"Праздник для всех" - читать интересную книгу автора (Ли Кэтрин)Шестая главаВечером в четверг грузовик с ряжеными простаивал из-за Карли. Она могла только надеяться, что остальные не догадались о том, что она ждет Джонаса. После того, как девушка заставила мужчин дважды переложить поудобнее мешки с сеном в кузове огромного грузовика, ей больше не пришел в голову ни один новый повод для задержки. Карли сдалась. Еще неизвестно, появится ли Джонас вообще. Карли виделась с ним прошлым вечером в доме миссис Уотсон. Там она тоже не ожидала его встретить. Она не думала, что Джонас будет в хорошем настроении после их прошлой ссоры в ее офисе. Но когда девушка подъехала к дому миссис Уотсон, голос, который пригласил ее в дом, принадлежал Джонасу. Еще больше Карли удивили звуки рождественской музыки, встретившие ее на пороге. Джонас принес с собой магнитофон и несколько кассет. Он сказал, что это его старые пленки, но перебирая их, Карли обнаружила две совершенно новые, нераспечатанные. Ей захотелось обнять его, поблагодарить за доброту. Но, конечно, она удержалась. К моменту водружения звезды на верхушку елки все трое распевали «Аллилуйя» вместе с Мормонским церковным хором. И Джонас, и пожилая женщина веселились от души, Карли даже начала верить, что он захочет петь и сегодня. Естественно, потом Джонас заявил, что кассеты послужили всего лишь предлогом для встречи с Карли. Его объяснения были примером чистой мужской логики. Хотя Карли и пообещала Сильвии держаться от него подальше, он знал, что она никогда не станет выгонять его из дома миссис Уотсон и отнимать у старушки ее любимую музыку. – Большинство людей, Шелк, – сказал он, – действуют исключительно в своих интересах. Тебе тоже стоит попробовать… это и вправду очень полезно. Грузовик с ряжеными выехал со школьной стоянки. Карли плюхнулась на один из мешков с сеном. Она думала… вернее надеялась, что Джонас пошутил. Но она ошибалась. – А ты собираешься петь, Карли? Девушка взглянула на Томми, стоящего рядом с ней. – О, да. Я… Конечно, я буду петь. Мы ведь для этого здесь, верно? – Остальные тоже так думают, – кивнул Томми. – Диди считает, что начинать лучше тебе. – С нами Мэйзи, – сказала Карли, поднимаясь на ноги. Грузовик тем временем притормозил. – Она поет лучше, чем… – Вы как раз вовремя, – услышала она голос Джонаса. Выглянув наружу, Карли увидела, что грузовик остановился прямо напротив дома миссис Уотсон. Джонас шел по дорожке, неся на руках протестующую старушку. – Отпустите меня, молодой человек, – требовала она. – Это похищение. Я впустила вас в свой дом, и вот что получила взамен. – Эстер! – воскликнула Мэйзи. – С Рождеством тебя. Неужели на этот раз ты едешь с нами? Так это будут лучшие колядки за целую вечность. Кто-то из мужчин выскочил наружу, чтобы помочь Джонасу погрузить миссис Уотсон в кузов грузовика. Джонас закутал ее в несколько одеял и целую кучу теплой одежды. Пришлось снова переложить мешки, чтобы подготовить для нее удобное место, защищенное от ветра. Миссис Уотсон снова заворчала. Но ее жалобы заглушили голоса других ряженых, выкрикивающих приветствия. Девочка-подросток, с которой Карли была незнакома, молча встала поближе к старушке. Грузовик снова затарахтел мотором и направился к местной больнице, обитатели которой высыпали на улицу, одетые в пальто и теплые шапки, и уже готовые петь вместе с ряжеными. Остальные, не такие смелые, выглядывали из окон. Как только грузовик остановился, люди в кузове инстинктивно выстроились в кружок с миссис Уотсон в центре. Но петь пока никто не начинал. – Миссис Уотсон, – сказал Джонас, перекрывая болтовню в кузове грузовика. – Никто не станет петь раньше вас. Они стесняются начинать, когда рядом вы, обладающая таким прекрасным голосом. – Молодой человек, – строго ответила старушка. – Вы еще хуже, чем Карли. Вот уж не думала, что такое возможно. Джонас встретился взглядом с Карли и кивнул ей. – Спасибо, миссис Уотсон. Я рад, что меня сравнивают именно с ней. Карли весело рассмеялась. Никогда раньше она не чувствовала такого праздничного настроения. – Мы не сдвинемся с места, пока вы не споете, миссис Уотсон. Старушка окинула их свирепым взглядом, и не издала ни звука. В конце концов молоденькая девочка склонилась к ней и тихо сказала: – Миссис Уотсон, я буду петь вместе с вами. – А с чего ты взяла, что я захочу петь? – Она посмотрела на девочку. – Я знакома с тобой? Как тебя зовут? – Энни. И мне кажется, что вы хотите петь, иначе вас бы здесь не было. – Меня привезли сюда силой, деточка. – Миссис Уотсон взглянула на кучку стариков, ожидающих начала выступления. – Посмотри на этих бедных замерзающих людей. Начинай ты, Энни. – Только вместе с вами. – Давайте! – крикнул кто-то из толпы, собравшейся перед больницей. – Мы замерзли… Начинайте петь. – О, ну ладно. – Миссис Уотсон свирепо взглянула на Джонаса, затем на Карли. – Ведь я тебе советовала присматривать за ним. – Повернув голову, она зашепталась с девочкой. Два голоса – один юный и сильный, другой дрожащий, но все еще красивый, запели «Придите все, кто верит». К ним немедленно присоединились остальные, и в грузовике, и на земле. Любимый гимн Карли сейчас казался ей еще прекраснее, чем раньше. Продолжая петь, девушка улыбалась так, что слезы выступили у нее на глазах. Миссис Уотсон все еще бросала на Карли яростные взгляды, словно злилась за то, что ее втянули в эту затею. Но в ее поблекших голубых глазах светилось счастье, которого Карли никогда не замечала раньше. Внезапно девушка обернулась и крепко обняла Джонаса. Она хотела, чтобы это было быстрое дружеское объятие. Но Джонас обхватил ее обеими руками, и в его отклике не было ничего платонического. Не теряя зря времени, он вытащил ее из круга поющих в тень от самой большой кучи мешков. – О, Джонас, – прошептала Карли, надеясь, что он сможет расслышать ее сквозь пение. – Спасибо. У тебя золотое сердце. – Она слегка смутилась. – А теперь, пожалуйста, давай будем петь. – Ее смущение стало еще сильней. – Джонас, отпусти меня. Нас видят все мои знакомые. – У них нет глаз на затылке, – промурлыкал Джонас. В его взгляде появился дьявольский блеск, и Карли бросило в дрожь. – Кроме того, никто из них меня не знает. Может, я хочу показать им, что именно влечет меня в Уайд-Спот. И это вовсе не пение. – Джонас, пожалуйста. – Сейчас голос Карли напоминал хныканье. Хорошо хоть, певцы старались изо всех сил на середине второго куплета. – Мы не можем так поступать. Я обещала Сильвии. – Проклятье, меня уже тошнит от Сильвии, – раздраженно прошипел Джонас. Карли вздохнула с облегчением, уверенная, что теперь он ее отпустит. Но как только она расслабилась, Джонас припал к ее губам. Он положил одну руку ей на затылок и привлек к себе. В то же мгновение Карли поняла все безрассудство этого поступка. Но затем нахлынувшее желание полностью лишило ее способности мыслить здраво. Она не могла отказать Джонасу. Она слишком сильно хотела этого. Его губы ласкали ее приоткрывшийся ротик, их языки соприкасались. Карли помнила, что однажды он уже целовал ее так необычно, соблазнительно, так сладко. Как бы сильно она не ругала себя в последние несколько недель, все равно она не смогла бы забыть этого ни на секунду. Она хранила все чувства, разделенные с Джонасом, в потаенном уголке своего сердца, чтобы можно было доставать их оттуда и переживать заново. Но как только другая рука Джонаса легла Карли на ягодицы, девушка поняла, что яркость ее воспоминаний поблекла в сравнении с новыми ощущениями, такими же острыми, как и в первый раз. Реальное удовольствие было гораздо сильнее простой игры воображения. Пение стихло. Миссис Уотсон и Энни затянули третий куплет, которого, судя по всему, больше никто не знал. Внезапно наступившая тишина вернула Карли к действительности. Девушку охватило смущение, желание улетучилось моментально, как если бы ее окунули головой в снежный сугроб. Она выскользнула из объятий Джонаса. Карли обвела взглядом людей в кузове грузовика. Все они стояли лицом к больнице. Кажется, на них с Джонасом никто не обратил ни малейшего внимания. Естественно, за исключением Диди, которая отвернулась чересчур демонстративно, чтобы в это можно было поверить. Миссис Уотсон с Энни добрались до припева, и вновь их пение подхватили остальные. Все еще чувствуя дрожь в коленках, Карли тоже запела. Она прислонилась к мешкам с сеном, даже не оглянувшись на Джонаса. Господи, как же быть в следующий понедельник? Как сможет она посмотреть в глаза Сильвии, после того, как… обжималась с Джонасом на глазах у всего города? Карли поежилась; неужели придется притворяться, что ее интерес к Джонасу был сугубо профессиональным. Профессиональным… это же смешно. У Карли нашлось бы множество слов для описания этого поцелуя, но «профессиональным» его никак не назовешь. Очевидно, даже мысли о карьере не способны развеять этот сладкий туман в голове, возникающий от прикосновений Джонаса. Джонас подошел к ней и произнес, понизив голос: – Я хотел бы извиниться, Карли. Но не могу. Мне слишком сильно это нравится. – Он быстрым движением сжал ее плечо. – По-моему, это что-то особенное, и мы зря тратим время, Шелк. Я хочу забыть всю эту чушь о примирении и поцеловать тебя еще раз. И еще. Пока ты… – Джонас! – раздраженно прошептала она. – Ты делаешь мне больно. Неужели сам не видишь? Я же не прошу тебя ждать до скончания века. В следующий понедельник… через несколько дней. Джонас покачал головой. – Ты не знаешь Сильвию. Она в курсе, сколько времени я провожу здесь в последние дни. Если она почувствует угрозу в том, что происходит между нами, то затянет эти переговоры до бесконечности. Запомни мои слова. – Я не позволю ей, Джонас, – твердо заявила Карли. – Поверь, я знаю свое дело. Джонас кивнул, но на его лице отразилось сомнение. – Ты знаешь свое дело, Шелк, но не знаешь мою партнершу. Ты поймешь, что такое сдаться на милость победителя. Или она просто начнет вертеть тобой, как захочет. – Джонас, Сильвия не только мне угрожает, – горячо зашептала Карли. – Если я не разберусь с этим, она может подать на тебя в суд. И ты потеряешь свою фирму. Он покачал головой. – Не волнуйся об этом, Шелк. Карли закусила губу, задетая его отношением. – Ты обратился ко мне, чтобы уладить проблему с твоей фирмой. Джонас нахмурился. – Я пришел потому, что искал беспристрастного человека, который заставил бы Сильвию задуматься. У меня уже есть одна женщина, которая пытается руководить моим предприятием, Шелк. Вторая такая мне не нужна. Беспокойся о ней, а не обо мне. – Ты так циничен. – Да? Посмотрим, что ты скажешь в понедельник. Ты ни на шаг не сдвинешься, даже наоборот. Думаю, я смогу подождать несколько дней, пока ты сама не убедишься. Но вечно ждать я не собираюсь, Шелк. Я просто свихнусь, если мне придется и дальше смотреть на тебя, засунув руки в карманы. – Поверь мне, этого не случится. – Знаю. – Сейчас на лице Джонаса не были ни тени улыбки. – Потому что я сыт по горло. Я помню, что вызвался участвовать и в остальных делах. Но больше я так не могу. Пока ты не будешь готова признать правду о нас с тобой. – В понедельник, подожди еще… Джонас покачал головой. – Трусиха. Это слово ранило, как укус пчелы, но Карли нечего было возразить. Взглянув на Джонаса, она почувствовала подступившие слезы. Она хотела увидеться с ним снова. Но именно здесь и начинались ее страхи. Она не могла позволить себе стать зависимой от Джонаса. Он прав: для нее гораздо легче встречаться с ним именно так, как будто эти встречи происходят случайно. Но если он не ошибается в оценке своей партнерши, Карли уже не сможет притворяться после следующего понедельника. У Карли руки опускались, когда она вспоминала решительность той женщины, алчный блеск ее медовых глаз, вспыхивающий каждый раз, когда она смотрела на Джонаса или говорила о его фирме. Девушку бросало в дрожь при мысли, что ей придется признаться обладательнице таких глаз… признаться себе… в своих истинных чувствах к Джонасу. Карли сидела на мешке с сеном, распевая так радостно, как только могла, и отчаянно пыталась не портить себе праздничное настроение мыслями о Сильвии. Поднялся ветер, и сейчас лучше всего было бы оказаться в тепле, у камина. Но все же девушка не хотела, чтобы этот вечер – возможно, последний вечер, проведенный с Джонасом, подошел к концу. Наконец грузовик свернул к реке и остановился у охотничьего домика. Небольшое деревянное строение было ярко освещено новогодними гирляндами, протянутыми вдоль крыши и вокруг окон. Аромат горячих сдобных булочек и какао чувствовался даже на улице, еще до того, как открыли входную дверь. Карли продолжала сидеть на своем мешке, пока остальные вылезали из грузовика. Миссис Уотсон тяжело опиралась на Джонаса, помогавшего ей дойти до лестницы. Он внес ее наверх на руках, но сделал это так ненавязчиво, как только можно. При виде этого у Карли защемило сердце. Спустя минуту он вернулся к грузовику. – Идем, Шелк, а то ты тут закоченеешь. Она усмехнулась. – А ты снова будешь молоть весь это вздор о том, что похитил миссис Уотсон, заставил ее петь и притащил в клуб только ради еще одной встречи со мной? Джонас расхохотался, его сердечный смех согрел Карли даже на колючем декабрьском ветру. – Нет, Шелк. У миссис Уотсон есть собственные чары. А теперь пошли пить горячий шоколад, пока твоя задница к этому мешку не примерзла. Карли взяла его за руку и вылезла из машины. Если сегодня она в последний раз видит Джонаса Сент-Джона, нужно насладиться каждой минутой этого вечера. Джонас отвел девушку к креслу, стоящему рядом с креслом миссис Уотсон, и пошел наливать какао. Карли осмотрелась по сторонам и с облегчением обнаружила, что Диди помогает на кухне и не может следить за ней. К девушке повернулась миссис Уотсон. – Могу поспорить, этот молодой человек всегда поступает по-своему, – сказала она. – И все вокруг должны плясать под его дудку. Мужчины… Они все такие. Карли не смогла сдержать улыбку. Она чувствовала, что старушка только притворяется рассерженной. – Я еще мало его знаю, миссис Уотсон, но по-моему, он так или иначе всегда добивается, чего хочет. – Будь осторожна, Карли. Он не из тех, кто останавливается на полпути. Если ты подаришь ему свое сердце, тебе придется отдать себя целиком. Без остатка. – Подарю свое сердце? Нет уж. Мое сердечко надежно припрятано. Миссис Уотсон подмигнула ей поверх кружки. – Может, так оно и было раньше. Но давно ли ты смотрела в зеркало? Замечала, как ты вся светишься? А этот блеск в глазах? Я даже могу сказать, когда все это началось. К ним подошла Мэйзи и избавила Карли от необходимости отвечать. – Ну, Эстер. Теперь-то ты вернешься в хор? После сегодняшнего вечера все знают, что ты сидела дома взаперти вовсе не из-за голоса. Ты так прекрасно пела, что я чуть не расплакалась. Благодаря тебе все вспомнили, как должны звучать рождественские гимны. – Ой, прекрати эти славословия, Мэйзи. Ты знаешь, что я не в состоянии дойти до церкви. Вернулся Джонас и принес какао для Карли. С ним рядом шла Энни, держа в руках поднос со сладкими булочками. – Моя мама сможет отвозить вас в церковь, миссис Уотсон, – сказала Энни, передав Мэйзи поднос. – Ей не трудно. – И как ты себе это представляешь, деточка? Ты видела, как Джонас нес меня по лестнице? Ведь ты не сможешь тащить меня на себе. Энни потупилась. – Я что-нибудь придумаю, – пробормотала она. Миссис Уотсон потрепала девочку по щеке. – Не мямли, я тебя не слышу. Почему тебя так волнует, буду ли я петь? – Я люблю петь, миссис Уотсон, но учеба нам не по карману. Я подумала, что если мы вместе будем петь в хоре, я смогу учиться у вас. – Разве в школе нет учителя музыки? Куда катится наше образование? – О, учительница есть, – ответила Энни. – Но она в основном занимается духовыми инструментами, а не голосом. А бабушка говорила, что если я действительно хочу научиться петь, мне нужно брать уроки у вас. – Бабушка? А кто твоя бабушка? – Аннабель Шмидт. Меня назвали в ее честь. У миссис Уотсон задрожали руки. Карли быстро выхватила у нее чашку, чтобы старушка не облилась горячим какао. – Аннабель была моей лучшей подругой, – сказала миссис Уотсон. – Я знаю, – кивнула Энни. – Вообще-то мое полное имя Аннабель Эстер МакЛарен. Меня и в вашу честь назвали. Только я раньше никому этого не говорила – это такое неуклюжее имя. – Внезапно она поняла, что только что сморозила, и густо покраснела. – Простите. Я не хотела… – Не волнуйся, деточка, – улыбнулась миссис Уотсон. – Это действительно неуклюжее имя. – Карли заметила слезы в глазах старушки, когда она пожимала руку Энни. – Внучка Аннабель. Когда я видела тебя в прошлый раз, ты только училась ходить. – Ее губы дрогнули. – Ты была ужасным ребенком. И сейчас тоже? Энни вспыхнула и снова опустила глаза. – Ну, наверное… немножко. – Какая прелесть! – Но я буду послушной, когда буду петь с вами. А если вы не захотите ездить в церковь, я смогу приходить к вам домой. Но… – Энни умоляюще взглянула на Мэйзи и Карли, – я уверена, что мы сможем отвозить вас в церковь, чтобы все могли вас услышать. – Конечно, сможем, – воскликнули Карли и Мэйзи в один голос. Джонас положил руку на плечо миссис Уотсон. – Нет проблем. Заметано. Миссис Уотсон закрыла лицо ладонями, ее плечи задрожали. Джонас склонился к ней и зашептал что-то на ухо так тихо, что Карли не смогла расслышать. Старушка покачала головой. Джонас взял со стола чистую салфетку и нежно вложил в ее руку. Миссис Уотсон вытерла глаза и проговорила дрожащим голосом: – Я думала, что все мои друзья уже умерли. – О нет, Эстер, – откликнулась Мэйзи. – У тебя есть друзья в этом городе. Посмотри, сколько их вокруг тебя. – Не заставляй меня плакать снова, Мэйзи, – нахмурилась миссис Уотсон. Энни поцеловала старушку в сморщенную щеку. Карли тоже хотела сказать что-то ободряющее, но не смогла произнести ни слова – ее душили слезы. Джонас заметил это. Схватив еще одну салфетку и взяв другой рукой Карли под локоток, он отвел ее в заднюю комнату. Здесь, в относительном уединении, он обнял девушку и провел ладонью по ее по волосам. – У тебя такое мягкое сердечко. – Обычно я не такая плакса, – начала оправдываться Карли, смахивая слезы. – Не знаю, что со мной случилось. Джонас фыркнул. – По-моему, ты просто схитрила, чтобы затащить меня в дальний уголок и получить еще один поцелуй. – Ой, какая самонадеянность, – улыбнулась Карли. Теперь у нее уже пропало всякое желание плакать. – Пожалуйста, не надо больше. Не думаю, что я смогу… э… остановиться. – И я тоже, – кивнул Джонас. У его глаз появились лучики морщинок. – Но по моему, это еще не повод упускать такую возможность. – В охотничьем домике? – воскликнула Карли. Она решила переменить тему. – Джонас, тебе понравилась вся эта возня с Рождеством? Ты ведь не только для меня стараешься. – Еще бы. Я просто обожаю ходить вокруг тебя кругами в постоянно возбужденном состоянии и страдать. – Но ты… – Никаких «но», Карли. И нечего снова лить слезы. Миссис Уотсон великолепна, как и остальные твои друзья. Но я прекращаю разыгрывать из себя Санта-Клауса до тех пор, пока ты не найдешь в себе силы признаться в своих чувствах передо мной… и Сильвией. – Учти, это будет в следующий понедельник, – твердо заявила Карли. Джонас посмотрел ей в глаза. – Думаю, я солгал, – сказал он. – Солгал? – Я могу остановиться. Что же я животное, по-твоему? И я не стал бы отпускать тебя на эту встречу без веской причины сдержать свое обещание. Кроме того, ты сама этого хочешь. – Конечно, я хочу тебя, – выдохнула Карли. – Но мы… Джонас довольно усмехнулся, его руки и губы стали решающим аргументом в их споре. |
|
|