"Дон Жуан в Египте" - читать интересную книгу автора (Гумилёв Николай)

Гумилёв НиколайДон Жуан в Египте

Николай Гумилев

Дон Жуан в Египте

Одноактная пьеса в стихах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Дон Жуан. Лепорелло. Американец. Американка (его дочь).

Место действия - внутренность древнего храма на берегу Нила. Время действия - наши дни.

Дон Жуан (выходя из глубокой расселины между плит) Как странно! Где я? Что за бред? Ага! Я ставлю три червонца, Что наконец я вижу свет Земного ласкового солнца. Но что же делалось с тех пор, Как я смеялся с донной Анной И грозный мертвый командор Мне руку сжал с улыбкой странной? Да! Мы слетели в глубину, Как две подстреленные птицы, И я увидел сатану Сквозь обагренные зарницы. Мой командор лежал как пень, Его схватили, жгли, терзали, Но ловко я укрылся в тень И выждал срок в подземной зале. Когда ж загрезил сатана С больной усмешкой, с томным взором, Я подниматься стал со дна По лестницам и коридорам. Потел от серного огня, , Дрожал во льдах, и мчались годы, И духи ада от меня Бросались в темные проходы. Ну, добрый, старый дон Жуан, Теперь по опыту ты видишь, Что прав был древний шарлатан, Сказавший: Знай, иди и выйдешь! (Поворачивается к выходу) Теперь на волю! Через вал Я вижу парус чьей-то лодки; Я так давно не целовал Румянца ни одной красотки. Есть лодка, есть и человек, А у него сестра, невеста... Привет, земля, любовных нег Очаровательное место! (Входят Лепорелло в костюме туриста, за ним Американец и Американка) Ба, Лепорелло!

Лепорелло Господин! Вы здесь! Какая цепь событий! Как счастлив я!..

Дон Жуан Ты не один?

Лепорелло (тихо) Ах да, пожалуйста, молчите.

Дон Жуан Молчать? Зачем?

Лепорелло (тихо) Я объясню Вам все... (обнимая его, громко) Ах, друг мой!

Дон Жуан Прочь, невежа!

Лепорелло Ты гонишь?

Дон Жуан Ясно, что гоню.

Лепорелло (Американцу и Американке) Все тот же он, манеры те же.

Дон Жуан Манеры? Хам!

Лепорелло (продолжая его обнимать, тихо) Молчите! О! Не бейте... (громко) Ха, ха, ха, не страшно! (К Американцу и Американке) Не изменила жизнь его, Все тот же милый, бесшабашный!

Американец (тихо Лепорелло) Но кто он? Как его зовут? Скажите мне, который час На ваших, у меня неверны. (Указывая на Американку) Моя единственная дочь, Мать умерла, она на воле, Но с нею я; она точь в точь Моя скончавшаяся Полли. Теперь уехал я на юг, Но все не позабыть утраты! Скажите мне, мой юный друг, Ужель еще вы не женаты?

Дон Жуан (подходя к Американке) Сеньора!

Американка (поправляя его) Мисс.

Дон Жуан (настаивая) Сеньора!

Американка (по-прежнему) Мисс! Я не желаю быть сеньорой!

Дон Жуан Сойдемте три ступеньки вниз.

Американка Вы дон Жуан? Ну, тот, который?..

Дон Жуан Да, тот, который!

Американка И с тех пор Вы в мире в первый раз явились?

Дон Жуан Да, в первый... старый командор Вцепился крепко... Вы мне снились.

Американка Не верю вам.

Дон Жуан (мечтательно) Земля во мгле; Задумчивое устье Нила, И я плыву на корабле, Где вы сидите у ветрила. Иль чуть заметный свет зари, Застывший город, звон фонтана, И вы мне шепчете: - Смотри, Вот здесь могила дон Жуана.

Лепорелло (подозрительно) О чем здесь речь?

Дон Жуан О том, что ты Давно оставил.

Американка Не мешайте.

Американец (рассматривая памятник) Какие странные листы! (Лепорелло отходит к нему)

Американка Как верить вам? Но продолжайте.

Дон Жуан Я лгу? Не верите вы мне? Но знаю я, что ваши плечи, - Я целовал их уж во сне Нежны, как восковые свечи. А эта грудь! Ее хранят Теперь завистливые ткани, На ней есть синих жилок ряд Капризных, милых очертаний. Поверьте! Мне б хотелось лгать И быть холодным, быть коварным, Но только б, только б не страдать Пред вашим взглядом лучезарным.

Американка И мне так родственен ваш вид: Я все бывала на Моцарте И любовалась на Мадрид По старенькой учебной карте.

Американец (Лепорелло, указывая на саркофаг) Скажите, мой ученый друг, Кто здесь положен?

Лепорелло Сети третий. (Про себя, глядя на Дон Жуана и Американку) Они, ну прямо вон из рук!

Американец Как вы его назвали?

Лепорелло Сети.

Американец Гм, гм!

Лепорелло (хочет отойти) Сейчас!

Американец Скажите, как Вы знаете его названье?

Лепорелло Ах, Боже мой, а этот знак! Забавно было бы незнанье.

Американец Да, да, еще бы! Ну, а тот, На пьедестале с мордой пса?

Лепорелло А это сын Луны, бог Тот И, кажется, времен Хеопса. Конечно! Сделан лоб горбом, А темя плоским и покатым, Таких не делали потом, Хотя б при Псамметихе пятом. А вот четвертый Псамметих, На Сети первого похожий... А вот еще... (отходит с Американцем)

Дон Жуан (Американке) Он ваш жених?

Американка Кто?

Дон Жуан Лепорелло.

Американка Ну так что же? С приданым я, он знаменит, Как самый знающий ученый, Он никого не удивит, Причесанный и прирученный. Пусть для него я молода, Но сила, юность и отвага Не посещают никогда Салонов нашего Чикаго.

Дон Жуан Но он лакей, всегда лакей, В сукне ливрейного кафтана И в гордой мантии своей, В пурпурной мантии декана. Страшась чего-нибудь не знать, Грызясь за почести с другими, Как пес, он должен защищать Годами созданное имя. К природе глух и к жизни слеп, Мол библиотек позабытых, Он заключит вас в темный склеп Крикливых слов и чувств изжитых. Нет, есть огонь у вас в крови, Вы перемените причуду...

Американка Не говорите о любви?

Дон Жуан Не говорить? Нет, буду, буду! Таких, как вы, на свете нет, Вы - ангел неги и печали...

Американка Не говорите так, нет, нет. (Пауза) Ну вот, уж вы и замолчали?

Дон Жуан (схватывая ее за руку) Я. вас люблю!

Лепорелло (Американцу, косясь на Дон Жуана) Пройдем сюда. Я вам скажу про дон Жуана; Мне кажется, на путь труда Он вступит поздно или рано. Охотно водится с ним знать, Как свой он принят в высшем свете, Ну, почему б ему не стать Адъюнктом в университете? Но он едва ль не слишком жив, Чтоб быть в святилище науки. Так, мысль о высшем отложив, Дадим ему мы дело в руки. Быть может, пригодится он, Как управляющий в саваннах. Всегда верхом, вооружен, В разъездах, в стычках беспрестанных, Окажется полезен вам И может сделать положенье. Ему я это передам И как прямое предложенье. (Американец бормочет что-то несвязное)

Американец Но я их видел здесь, минут Ну пять тому назад, не боле... (закрывает лицо руками) Когда настанет Страшный Суд, Что я моей отвечу Полли? Идем, идем скорей.

Лепорелло Ей-ей, Я твердо помню: Лепорелло, Желаешь спи, желаешь пей, А не в свое не суйся дело. И был я счастлив, сыт и пьян, И умирать казалось рано... О, как хотел бы я, декан, Опять служить у дон Жуана!