"Тот, кто умрет последним" - читать интересную книгу автора (Гриппандо Джеймс)55– Я готов убить его, – сказал Тео. Джек и Тео вдвоем вернулись в кабинет. Джеку пришлось потратить время на то, чтобы успокоить Келси. Он попросил ее посидеть в зале совещаний, пока они с Тео не разберутся с тем, что произошло. – Убийством проблемы не решишь, – заметил Джек. – Знаю. По крайней мере мне нужно встретиться с ним разок на ринге, но уже без перчаток. – Я понимаю, что на душе у тебя мерзко. У меня тоже. Но на какое-то время нам нужно отложить это дело и как следует, на свежую голову подумать. – О чем? Джек сел за свой рабочий стол и заговорил, разглаживая какую-то бумагу: – Татум только что угрожал Келси прямо у меня на глазах. Если мы не остановим его, то следующим по списку будет скорее всего первый муж Салли. Татум предполагает, что я не приму никаких мер, поскольку был его адвокатом и, возможно, боюсь его. Татуму следует хорошенько подумать. Но это не значит, что надо сразу же бежать за ним и останавливать его. – Ты собираешься позвонить фараонам? – Давай сначала обмозгуем все это. – Хорошо, выкладывай. Джек достал из ящика стола блокнот, словно намереваясь делать краткие записи. Но он думал и говорил так быстро, что записывать было невозможно. – Начнем с начала. Вивиен Грассо уже на первой встрече открыла карты и сообщила о том, что она, как душеприказчица Салли, думает о ее наследниках. Вивиен открытым текстом сказала: «Если кто-нибудь из вас собирается укокошить остальных, чтобы оказаться единственным выжившим наследником, забудьте об этом. Ваш мотив будет очевиден, и вам не избежать наказания». – Татум нашел способ обойти препятствие. – Ему так кажется. По-моему, он сговорился с партнером – с кем-то, кто мог бы совершать убийства, пока он обеспечивает себе алиби. – Например, такое: «Я был на рыбалке с братом». – Совершенно верно. До тех пор пока у него есть юридически обоснованная защита вроде алиби, то, что он останется в живых последним, не дает возможности предъявлять ему обвинения в убийствах. Возможно, в этом случае он рассудил правильно, а может, и нет. Но сорока шести миллионов долларов хватит на то, чтобы нанять чертовски ловкого защитника, специализирующегося на уголовных делах. – Ясно одно, – вставил Тео. – Я знаю своего брата. Если он зашел так далеко, его уже не остановить. – А это означает, что мы должны вычислить его партнера. – Какие-нибудь мысли на этот счет есть? Джек откинулся на спинку стула, размышляя. – Я много думал над этим. Не исключено, что работают два убийцы. Значительно менее вероятно, что некто пытается представить дело так, будто убийц двое. – Каким образом ты пришел к числу «два»? – Первый – это парень, который позвонил мне после убийства прокурора и сообщил, что никто не сможет выйти из игры по доброй воле. «Все должны умереть». Если верить словам этого мерзавца, его главная цель – отнюдь не деньги. – Такой псих едва ли стал партнером Татума. – Нет. Но другой убийца или по крайней мере другой участник игры, – тот, кто напал на Келси и потребовал, чтобы Татум вышел из игры. – Минуточку. Раз ты считаешь этого человека партнером Татума, зачем ему желать, чтобы Татум вышел из игры? По-моему, более нормальным было бы противоположное желание. – Это ловкий ход. Он обеспечивает Татуму и его партнеру хорошее прикрытие, не так ли? Создается впечатление, будто Татума угрозами заставляют отказаться от наследства, на деле же Татум и его партнер убивают других наследников, с тем чтобы Татум остался в живых и унаследовал все состояние. – Ты говоришь так, словно уверен, что его партнер – не наследник. – Мое рассуждение имеет смысл только в том случае, если партнер Татума пока не является наследником и его не тошнит от вида крови. Джек и Тео посмотрели друг на друга так, словно им на ум одновременно пришло одно и то же имя. – Ты знаешь, о ком я думаю? – спросил Джек. – Похоже, имя не вызывает сомнений. – Тот, кто втянул Татума в эту игру с самого начала. Мешок с дерьмом, который свел Салли с Татумом. – Телохранитель Салли? – предположил Тео. – Да. Они пристально смотрели друг на друга, подозревая, что попали в точку. – А теперь что? Пойдешь в полицию? Джек покачал головой. – Твой братец не принадлежит к той категории людей, которые мне нравятся, но факт остается фактом: все, что я узнал о его возможных преступных деяниях, стало известно мне в условиях, когда действует правило о неразглашении информации, полученной от клиента. – Но я слышал, как ты сам сказал в зале, что право адвоката не действует, если клиент замышляет новое преступление. – Я защитник по уголовным делам, Тео. И мне нужно быть совершенно уверенным в достоверности того, что я выяснил. Только тогда у меня появится основание нарушить эту адвокатскую привилегию. – Так ты не уверен? – Не уверен... вполне. Я не могу побежать в полицию и сказать там: «Послушайте, у моего клиента нечаянно сорвались с языка слова о разделе наследства на троих, а не на двоих, и на этом основании я полагаю, что он, возможно, договорился с бывшим телохранителем Салли об убийстве остальных наследников». – И что же нам теперь делать? – Прежде всего я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты мог рассчитаться со своим никудышным братцем. Я сделаю так, чтобы ты помог самому себе. – Слушаю. – Тебе, по-видимому, стоит нанести визит бывшему телохранителю Салли. – Нанесу с удовольствием. – Сжав правую кисть руки в кулак, Тео поглаживал его. – Никакого насилия, – предупредил Джек. – Что же ты хочешь от меня? – Просто следуй моему плану. – Твоему плану? – ухмыльнулся Тео. – Прошлый раз, когда я следовал твоему плану, меня похитила русскоязычная детка из Латинской Америки, заперла в какой-то жалкой гостиничной комнатушке и приковала на три дня к столбику кровати... – И на что же ты жалуешься? Тео заулыбался еще шире. – Тебе решать, Джек. И какой же у тебя план? |
||
|