не ударит — я маленький, а вдруг он решит тебя побить? — Ах, как приятно послушать такой диспут о сравнительной морали перед завтраком, — сказал Келтэн. — Благодаря которым… — он многозначительно посмотрел на костер. — Твоя очередь, между прочим, — сказал ему Улэф. — В смысле? — В смысле готовить еду. — Не может быть так быстро снова моя очередь! Улэф кивнул. — Не сомневайся, я слежу за этим. Келтэн принял задумчивый вид. — Может быть Спархок и впрямь прав, и не стоит терять время на еду, — серьезно и значительно проговорил он. — Перехватим чего-нибудь в дороге… Они быстро свернули лагерь и оседлали лошадей. Тут пришел Тиниэн. — Они разбились на маленькие кучки, — сообщил он. — Я думаю, они собираются прочесать окрестности. — Тогда тем более нам надо держаться леса, — сказал Спархок. — Поедем. Они продвигались осторожно, стараясь держаться подальше от края леса. Время от времени Тиниэн выезжал на опушку, чтобы посмотреть, что делают их преследователи в поле. — Похоже, они стараются избегать леса, — сказал он после одной из своих вылазок. — Они не могут соображать сами, — объяснила Сефрения. — Не важно, что они думают, — заметил Келтэн, — важно, что они находятся между нами и озером. Мы не можем сейчас пробраться через них. Рано или поздно нам придется выйти из леса, и что когда? — А все-таки, можешь ты сказать точно, кто из них прочесывает эту часть? — спросил Спархок Тиниэна. — Солдаты церкви. Они верхами, ездят по полю кучками. — И по многу их в каждой группе? — С дюжину, примерно. — А группы находятся на виду друг у друга? — Они постепенно разъезжаются все дальше и дальше. — Хорошо, — мрачно сказал Спархок. — Тогда продолжай следить за ними, и скажи мне сразу же, когда они разойдутся на столько, чтобы не видеть друг друга. Спархок спешился и привязал поводья Фарэна к молодому деревцу. — Что ты задумал, Спархок? — подозрительно спросила Сефрения, в то время как Берит помогал ей и Флют слезть с ее белой кобылки. — Мы знаем, что Ищейка был послан Оттом, что означает — Азешем. — Все верно. — Азеш знает, что Беллиом должен вот-вот появиться снова, верно? — Да. — Первая задача Ищейки — это убить нас, но если этого не получится — держать нас подальше от Рандеры. — Снова эленийская логика, — возмутилась Сефрения. — Твои мысли очевидны, Спархок. Сразу понятно, куда ты ведешь. — Хотя их умы и помрачены, солдаты церквей еще могут передавать друг другу какие-то новости? — Да, — неохотно ответила Сефрения. — Тогда у нас нет другого выбора. Если кто-нибудь из них увидит нас, то не больше чем через час все они будут скакать за нами. — Я что-то не совсем понимаю… — сказал озадаченно Телэн. — Он собирался под чистую перебить один из этих отрядов, — объяснила Сефрения. — До последнего, — добавил Спархок. — И в такой момент, когда другие не смогут этого увидеть. — Ты же знаешь, они даже не смогут убежать. — Тем лучше. Не придется гоняться за ними. — Но это самое настоящее убийство, Спархок! — Не совсем так, Сефрения. Они сами нападут на нас, как только увидят, а мы будем защищаться. На войне как на войне. — Софистика, — фыркнула Сефрения и отошла в сторону, что-то бормоча себе под нос. — Вот не думал, что Сефрения знает такие слова, — сказал Келтэн. — Ты умеешь обращаться с копьем? — спросил Улэфа Спархок. — Да, я тренировался с ним, — ответил талесианец. — Хотя я предпочитаю свой топор. — С копьем тебе не надо так близко подъезжать к ним. Давайте используем все свои шансы. Сначала мы уложим нескольких копьями, а потом покончим с остальными мечами и топорами. — Но нас только пятеро, считая Берита, — сказал Келтэн. — Ты это знаешь? — Ну? — Я только подумал, что… Сефрения возвратилась назад с побледневшим лицом. — Ты настаиваешь на этом? — спросила она Спархока. — Мы должны пробраться к озеру. Разве у нас есть другие способы? — К сожалению нет, — саркастически ответила Сефрения. — Твоя безупречная эленийская логика сокрушила меня. — Я хотел у тебя кое-что спросить, матушка, — сказал Келтэн, пытаясь увести разговор в сторону. — Как выглядит этот Ищейка на самом деле? Ведь наверно не зря он себя прячет? — Отвратительно выглядит, — пожав плечами ответила Сефрения. — Я никогда их не видела, но стирикский маг, который обучал меня, как им противостоять, рассказал каковы они из себя. Тело Ищейки как у насекомого состоит из сегментов, очень бледное и тонкое. На этой ступени его покров еще не затвердел и он испускает слизь, чтобы защитить себя от воздуха. Лапы его оканчиваются чем-то вроде скорпионьих клешней, а лицо так ужасно, что трудно себе представить. Он сейчас на личинной ступени и похож на гусеницу. Когда он достигает зрелости, его тело твердеет и темнеет и у него отрастают крылья. Когда они взрослые, даже Азеш не может подчинить их себе. Все что их заботит в это время — это воспроизведение. Если бы оставить парочку таких свободными, то в скором времени они превратят весь мир в муравейник и скормят все живое своему потомству. Азеш держит пару для размножения в месте, откуда они не могут убежать. Когда один детеныш-личинок достигает зрелости, он его убивает. — Работа Азеша сопряжена с риском, но я никогда не видел насекомого, хоть сколько-нибудь похожего на это. — Творения, служащие Азешу не поддаются обычным правилам, — сказала Сефрения и умоляюще посмотрела на Спархока. — Мы действительно должны так поступить? — Боюсь, что да. Другого выхода нет. Они уселись на влажную лесную земля, поджидая Тиниэна. Келтэн подошел к одному из вьючных мешков и своим кинжалом отрезал большой кусок сыра и ломоть хлеба. — Я думаю, что это сойдет за приготовленный мною завтрак, — сказал он Улэфу. — Я подумаю, — проворчал тот. Небо все еще было покрыто тучами. Птицы дремали на ветвях наполняющих лес благоуханием кедров. Из-за деревьев показался осторожно ступающий по лесной тропинке олень. Одна из лошадей фыркнула и олень, испуганно прянув, понесся в глубину леса. Среди деревьев еще некоторое время сверкал его белый хвостик и бархатистые молодые рожки задевали ветви. Здесь было так мирно, но Спархок старался не поддаваться этому умиротворению, настраивая себя на предстоящую бойню. Скоро возвратился Тиниэн. — Там одна кучка солдат расположилась в нескольких десятках шагов севернее нас, — сказал он. — Больше никого не видать. — Хорошо, — сказал Спархок, поднимаясь. — Можно начинать. Сефрения, ты остаешься здесь с Телэном и Флют. — А что за план у нас? — спросил Тиниэн. — Никакого плана, — ответил Спархок. — Просто мы сейчас поедем и перебьем этот патруль, а потом дружно отправимся к озеру Рандера. — В этом есть очарование прямоты и детской непосредственности, — согласился Тиниэн. — И помните все, продолжал Спархок, что они не реагируют на раны как обычные люди. Поэтому живых за собой не оставляйте, чтобы они не смогли зайти к вам с тыла, когда вы повернетесь к другому. Поехали. Битва была короткой и жестокой. Как только лошади на всем скаку вынесли их из леса, оцепеневшие солдаты направили своих лошадей к ним, размахивая мечами. Когда между двумя отрядами расстояние было шагов в пятьдесят, Спархок, Келтэн, Тиниэн и Улэф опустили копья наперевес. Еще мгновенье спустя отряды столкнулись. Копье Спархока сбросило солдата наземь, воткнувшись ему в грудь и выйдя из спины. Спархок резко натянул поводья Фарэна, чтобы копье не сломалось, и, вытащив его из мертвого тела, снова пустил в дело. Копье сломалось, воткнувшись в тело второго. Он отбросил обломок древка и вытащил меч. Первым же ударом он отрубил руку третьему человеку и лезвием меча перерезал ему глотку. Древко копья Улэфа переломилось о первого же его противника, но талесианец умудрился воткнуть обломок в тело второго солдата. Затем Улэф взялся за топор и покончил с еще одним. Тиниэн поразил первого, воткнув ему в живот, добив его ударом меча, он повернулся к другому. Копье Келтэна сломалось о щит, и он был тяжело тесним сразу несколькими врагами, и дело его могло бы быть плохо, если бы Берит не подоспел сзади и не срубил одному из наседающих голову. Келтэн прикончил еще одного ударом меча. Остальные солдаты бестолково топтались вокруг, их затуманенные головы не в состоянии были справиться с такой стремительной атакой Рыцарей Храма. Спархок и его компаньоны окружили их, заставив сбиться в кучу и быстро расправились с оставшимися врагами. Келтэн спрыгнул с лошади и подошел к солдатам, лежавшим на окровавленной траве. Спархок отвернулся, чтобы не видеть, как его друг педантично перерезает глотки одному за другим. — Надо быть уверенным, что никто из них не сможет заговорить, — объяснил Келтэн. — Берит, — сказал Спархок. — Ступай и приведи Сефрению и детей. А мы пока понаблюдаем здесь. Да, и еще одно — хорошо бы, если бы ты срезал несколько молодых стволов на древки, а то старые мы все использовали. — Слушаю, сэр Спархок, — ответил послушник и поскакал по направлению к лесу. Спархок огляделся вокруг и увидел невдалеке большую кипу кустов. — Давай-ка спрячем это, — сказал он, указывая на трупы. — А то это слишком очевидная примета, чтобы навести на наш след. — Их лошади, похоже, убежали, — заметил Келтэн. — Да, — усмехнулся Улэф, — лошади имеют такое обыкновение. Они перетащили трупы в гущу кустарника. Как раз когда они управились, возвратился Берит с Сефренией, Телэном и Флют. Поперек седла он вез новые древки для копий. Сефрения старалась не смотреть на окровавленную траву на месте сражения. Несколько минут понадобилось рыцарям, чтобы насадить наконечники на древки, потом все забрались в седла и пустились в путь. — Вот теперь я действительно проголодался, — прокричал сквозь стук скачущих галопом лошадей. — Как ты можешь? — укоризненно сказала Сефрения. — А что я такого сказал? — воззвал Келтэн к Спархоку. — Не знаю. Следующие несколько дней прошли однообразно и спокойно, хотя и Спархок и его друзья все время восторженно оборачивались назад, ожидая погони. Каждую ночь они подыскивали себе укрытие, где можно было бы остановиться на отдых и развести небольшой костерок. Наконец обложенные тучами небеса сделали то, что давно обещали — начал моросить мелкий затяжной дождик. — Превосходно, — сардонически усмехнулся Келтэн, поглядывая на промокшее небо. — Помолимся своим богам, чтобы дождь стал еще сильнее, — сказала ему Сефрения. — Ищейке будет сложней нас искать, он ведь ориентируется по запаху, а дождь собьет его со следа. — Да, об этом я как-то не подумал, — согласился Келтэн. Спархок по нескольку раз в день слезал с коня, срезал прямую ветку с одной и той же породы куста и клал ее на землю так, чтобы она указывала направление, куда они ехали. — Зачем ты это делаешь? — поинтересовался Тиниэн. — Что б Кьюрик знал в каком направлении мы идем. У нас с Кьюриком за много лет выработался свой способ сообщения. С неба продолжало моросить, все размокло от этого тихого но упорного дождика — и земля, и одежда, и поклажа. Костры разводить стало очень сложно и ночлеги были совсем неуютными и холодными. Иногда они проезжали мимо деревень и пустынных пашен. Люди большей частью прятались от сырости по домам и беспризорная скотина печально бродила по полям. Уже совсем недалеко от озера их нагнали Кьюрик и Бевьер. Было около полудня и дождь, превратившийся в ревущий ливень, падал почти отвесно. — Мы доставили Ортзела в Базилику, — доложил Бевьер, отирая со лба пот. — Потом мы поехали в дом к Долманту и рассказали ему обо всем, что происходит здесь в Лэморканде. Он Согласен, что все это возможно направлено на то, чтобы удалить Рыцарей Храма из Чиреллоса. Он сделает все, что в его силах, чтобы воспрепятствовать этому. — Отлично, — сказал Спархок. — Приятно, когда Мартэловские козни проходят бесплодно. — У вас все было нормально? — Ничего серьезного. Хотя на дорогах патрули, а Чиреллос кишит солдатами церкви. — И все солдаты служат Энниасу, я полагаю, — мрачно сказал Келтэн. — Есть и другие кандидаты на трон Архипрелата, Келтэн, — заметил Тиниэн. — Если Энниас вводит своих солдат в Чиреллос, то и другие могут поступить так же. — Но мы не хотим превратить улицы Священного города в поле битвы, — сказал Спархок. — Как поживает Архипрелат Кливонис? — Он быстро угасает. Курия уже не может скрыть этого от простого люда. — Что ж, это делает нашу компанию еще более важной, — заметил Келтэн. — Если Кливонис умрет, Энниас начнет действительно вовсю, и тогда ему как никогда понадобится Эленийская сокровищница. — Тогда нам надо поторапливаться, — сказал Спархок. — До озера остался примерно день езды. — Спархок, — строго произнес Кьюрик, — ты позволил своим доспехам начать ржаветь. — Правда? — Спархок откинул свой черный плащ и взглянул на тронутые буроватой краснотой наплечники с некоторым удивлением. — Ты что, не мог разыскать в поклаже бутылку с маслом, мой Лорд? — Я был занят другим. — Это видно. — Прости, я позабочусь об этом, позже. — А, ты все равно не умеешь как следует. Не запускай доспехи, Спархок. Ну, теперь-то я сам все сделаю. Спархок оглядел своих компаньонов. — Если кто-нибудь решит посмеяться на этот счет, будет поединок, — сказал он угрожающе. — Да мы скорее умрем, чем обидим тебя, сэр Спархок, — совершенно откровенно, без тени иронии пообещал Бевьер. — Я буду благодарен вам, — ответил Спархок и тронул Фарэна, поскрипывая заржавевшими доспехами. |
||
|