"Дороже всего на свете" - читать интересную книгу автора (Бетс Хейди)

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Берк готов был убить себя. Он вышел из комнаты Шеннон и направился в кабинет. Сев в кресло, он откинулся на спинку и потер переносицу, чтобы сосредоточиться. Он всегда так делал, когда что-то расстраивало его.

Итак, он слишком торопится. Каждый раз, когда он что-то предпринимал, Шеннон куда-то отодвигалась от него. А ведь он мечтает только об одном – приблизить ее к себе.

У Берка было ощущение, что он все делает не правильно. Да, он заставил ее переехать к нему, потому что она больна, а ее квартира – не самое подходящее место для беременной женщины. Хотя, конечно, он прекрасно понимал, что единственной причиной, по которой он заставил ее переехать, было его желание видеть ее каждую минуту.

Он совершил ошибку. Ему не надо было принимать такое важное решение, не посоветовавшись с ней. Он и в бизнесе иногда, правда очень редко, совершал ошибки, но там ему не надо было извиняться.

А Шеннон ему слишком дорога. Не дай бог потерять ее! Ему стало страшно от мысли, что она может уйти. Нет, только не сейчас, когда он, казалось, наконец обрел душевный покой. В его жизни появился человек, который был ему на самом деле дорог. Необходимо сделать все, чтобы этот человек остался рядом с ним. Тут Берк вдруг понял, почему он постоянно думает о Шеннон: она единственная женщина, с которой он может быть счастлив. А раз это так, то он получит ее. Чего бы это ему ни стоило.

Шеннон избегала Берка весь оставшийся день.

Она сидела в комнате и разбирала свои вещи. Во второй половине дня она немного поспала и ни разу не вышла из комнаты. Только когда очень проголодалась, прокралась на кухню и налила себе тарелку горячего бульона. Но она совершила эту вылазку после того, как убедилась, что Берк у себя в кабинете.

Она хорошенько обдумала то, что произошло между ними. Его поступки продиктованы исключительно благими намерениями, но им нужно оговорить, где он может вмешиваться в ее жизнь, а где нет. Теперь из-за него она потеряла работу.

Он не должен перевозить ее, словно какую-то вещь, с одного места на другое, не должен решать за нее, будет она работать или нет. А она тоже может пойти на некоторые уступки.

Приняв такое решение, она немного успокоилась и отправилась в душ. После душа Шеннон надела свой любимый домашний костюм – забавную маечку и шортики, волосы она забрала назад, чтобы не лезли в глаза.

Время от времени она прислушивалась к происходящему за дверью. Берк уже покинул кабинет.

Она слышала его шаги то на кухне, то в гостиной.

Потом раздался звонок в дверь, и он пошел открывать.

Шеннон наконец набралась храбрости и вошла в «клетку со львом». «Лев», правда, выглядел сейчас не так пугающе, как она могла предположить.

Берк стоял у двери, держа в руках коробки с китайской едой. Стол был накрыт на двоих. Берк поставил коробки на высокий стеклянный столик. Тут он увидел ее и улыбнулся.

– Надеюсь, ты не против китайской кулинарии?

Она была не против. Шеннон очень любила рис и морепродукты.

Берк пригласил ее за стол, и они сели ужинать.

Себе он налил бокал вина, а ей предложил сок.

Оба вели себя так, словно сегодня утром между ними ничего не произошло.

– Ты не похожа на беременную. Может, выпьешь бокал вина?

– Нет, я люблю сок. И я не могу пить вино. Это повредит малышу.

– Думаю, несколько глотков не сделают ничего плохого.

Их взгляды встретились, и Шеннон почувствовала дрожь в коленях. В комнате воцарилось молчание. Обоим было неловко. Берк, чтобы немного снять напряжение, начал накладывать Шеннон огромную порцию. Когда она стала возражать, он ответил, что она должна есть за двоих.

– Я бы хотел извиниться перед тобой, – произнес он вдруг, смотря ей прямо в лицо. – Я повел себя как последний дурак. Я не должен был вмешиваться в твои дела.

– Если быть честной, я тоже хотела извиниться.

Я знаю, что ты сделал это из лучших побуждений.

И я тебе очень благодарна.

Его взгляд был прикован к ее губам, которые напоминали ему бутоны роз, распускавшиеся на рассвете. В эту минуту он был готов простить ей все что угодно.

Шеннон вдруг поднесла руку к животу, словно пытаясь почувствовать движение их общего малыша. Оба знали, что еще слишком рано, чтобы ощутить это, и ее движение было непроизвольным.

Она посмотрела на него и поняла, что он тоже хочет поднести руку. У нее внутри был его ребенок.

– Ты не против, если я… – его голос сильно дрожал.

Она от волнения закусила нижнюю губу, но все же кивнула.

Берк поднес руку к ее животу, и она почувствовала тепло его ладони.

– Еще слишком рано, – произнесла она.

– Я знаю, но надеюсь, что ты разрешишь мне сделать это позже, когда ребенок начнет шевелиться.

– Конечно.

Берк загрустил. Почему он не встретил Шеннон раньше, ведь они могли бы встречаться как все, постепенно узнавать друг друга, может быть, даже пожениться…

Теперь же он должен сдерживать себя… К черту все! Он больше не может! Он и так ждал слишком долго. Ждал ее всю свою жизнь.

Медленно проведя рукой по ее животу, он взял тарелку с едой из ее рук, и не успела она опомниться, как он был совсем рядом. Он не оставил ей времени для сопротивления. Берк начал жадно искать ее губы и, найдя, стал целовать ее так, как мечтал это сделать все те долгие недели. Шеннон сначала вся напряглась, но уже через секунду поддалась его порыву. Он прижал ее к себе, его пальцы нежно гладили ее спину. Казалось, он не мог оторваться от нее. Шеннон уже давно перестала сопротивляться, она сама обхватила тонкими руками его сильную шею и притянула к себе.

Первой опомнилась Шеннон. Берк не мог точно сказать, сколько раз она назвала его по имени, прежде чем он услышал ее. Как будто испугавшись, он отпрянул.

– Извини меня.

– Все… Нет, ничего… Просто, мы не должны этого делать.

– Да, я знаю. Мы не должны.

– Может, мне лучше уйти?

Их фразы были отрывистыми, оба говорили с трудом, задыхаясь. Они все еще не могли прийти в себя.

Шеннон тяжело дышала. Она хотела, чтобы все продолжалось, но этого нельзя было допустить.

Они бы не смогли быть вместе. У них, возможно, была бы одна или две ночи страсти, и на этом бы все закончилось. Они не принадлежат друг другу.

Они из совершенно разных миров. Их объединяет только общий ребенок.

Шеннон и Берк привыкли к разной жизни, даже ценности у них разные. Она ценила простые человеческие отношения, а ему были важны деньги и карьера.

– Спокойной ночи, – с трудом произнесла Шеннон, стараясь не встречаться с ним взглядом.

Секундой позже она уже закрывала дверь своей спальни, но не успела отойти от нее, как услышала быстрый стук – Берк принес ей недоеденное блюдо.

– Я не дал тебе доесть. Ты ведь не ляжешь спать голодной?

С легкой улыбкой она приняла тарелку.

– Спасибо.

Сейчас, стоя рядом с ней, Берк волновался не меньше, чем когда целовал ее. Но теперь он взял себя в руки.

– Я бы хотел завтра съездить с тобой к твоей маме.

– В самом деле? – Шеннон не ожидала этого.

Она даже немного испугалась, как мама отреагирует на ее появление с этим человеком, но потом решила, что та рано или поздно все равно обо всем узнает.

– Да, я бы с удовольствием, если ты завтра сможешь.

– У меня завтра две первые пары – и я свободна.

– Хорошо, – кивнул он. – Тогда мы едем. Я как раз должен решить один вопрос в тех краях. Мы можем даже поехать не на лимузине. Я возьму какую-нибудь другую машину, раз уж ты сомневаешься в моем умении водить.

Шеннон вернулась с занятий в прекрасном настроении. Она еще не до конца поправилась, но, раз уж Берк предложил ей съездить к маме, она не могла отказаться.

Всю дорогу до больницы Берк разговаривал по телефону. Шеннон знала, что он трудоголик и покидает офис лишь для того, чтобы отправиться спать.

В машине Шеннон еще раз обдумала свое положение. По условиям контракта они не должны иметь никаких отношений, помимо деловых. Так она и собиралась поступить – забыть о своих чувствах. И с этим она бы справилась. Но проблема в том, что Берк тоже неравнодушен к ней. Трудно противиться его обаянию, особенно если он хочет соблазнить ее, как вчера. Во второй раз она уже не сможет сдержаться.

О господи, она надеялась, что второго раза не будет! Она снова вспомнила вкус его губ, крепкие объятия, запах тела.

Тот поцелуй был ошибкой. Такое больше не повторится.

Поэтому сегодня утром Шеннон постаралась не волноваться, когда выходила из спальни.

– Я вижу, ты оделась для поездки. – Берк оценивающе окинул ее взглядом с ног до головы. Выглядишь потрясающе.

– Спасибо, – с трудом сдерживая волнение, произнесла Шеннон.

На самом деле она была в панике. Если ее заставил так волноваться обычный комплимент, то что же будет, если он опять сделает попытку поцеловать ее?

Берк взглянул на нее с обезоруживающей улыбкой.

– Готова ехать? – Он протянул ей руку.

– Да!