"Язычник" - читать интересную книгу автора (Хатсон Шон)Глава 66Машины остановились в двадцати ярдах от коттеджа. Одна из них стала поперек подъездной дороги, как бы отрезая путь к бегству. Из машин высыпали люди. Двое из них, скользя по грязи, но все же удерживая равновесие, поспешно направились к дому. Одного из них Донна узнала — это был Питер Фаррелл. Джули торопливо запирала двери и окна, закрывая ключами замки и задвигая засовы. Донна, как зачарованная, смотрела на приближающихся людей. Еще двое направились к боковым стенам. Она повернулась и побежала наверх. — Что происходит? — одними губами спросила Джули, стараясь закрепить одно из кухонных окон. Из черной тьмы выплыло лицо и ухмыльнулось сквозь залитое дождем стекло. Джули взвизгнула и отступила назад. Человек что-то держал в руках. Что-то, что он направлял на окно. Железный прут ударил одновременно по раме и стеклу. В кухню посыпались осколки. Джули вновь взвизгнула и отбежала в сторону, осколок стекла вонзился в тыльную часть ее левой руки. Человек снаружи еще раз ударил по деревянной раме, затем отбросил железный прут и запустил руку внутрь, стараясь найти шпингалет. — Нет! — вскричала Джули. Она схватила нож, лежащий у разделочной доски возле мойки, и вонзила его в руку нападающего. Нож прошел между большим и указательным пальцами и пригвоздил руку к подоконнику. Из раны густо хлынула кровь. С криком боли человек снаружи выдернул руку, оставив нож воткнутым в подоконник. Когда нападающий вновь исчез в темноте, Джули выдернула нож. В разбитое окно хлестали струи дождя, задувал ветер, мешая Джули подойти. Дверь гнулась под чьим-то могучим напором. Особенно сильно прогибалась она в самом центре; Джули подумала, что она сейчас разлетится. Следующий могучий удар распахнул дверь. Джули оказалась лицом к лицу перед тем же залитым дождем нападающим. Он смотрел на нее безумным взглядом, а из его раненой руки ручьем била кровь. — Проклятая сука, — прошипел он и бросился к ней. Справа от нее на плите стояла сковородка, в которой час назад женщины готовили себе ужин. Джули схватила эту тяжелую сковородку за длинную ручку и изо всех сил ударила его по лицу, расплющив ему нос. От силы удара кость раскололась, и кровь потекла по подбородку на его куртку. Он зашатался. Размахивая сковородой, как палицей, Джули вновь ударила его по голове. Удар был достаточной силы, чтобы оглушить его. Он упал на колени и попытался уползти, но Джули стала бить его по ребрам, и он рухнул на пол. Отбросив сковороду, она обеими руками стала толкать заднюю дверь, пытаясь ее закрыть, несмотря на чье-то сопротивление. Она немного отодвинула дверь назад, затем изо всех сил подала ее вперед, прищемив второго нападающего между тяжелой деревянной рамой и косяком. Он застонал от боли. Она тут же повторила свой маневр. И еще раз. Он вывалился на улицу, под хлещущий дождь. Джули закрыла дверь и задвинула засовы. Тем временем Донна вытащила из-под кровати оба металлических ящика. Открыв один из них, она достала «беретту» и «смит-и-вессон», засунула револьвер за пояс джинсов. Затем она побежала к лестнице, торопясь спуститься на нижний этаж, -впопыхах едва не падая. Вбежав в гостиную, она услышала какой-то шум перед парадной дверью и сняла автоматическую «беретту» с предохранителя. Она уже давно не стреляла из пистолета, и сильная отдача застала даже ее врасплох. От оглушительного выстрела загрохотал весь коттедж. Девятимиллиметровая пуля, летящая со скоростью более 1200 футов в секунду, пробила дыру в двери. Она выстрелила еще и еще. Заметив какое-то движение в окне, Донна выстрелила в ту сторону. Стекло взорвалось, в образовавшуюся дыру хлынул дождь. Подхваченные ветром, занавески бешено затрепетали. Донна подбежала к выключателю и потушила свет. Чувствуя, что в ее ушах все еще звенит от выстрелов, она опустилась на пол и поползла к стене возле передней двери. Через гостиную она могла видеть и Джули, сидевшую на корточках с большой кастрюлей в руке. Снаружи, в чавкающей грязи, послышались шаги. Огни наверху продолжали гореть. Если подойти к окну, подумала Донна, можно будет увидеть, что делают люди снаружи. Дождь продолжал захлестывать в коттедж, подгоняемый сильным ветром, который громко свистел вокруг дома. Несколько бесконечных секунд она слышала только звуки дождя и ветра и шумное биение своего сердца. Прижимая к себе «беретту», Донна присела на корточки; дом все еще наполнял запах кордита[2]. Атакующие были явно удивлены свирепостью полученного ими отпора. Может, они даже уехали. Снаружи все было тихо, хотя трудно было различить шаги в шуме дождя, молотившего по коттеджу и заливавшего окружающую местность. Все еще пригибаясь, Донна встала и подошла к маленькому-круглому окошку возле передней двери в холле. Если бы только ей удалось увидеть, что они там делают... Темень была хоть глаз выколи; она даже не видела собственной руки. Она попыталась успокоить свое слишком учащенное, прерывистое дыхание. Ухватила пистолет покрепче и стала медленно подниматься. Только один быстрый взгляд. Сердце бешено колотилось в груди, в ушах пела кровь Она выпрямилась, готовая выглянуть И тогда в фасад ударил первый залп. |
|
|