"Вождь окасов" - читать интересную книгу автора (Эмар Густав)ГЛАВА XLIII Возвращение в ВальдивиюНастала ночь. Наклонившись над изголовьем друга, все еще погруженного в тот глубокий сон, который обыкновенно следует за большой потерей крови, Валентин с тревожной нежностью смотрел на бледное лицо своего друга. – О! – говорил он вполголоса, с гневом сжимая кулаки. – Кто бы ни были твои убийцы, брат, они дорого поплатятся за свое преступление! Полог палатки приподнялся; чья-то рука дотронулась до плеча молодого человека. Он обернулся. Перед ним стоял Трангуаль Ланек. Лицо ульмена было мрачно как туча. Он, казалось, был в сильном волнении. – Что с вами, вождь? – спросил Валентин, испугавшись состояния, в каком он его видел. – Что случилось, ради Бога? Уж не новое ли несчастие пришли вы объявить мне? – Несчастие беспрерывно подстерегает человека, – заметил индеец, – он должен быть готов ежечасно принять его, как ожидаемого гостя. – Говорите, – отвечал молодой человек твердым голосом, – что бы ни случилось, я не дрогну. – Хорошо, брат мой тверд; это великий воин, он не позволит себе прийти в уныние: пусть брат мой поспешит, надо ехать. – Ехать! – вскричал Валентин, вздрогнув. – А друг мой? – Наш брат Луи поедет с нами. – Возможно ли перевезти его? – Надо, – решительно сказал индеец, – топор войны поднят против бледнолицых; вожди окасские пили огненную воду, дух зла овладел их сердцами; надо ехать прежде чем они подумают о нас; через час будет слишком поздно. – Поедем же, – отвечал молодой человек, убедившись, что Трангуаль Ланек знал более нежели хотел сказать, и что большая опасность действительно угрожает им. Он заметил, что вождь, человек непоколебимого мужества, лишился того бесстрастия, которое почти никогда не оставляет индейцев. Приготовления к отъезду были сделаны с удивительной быстротой. Койка, в которой лежал Луи, была крепко привязана к двум деревянным шестам, к которым припрягли двух лошаков, так что раненый даже не проснулся. Всадники отправились в путь с величайшими предосторожностями. Таким образом ехали они более часа, не говоря ни слова; огни индейского лагеря мало-помалу исчезли вдали и, путники были вне опасности, по крайней мере, на время. Валентин подскакал к Трангуалю Ланеку, который ехал впереди конвоя, и спросил: – Куда мы едем? – В Вальдивию, – отвечал вождь, – там только дон Луи будет в безопасности. – Вы правы, – сказал Валентин, – но разве мы останемся в бездействии? – Я сделаю все, чего захочет мой бледнолицый брат; разве я не друг его? Я пойду, куда пойдет он, его воля будет моей волей. – Благодарю, вождь, – отвечал француз с волнением, – у вас благородное и достойное сердце. – Брат мой спас мне жизнь, – сказал ульмен с простотою, – эта жизнь уже не моя, она принадлежит ему. Или вожди ароканские не заметили отъезда чужестранцев, или, что гораздо вероятнее, не захотели преследовать их. Валентин и его провожатые ехали тихо, задерживаемые раненым, который не мог бы, при такой слабости, в какой он находился, перенести толчки быстрой скачки. К трем часам утра слабые огни, дрожавшие на горизонте и с трудом пробивавшиеся сквозь туман, который в этот час ночи покрывает землю как будто холодным саваном, возвестили каравану, что он приближается к городу. Через три четверти часа доехали они до садов, окружающих Вальдивию наподобие огромного букета цветов. Караван остановился на несколько минут, чтобы дать вздохнуть лошадям. Теперь уже нечего было опасаться. – Брат мой знает этот город? – спросил Трангуаль Ланек Валентина. – К чему этот вопрос? – спросил тот. – По причине очень простой, – отвечал вождь, – в пустыне я могу и днем и ночью служить проводником моему брату, но здесь в этой деревне белых, глаза мои закрываются; я слеп, брат мой поведет нас. – Черт побери! – сказал Валентин, смутившись. – В этом случае и я так же слеп как и вы, вождь; вчера я в первый раз въехал в этот город, но, – прибавил он, улыбаясь, – в ту минуту пули свистали в воздухе так назойливо, что я не имел времени осведомляться и спрашивать, куда идти. – Не беспокойтесь, сенор, – сказал один из слуг, услыхавший этот разговор, – сообщите мне только куда вы хотите ехать, я вас провожу. – Гм! – отвечал Валентин. – Куда я хочу ехать? Я и сам этого не знаю; все места хороши для меня, только бы друг мой находился в безопасности. – Извините, сенор, – продолжал слуга, – если бы я осмелился... – Осмельтесь, осмельтесь, друг мой! Ваша мысль, без сомнения, превосходна, признаюсь, что в эту минуту у меня голова пуста как барабан. – Зачем, сенор, не пойдете вы к дону Тадео де Леону, моему господину? – Черт побери! – сказал Валентин с досадой. – Как вы милы, честное слово! Я не еду к дону Тадео по той простой причине, что не знаю где его найти, вот и все! – Я знаю, сеньор; дон Тадео должен быть в ратуше. – Справедливо, я об этом и не подумал; но как найти дорогу в ратушу. – Я провожу вас, сеньор. – Прекрасный ответ; этот малый преумный; когда же едем мы, друг мой? – Когда будет угодно сеньору. – Сейчас! Сейчас! – В таком случае отправимся, – отвечал служитель. И караван двинулся в путь. Через несколько минут он въехал на Большую Площадь, прямо напротив ратуши. Город был мрачен и безмолвен; всюду виднелись следы ожесточенной борьбы: груды разбитой мебели, широкие траншеи, вырытые в земле, выломанные из мостовой камни. Перед ратушей прохаживался медленными шагами часовой; при виде каравана, подъезжающего к нему, он остановился и прицелился. – Кто идет? – закричал он грубым голосом. – La patria! – отвечал Валентин. – Проходите мимо! – отвечал часовой. – Гм! – прошептал молодой человек. – Кажется, сюда не так легко войти, как я думал; все равно, – прибавил он, – все-таки попробуем. Друг мой, – сказал он вкрадчивым голосом часовому, который стоял бесстрастно перед ним, – у нас есть дело во дворце. – Вы знаете пароль? – спросил солдат. – Нет! – откровенно отвечал Валентин. – В таком случае вы не войдете. – Мне однако ж нужно войти. – Может быть, но так как вы не знаете пароля, я советую вам убираться с Богом, а то, клянусь, будь вы сам черт, я не пропущу вас. – Друг мой, – отвечал парижанин лукавым тоном, – в том, что вы говорите, нет логики; если бы я был черт, мне не нужен бы был пароль, я вошел бы против вашей воли. – Берегитесь, сеньор, – прошептал слуга, – этот солдат способен выстрелить в вас. – Черт побери! Я этого и жду! – сказал Валентин, смеясь. Слуга взглянул на молодого человека с изумлением и подумал, что он сошел с ума. Часовой, думая, что над ним насмехаются, прицелился и закричал раздраженным голосом: – В последний раз говорю вам – уйдите или я выстрелю. – Я хочу войти, – решительно отвечал Валентин. – К оружию! – закричал солдат и выстрелил. Валентин, внимательно следовавший за движениями солдата, быстро соскользнул с лошади; пуля просвистела над его головой. При крике часового и при звуке выстрела несколько вооруженных солдат в сопровождении офицера, державшего зажженный фонарь, выскочили из дворца. – Что случилось? – спросил офицер громко. – Э! – вскричал Валентин, которому этот голос был знаком. – Это вы, дон Грегорио? – Кто меня зовет? – сказал тот. – Я! Дон Валентин. – Как, это вы, любезный друг, причиною всего этого шума? – возразил дон Грегорио, подходя. – А я думал, что на нас напал неприятель. – Что же мне было делать? – сказал, смеясь, молодой человек. – Я не знал пароля, а хотел войти. – Только в головы французов могут приходить подобные идеи. – Не правда ли, что моя довольно оригинальна? – Да, но вы рисковали быть убитым. – Ба! Нередко рискуешь быть убитым, но все-таки остаешься жив, – беззаботно заметил Валентин. – Советую вам воспользоваться этой идеей при случае. – Очень обязан за совет, но сомневаюсь, воспользуюсь ли я им когда-нибудь. – Напрасно. – Войдите же, войдите! – Я ничего более и не желаю, мне непременно нужно видеть дона Тадео сию же минуту. – Кажется, он спит. – Он проснется. – Разве вы принесли интересные известия? – Да, – отвечал молодой человек, вдруг сделавшись печальным: известия ужасные. Дон Грегорио, пораженный тоном, каким француз произнес эти слова, предчувствовал несчастье и не расспрашивал более. Слуги отнесли во дворц носилки, в которых спал дон Луи. По распоряжению дона Грегорио, раненый был положен на кровать, которую приготовили наскоро. – Что случилось? Дон Луи ранен? – спросил с Удивлением дон Грегорио. – Да, – отвечал Валентин глухим голосом: он получил два удара кинжалом. – Каким образом? – Узнаете, – отвечал Валентин, – но прошу вас, отведите меня сию же минуту к дону Тадео. – Пойдемте же, ради Бога! Ваши слова заставляют меня дрожать. И в сопровождении Валентина и Трангуаля Ланека дон Грегорио пошел большими шагами по лабиринту многочисленных коридоров дворца, расположение которого, казалось, он знал превосходно. |
||
|