"Самый меткий" - читать интересную книгу автора (Холлидей Ганн)

Глава 5. ДРУГАЯ СТОРОНА ДОРОГИ

Мэтт Хоп очнулся в тени небольшой рощицы. Джоэль перенес его туда после того, кк убедился, что Джесси Рич и Камбер оба были мертвы. Теперь он опустился на колени рядом со своим товарищем и держал на руках его голову, приподняв ее от земли.

Хоп застонал от боли и по его губам потекла струйка крови. Он глотнул воздуха и с трудом проговорил:

— Я умираю, Хендри. К чертям жалость, потому, что я представил себе свою жизнь и вижу, что в ней было больше доброго. Зайди к Марку Бевину и передай ему, что я жалею, что раздражал его, просто мне хотелось веселей провести время. Передай ему, что если он захочет, то может забрать мою лошадь и все снаряжение, хоть оно и немного стоит. Все, что я имел, так это свободу.

— Лежи спокойнее, — посоветовал ему Хендри. Но тело Хопа внезапно дернулось в сторону, боль пронзила его насквозь, и Джоэлю стоило труда удержать его, когда он стал извиваться червем. Наконец Хоп снова затих, затем посмотрел куда-то мимо Джоэля.

— Хендри, я сейчас с трудом соображаю. Я не могу понять, как случилось, что мы прозевали Уоллена, если он приехал той же дорогой, а ведь он приехал именно этим путем.

Джоэль не отводил от Хопа своего пристального взгляда, видя что тот приходит к какому-то решению. Он ждал, солнце припекало ему спину, но его тело создавало для Хопа хоть какую-то тень.

— Да, он приехал этим путем, потому, что другой дороги нет. Возможно, мы потеряли его, потому что он заметал свои следы, но почему, черт возьми, Лэнк Уоллен это делал?

Джоэль не ответил. Если Хоп был прав, то могло быть только две причины, из-за которых бы Уоллен не желал быть обнаруженным.

Одна — потому, что он хотел найти Кида Уайлдера первым, и заработать себе славу, тем самым развеяв сомнения горожан по поводу его значимости в городе.

Вторая причина тревожила Джоэля больше, потому, что он начал понимать многое понимать иначе, из того что случилось в городе за последний год.

Кид Уайлдер после своих налетов, всегда избегал преследования достаточно просто, не забывая снова возвращаться по прошествии нескольких месяцев.

Перечислив в уме поселенцев, пострадавших от Кида Уайлдера и его дикой банды, Хендри пришел к выводу, что большинство из них жило в северной части этой местности, вблизи от владений Рада Темплтона. Однако, Темплтон никогда не выражал недовольства поведением Уайлдера. Налицо был и такой факт, что когда человек решал уехать, то он продавал все Раду Темплтону и иногда по ценам ниже рыночных.

Джоэль не хотел верить в то, что его догадка была правдой, но мысли сходились к этому и он не мог пренебрегать ими.

Вдобавок ко всему, Лэнку Уоллену зачем-то понадобилось скрывать свое присутствие на этой дороге.

В раздумье Джоэль взглянул на Мэтта Хопа и неожиданно был шокирован, обнаружен что глаза его закрыты и серый колер уже покрыл его лицо. Хоп был мертв.

Встав с земли, Джоэль поднял Хопа и взвалил тело на его лошадь. Затем вскочил на своего коня и проследовав мимо густого кустарника, поднялся на гребень холма, ведя на поводу лошадь с покойником. Оттуда он увидел перед собой городок Пулл-Крик.

Не было заметно ни малейшего движения в этом маленьком городке. Хендри проехал по единственной улочке, остановился возле салуна и если бы только попытался туда войти, то лицом к лицу столкнулся бы со скотоводом, который появился неожиданно в распахнувшихся дверях.

— Слышали перестрелку? — спросил тот. Он вытер свое чернобородое лицо и хмуро взглянул на Хендри.

— Там два мертвеца, и мой друг третий, — сказал Хендри. — Мы попали в засаду.

— Случается, — проговорил равнодушно скотовод.

Джолэль спешился и направился к нему, но человек вернулся в салун и проследовал к небольшой деревянной стойке. Он вытащил бутылку виски из-под прилавка и толкнул стакан в сторону Джоэля.

— Кварта выпивки, бери или оставляй, — пробормотал он и уставился, не мигая на Джоэля.

— Кто-нибудь еще здесь есть? — спросил Хендри.

— Ты и я.

— Никого больше во всем городке? Я следовал за одним человеком из Кросс-Роудса, ожидая найти здесь его и еще троих.

Скотовод тряхнул головой.

— Только ты и я, и не задавай вопросов. Я не видел кто проезжал, и не хочу знать, что происходит. Бродяги приходят и уходят, а я остаюсь приводить все в порядок.

Джоэль выпил виски и почувствовал, как жидкость обожгла горло. Он наполнил свой стакан вновь.

— Знаешь человека по имени Лэнк Уоллен? — спросил он.

— Нет.

Джоэль не смотрел теперь на собеседника, словно проявлял интерес только к стакану в своих руках, в который он постоянно подливал виски.

— Кида Уайлдера? — спросил он.

— Нет.

Джоэль неожиданно пристально посмотрел на скотовода, но выражение его лица не сказало ему ни о чем. Джоэль понял, что пора было возвращаться в Кросс-Роудс.

Он положил немного мелочи на стойку, допил виски и спросил лопату. Скотовод ответил, что он найдет ее позади салуна, а мягкая земля под деревьями во дворе.

Позже, после того, как он оставил Мэтта Хопа покоиться в земле, Джоэль прошелся с лошадью по двору, нашел там свежие следы, одни из которых уходили в сторону места засады и другие, совершенно свежие, ведущие к холмам, и далее к Кросс-Роудсу. Он вскочил в седло, обернулся и увидел скотовода, стоявшего в дверях своего салуна и внимательно наблюдавшего за ним.

— Увидишь Кида Уайлдера, мистер, передай ему, что я убил двух его людей и когда-нибудь я убью его. Передай ему, что меня зовут Джоэль Хендри.

Скотовод не подал и вида, что он слышал или должен помнить эти имена. Джоэль повернул коня и пустил его галопом. Он был уверен, что впереди его был Лэнк Уоллен, но нуждался в доказательствах этого и единственным путем получить подтверждение, было найти Уоллена по следу. Хендри гнал своего коня в возбуждении, думая о том, что слишком многие дела заканчиваются для него несправедливо, и что вскоре ему придется исправить это.


— Мэтт мертв, — сказал Джоэль Марку Бевину, и не был удивлен, увидев на лице бармена сначала потрясение, а затем, чуть позже, глубокую боль.

Бевин покачал головой, не желая этому верить.

— Это случилось перед самым въездом в Пулл-Крик. Мы наскочили на засаду и Мэтт был смертельно ранен.

В салуне наступила тишина и все посетители уставились на Джоэля Хендри, который, как они видели, приехал в город лишь полчаса назад, его рубашка была испачкана кровью. Он заходил к доктору Тейблу и вышел от него спустя некоторое время с повязкой, угадывающейся под рубашкой. Затем он прошел к конюшням и появился снова уже одетый в чистую рубашку. Теперь Хендри выглядел таким, каким все обычно его видели, высоким и широкоплечим, с твердым взглядом.

— Банда Уайлдера? — спросил Марк Бевин, наливая виски.

— Двое из них. Уайлдер должно быть уехал дальше. В Пулл-Крик никого не было, не считая скотовода содержавшего салун, который говорит, что ничего не знает.

— И ты вернулся обратно? — накинулся на него Марк Бевин.

— Я вернулся. Я не знаю там дорог. Я мог бы там заблудиться. К тому же это территория Уайлдера и у меня не было шансов найти его, кроме возможности нарваться на пулю для себя. Я не хотел, чтобы это случилось.

Бевин некоторое время смотрел на него еще больше мрачнея, затем поднял стоявший перед ним стакан и одним глотком осушил его. Это был первый случай, когда кто-либо видел его пьющим. Спустя минуту Бевин поспешно вышел из салуна.

Джоэль Хендри стоял возле стойки в унылом настроении, не отрывая взглядов от стакана в своих руках. Никто не заговаривал с ним, никто не подходил ближе, но городские мужчины смотрели на него совсем другими глазами, нежели неделю назад, когда он приехал в город вместе с сыном.

На этот раз, Джоэль Хендри был человеком о котором они что-то знали, человеком вынудившим Тома Барби, нарушителя спокойствия, получить отпор и убраться восвояси, и вот сейчас он вернулся, принеся новость о том, что Мэтт Хопп убит.

Это было все, что им было известно и по-видимому Хендри не был расположен рассказывать им что-либо еще.

Так что они ожидали возвращения Бевина, чувствуя, что бармен должно быть захочет в полной мере получить объяснения об убийстве.

Шериф Лэнк Уоллен вошел в салун и направился к Хендри, а Джоэль повернулся к нему лицом.

— Я услышал, что ты только что вернулся с новостью, что Мэтт Хоп убит, Хендри. Как, черт побери, это случилось?

— Мы выехали из города вслед за тобой, избрав тропу через холмы к Пулл-Крик, — ответил ему с готовностью Хендри. — мы не обнаружили твоих следов, Уолен, хотя Хоп утверждал, что прекрасно читает следы, в чем я кстати убедился.

Уоллен изучал его с очень хмурым видом, ощущая глубокую тишину, наступившую в салуне. Марк Бевин возвратился и занял свое место за стойкой, взяв в руки бутылку виски. Уоллен сказал:

— Я не езди в Пулл-Крик, и не думаю, что Уайлдер направился этой дорогой, ожидая преследования полицейским отрядом из нашего города. Я отправился в нижние районы и объехал множество поселений. Я сделал ошибку, выбирая дорогу, теперь это очевидно.

— Да, это выглядит правдоподобно, — сказал ему Джоэль.

Взгляд Уоллена ожесточился.

— Так, что же случилось с Мэттом Хопом, Хендри?

— Мы наскочили на засаду. Мэтт был сбит с лошади выстрелом, но сразу не умер. У меня не было другого выбора, как только драться за свою жизнь против двух человек, прижавших меня к земле плотным огнем. Одного я убил и припер к стенке другого, и желая пощадить его жизнь предложил ему бросить оружие, но он был слишком переполнен ненавистью и желанием драться. Мне пришлось убить и его.

Теперь Уоллен смотрел на него с сомнением.

— Ты убил их обоих, Хендри?

— Как я сказал, так и было, — ответил Джоэль Хендри.

— Это не вероятно для простого фермера, — продолжал наступление на него Уоллен.

— Вероятно, я чем-то отличаюсь от обычного фермера, Уоллен. Человек делает то, на что способен, когда приходит время и трудности сами решают за него. Я растил сына, сейчас он мертв, и фермерство не интересует меня на данный момент.

— А что же? — спросил Уоллен сквозь зубы.

— Кид Уайлдер.

В конце бара раздалось ворчание и Лэнк Уоллен, бросив туда пристальный взгляд, заметил группу мужчин с которой Мэтт Хоп обычно проводил пьяные баталии в салуне. Он устало вытер рукавом лицо, прежде, чем сказать:

— Я говорил тебе прежде, Хендри, что не могу позволить человеку, настроившему себя на убийство, расхаживать на моих улицах. Я говорю тебе это снова.

— Кид Уайлдер растоптал моего мальчика и Линус умер по этой причине. Ты сказал, что это несчастный случай и имеешь свидетелей, придерживающихся этого мнения. О'кей, Уоллен. Но Кид Уайлдер еще вернется и я достану его и ты ничего не можешь поделать с этим.

— Откуда тебе знать, что он вернется? Уайлдер приходит и уходит, иногда он исчезает на месяцы.

— В этом и состоит его план, Уоллен, но в последний год он возвращается все чаще и не он ли терроризирует поселенцев по ту сторону от владений Темплтона? Я знаю, что никто не может выдвинуть четких обвинений против него. Вот почему ты настаиваешь на своем и терпишь его присутствие в этом городе. Для меня ничего не значит то, что он не посягал на мою территорию. Он не делал этого, потому, что я был, вероятно, слишком мелкой добычей для него, чтобы беспокоиться, и имел немногое, чтобы он мог поживиться. Но Уайлдер перешел мне дорогу теперь и я оставил для него известие: где я и кто я, и что намерен сделать с ним. Я думаю, что он вернется и думаю, что это произойдет очень скоро.

Лицо Лэнка Уоллена побледнело и это удивило Бевина, который всегда считал, что шериф был человеком, полностью контролирующим любую ситуацию, которая противостояла ему. Но Марк Бевин знал теперь, что Хендри напористее Уоллена. Он не понимал причины, почему Хендри так разговаривает с шерифом и ожидал, что за этим последуют большие неприятности.

Тем временем Уоллен спросил:

— Ты сказал, что передал послание для Кида Уайлдера, Хендри. Где и с кем?

— Это мое дело, Уоллен. Я не буду причиной твоего беспокойства до тех пор, пока не появится Уайлдер и не причиню беспокойства впоследствии, если смогу устранить его. На этом закончим.

Джоэль Хендри отвернулся к стойке и подняв стакан с виски опрокинул его себе в рот. Марк Бевин налил ему еще, внимательно присматриваясь к нему.

Лэнк Уоллен также наблюдал за Хендри, но затем вдруг повернулся и вышел, предварительно крепко выругавшись.

Только когда Уоллен подходил уже к дверям салуна, все еще хранившим следы пуль Кида Уайлдера, Бевин не удержался, чтобы сделать замечание.

— Как ты можешь так говорить с Уолленом, Хендри. Черт возьми, Лэнк старается для этого города. Нападая на него, ты не приобретешь здесь друзей.

Джоэль покончил с выпивкой, толкнул стакан назад к Бевину и только потом ответил:

— Я не ищу друзей, Бевин. Я нашел одного в лице Мэтта Хопа и тут же потерял.

С этими словами он повернулся и вышел из салуна, затем отвел коня в платные конюшни. Джоэль возвратился на главную улицу и постоял в задумчивости некоторое время, прежде чем пересек двор временной станции, строящейся железной дороги и нашел Вилла Хастингса в его конторе.

Хастингс был коротышкой с седеющими волосами, свисавшими прядями с головы. У него было глупое лицо, что в действительности не соответствовало его проницательному уму. Хастинг пришел в железнодорожный бизнес, когда старость уже настигла его.

— Ты можешь рассказать мне что я попрошу, или будешь скрывать информацию, интересующую меня, Хастингс? — спросил Хендри и остановился возле его письменного стола. — Я не рассержусь.

Хастингс недовольно поднялся навстречу.

— Не ты ли Хендри, который потерял своего сына неделю назад?

— Я Джоэль Хендри.

Хастингс печально кивнул головой и посмотрел вниз на бумаги, лежащие перед ним.

— Тяжело с этим смириться. Мне рассказали, что он был всем, что ты имел.

— Да, он был для меня всем.

— Ты хочешь спросить меня о чем-то, мистер. Если я смогу ответить тебе, то отвечу.

Джоэль выждал момент, обдумывая как лучше задать вопрос. Затем, будучи человеком, не склонным водить разговор вокруг, да около, он решил идти напролом.

— Кто отправлял скот в последний год из этого города, Хастингс?

Хастингс с облегчением откинулся назад, в свое кресло.

— С этим все просто, мистер. Только один человек, Рад Темплтон, мэр.

— Больше никто?

— Никто больше не отправлял скот, отсюда.

— Я благодарен вам, — сказал ему Джоэль и повернулся чтобы уйти, но не успел дойти до двери, как Хастингс окликнул его.

— Какого черта, Хендри? Чертовски странный вопрос.

— Это просто нечто, что я хотел знать, — ответил Хендри и пошел прочь, оставив Хасингса ломать голову в недоумении.

После этого Джоэль прошел по улице, явно чем-то глубоко расстроенный и оказался в конце города, дойдя до городского загона для скота, где его и нашла Люси Темплтон. Лишь только взглянув в его лицо, она очень расстроилась сама.

— Я слышала, что ты вернулся, Джоэль. Что случилось?

Хендри потряс головой.

— Я не уверен, Люси. Я не уверен во всем.

— Отец все время ругает тебя. Я спросила его, почему, но он отказался мне отвечать. Я никогда не видела его таким расстроенным. Не ссорились ли вы с ним опять?

— Еще нет, — ответил ей Джоэль.

— Еще нет? Что ты имеешь в виду, Джоэль? Пожалуйста, расскажи мне, я должна знать.

— Я не могу ничего тебе сказать, Люси, кроме предположений. Я имею факты, которые выше моего понимания. Я надеюсь, они ошибочны.

Девушка стояла, озаренная утренним солнечным светом и выглядела такой нежной и беспокойной, и еще такой женственной и желанной, что Хендри на миг забыл обо всем. Люси заговорила вновь, возвращая его к реальности.

— Джоэль, ты не фермер, я знаю это. Я знала это с самого начала. Я чувствовала странность в тебе и терпеливо ждала момента открыть тебе это. Я уже говорила тебе кое-что о моих чувствах и повторяю снова. Джоэль Хендри, кроме тебя для меня не существует другого мужчины, так что ты должен поговорить с отцом и сгладить все разногласия. Мой отец упрям, как бык и не даст себя убедить. Но если ты поговоришь с ним, как мужчина с мужчиной, то он поймет тебя и полюбит, и тогда мы сможем быть вместе.

Джоэль Хендри довольно долго смотрел на нее, затем нахмурился и покачал головой.

— Этого может никогда не быть, Люси. Я хочу, чтобы ты сейчас ушла, держалась подальше от меня и позаботилась лучше о себе.

Люси отвернулась от него, глубоко задетая за живое.

— Это все, что ты можешь сказать, Джоэль? — спросила она.

— Я не могу сказать тебе большего.

— Значит ты не ценишь нашу дружбу. Значит я для тебя ничего не значу?

Хендри посмотрел в сторону, противоположную коралю. Он молчал довольно долго, прежде чем ответить.

— Произошло слишком многое, что никто из нас не в состоянии изменить. Прошедшее сделало будущее нелегким для всех нас. Если есть возможность изменить мое мнение, я его изменю, и я надеюсь, что ошибаюсь сейчас. Но между нами не может быть ничего.

Люси почувствовала, как горячая волна прилила к ее лицу. Она надеялась встретить с его стороны поддержку и пробудить в нем чувства. Она не могла поверить, что разногласия между ее избранником и ее отцом могут быть так велики, что она не сможет ничего с этим поделать.

Однако, взглянув на его серьезный, усталый вид, такой торжественный и решительный, Люси поняла, что не найдет подходящих аргументов, чтобы изменить его настроение или его мысли прямо сейчас.

Она отбросила волосы назад со лба и сказала:

— Тогда я дура, Джоэль, большая дура.

Он взглянул в ее сторону, но девушка отвернулась от него и уже шла прочь.

Джоэль Хендри сидел на поручнях, чувствуя в душе, что это еще одна потеря, хотя она и отличается от той, которую он чувствовал, когда увидел Линуса лежащим мертвым на улице. Он попытался убедить себя, что ничего действительно реального между ним и Люси не было, хотя был такой период, когда он питал себя надеждами. Тем не менее, это было потерей и это чувство находилось где-то в глубине его души.

Джоэль отогнал от себя мысли о Люси и вернулся опять к действительности, к тому, что возложил на себя, к подозрениям, которые значили больше, чем что-нибудь еще.

На фермерские ранчо в округе, время от времени совершались налеты, но Рад Темплтон не беспокоился по этому поводу. Темплтон имел, в действительности, обильные доходы на несчастье других. Однако, в голове Джоэля Хендри сидела упорная мысль, что Уайлдер стоит за большей частью разбойных налетов, но потому как рогатый скот не вывозился отсюда никем другим кроме Темплтона, то это доказывает, что никто другой, кроме Темплтона не извлекает из этого выгоду.

Джоэль поклялся отомстить и затем отправился по следам Лэнка Уоллена в Пулл-Крик.

История Уоллена о том, что он объезжал поселения переселенцев не была уж очень убедительной и Джоэль не забудет признаки растерянности шерифа в тот момент, когда они обсуждали в салуне новость о смерти Мэтта Хопа.

Так он и стоял — одинокий человек, со своими трудностями, и впереди было много долгих дней, которые должны были вылиться во что-то. Он потерял Мэтта Хопа; он потерял своего сына; он убил двух человек, и ждет приезда третьего, чтобы тоже убить его.

Прошедшая неделя была самой тяжелой в жизни Джоэля Хендри и ему казалось, что это его прошлое настигло его, прошлое, которое значило не так уж много теперь, когда Линус был мертв.

Хендри спрыгнул с жердей кораля и зашагал, погруженный в свои раздумья.