"Прелюдия: Империя" - читать интересную книгу автора (Ижевчанин Юрий)Глава 11. ПраздникЗа полтора часа до восхода солнца Тор и Толтисса расстались. Тор поехал к себе в таверну. Официалы сторожили дверь неумело убранной рабыней комнатки. Рабыня проснулась и с радостью обняла хозяина, но надо было готовиться к торжественному молебну. Тор позавтракал, помылся и переоделся в строгое черное платье с платиновым значком Великого Мастера на груди. Рабыня хотела было накраситься, но он ей строго запретил это. Он заметил, что маленькая худая женщина стала немножко округляться. Обратив внимание на его взгляд, рабыня неожиданно смутилась и прошептала: — Я толстею и становлюсь противной для тебя? — Наоборот, сейчас ты становишься приятнее. А то была скелетом, — улыбнулся Тор. Рабыня обрадовалась и с аппетитом доела остатки фруктов и мяса. На площади собралось множество народу. Для Тора был приготовлен коврик на ступенях перед кафедрой, рядом с ним лежал еще один, для рабыни пониже была кинута дерюжка. Тор разулся, слуга забрал башмаки и отошел. Рабыня стала на дерюжку. Последней появилась Толтисса, опять нагая, как и в первый день. Она на глазах у всех обняла и поцеловала Тора, и, заметив, что тот стесняется ее наготы, тихо сказала ему: "Будь готов. Я чувствую, во время праздника нагота может стать и твоим парадным платьем тоже. Носи ее с гордостью и достоинством." Тор в ответ обнял и поцеловал возлюбленную. Народ бешено аплодировал, любуясь такой красивой парой. Кто-то закричал: "Нет, это не Королева гетер! Титул слишком низок! Это их императрица!" Другой голос уточнил: "Император и Императрица любви!" И вся толпа стала скандировать эти слова. — Вы что это здесь бунтуете? — вдруг раздался глубокий, мощный и насмешливый чуть-чуть голос патриарха. Толпа замолчала. — Император у нас один. — У нас один, у любви другой, — раздался выкрик из толпы. — Ишь, какие умные! На колени и помолимся, чтобы заслужить прощение за бунт и за другие грешки! — внешне строго, но как-то очень по-отечески, по-доброму, повелел патриарх. Все стали на колени и помолились. Теперь начиналось основное действо. — В последние дни у нас в имперской столице происходят необычные и очень поучительные события, — начал патриарх. Его сильный и глубокий голос разносился по всей площади, усиленный акустической раковиной. — Раскрыт замысел Князя мира сего, который руками слуг истины и добра хотел при помощи гнусных клеветников уничтожать невинных людей и сеять зло. Если бы мы не пресекли это сейчас со всей строгостью, то сами представляете, какие беззакония и какие бедствия ждали бы нас в дальнейшем. Возблагодарим Судьбу за то, что она спасла нас от гнусных происков Отца Лжи. Все произнесли краткую благодарственную молитву. — Прежде всего я должен поблагодарить членов Имперского Суда, которые не жалели сил своих, расследуя эту запутанную и гнусную историю, и не успокоились, пока не распутали или разрубили все узлы, которыми она была защищена. Они убедительно показали всем, что невинному человеку не стоит бояться расследования Высокого Суда, что даже те строгости, к которым, к прискорбию нашему, члены Суда вынуждены прибегать, идут в конце концов обвиняемым на пользу. Они показали также, что Суд всегда склонен проявить милость, если только это возможно. Но история такого громкого и важного процесса не кончается с концом суда. Нужно проследить за тем, как действия суда сказались на судьбах и душах людей, что воспоследовало за приговором, и по возможности вынести из этого урок для всех: и для народа, и для суда, и для иерархов, поскольку все мы грешны и несовершенны. И я вас собрал здесь, чтобы исследовать первые последствия и высказать те поучения, которые вытекают из них. Сын мой, Мастер Тор, подойди ко мне и скажи всем, в чем ты согрешил после суда? Тор поднялся на кафедру подошел под благословение Патриарха и громко сказал: Грешен был я во многом. И гордыня порой проникала в сердце мое, когда меня излишне славословили, и гневу я недавно предался, выбросив на улицу трактирную служанку, которая была виновна лишь в том, что поцеловала меня, и похоть меня терзает так, что я никак не мог удовлетворить ее до конца, и соблазнился я поэтому, помимо законной наложницы-рабыни, на великолепную Толтиссу. Тут кто-то выкрикнул из толпы: — Мастер, не виноват ты! Эта сучка-рабыня недостойна тебя и не могла бы тебя удовлетворить! А после суда ты заслужил великолепную награду! И трактирную девку ты правильно выкинул! Толпа одобрительно загудела. Патриарх повелительно вскинул руку, и все замолчали. — Люди часто бывают чересчур снисходительны к тем, кто понравился им. И это сбивает с толку самых сильных. Ведь Князь Мира Сего был ближайшим слугой Всевышнего, но сверзся в преисподнюю, именно возгордившись. Так что борись с этим грехом непрестанно и неуклонно. А вот другие твои грехи мы сейчас исследуем и выясним, насколько грешен ты и насколько грешны другие. Но прежде всего скажи, сын мой, что ты намерен делать дальше? — Буду честно исполнять обязанности хозяина в семье, доме и в мастерской. Буду выращивать детей. Буду учить мастерству. Буду не жалеть сил, чтобы делать самые лучшие вещи, которые только сделать смогу. Буду поднимать свое оружие ради благого дела, и при этом щадить тех, кто молит о пощаде. Буду молиться и каяться, поскольку знаю, что хоть буду пытаться удерживаться от грехов, слабость человеческая все равно меня в них ввергнет. В принципе Тор назвал основные обязанности мужчины и Мастера, как их с детства выучивали все полноправные граждане, но назвал их в своем порядке и так искренне и убедительно, что все восхищенно зааплодировали. — Я доволен, сын мой! — сказал патриарх. Иди на место свое. В конце я вынесу решение. А пока, грешная дочь моя, Толтисса, иди сюда и тоже покайся! Слуга подал гетере белое полотнище, она завернулась в него и пошла под благословение патриарха. — Немало у меня грехов. Многие из них столь соблазнительны, что не могу я их рассказывать всей толпе и вынуждена буду каяться в них в келье. Но позавчера, когда я увидела Тора, взыграла во мне гордыня и похоть, и я поклялась себе, что заполучу его в свои объятья надолго и накрепко. Правда, чтобы оправдать себя, приговаривала я себе при этом, что, если я его к себе не залучу, то его залучит и развратит какая-то низкая развратница из тех, что готовы броситься на любую знаменитость, а тем более на столь мощного героя. А сегодня есть у меня одно грешное желание, которое выскажу я прилюдно: я намерена породить от семени богатыря, героя и Мастера Тора еще одного богатыря или еще одну красавицу, как решит Судьба. Толпа восхищенно зааплодировала. Раздались клики: "Патриарх, пожени их! Совет да любовь!" — Да, грешна ты гордыней и похотью. Но мотивы действий твоих в значительной степени облегчают грехи твои. Я очень доволен, грешная дочь моя, которая скоро может стать менее грешной. Иди на место свое. А ты, падшая и кающаяся дочь моя, Ангтун, иди сюда! — Недостойна я даже приближаться к тебе, пресветлый отец! — воскликнула Ангтун, упав на колени. Тем временем официалы подали ей грубое серое полотнище, и Ангтун закуталась в него с головы до ног с видимым облегчением. Стоять нагой рядом с Толтиссой было настоящим наказанием: сравнение явно было не в пользу Ангтун, хотя всего за один день груди ее налились, а тело как-то округлилось и стало более симпатичным. Но ведь кое-кто в толпе кричал: "На кол суку!" — Не бойся, дочь моя! Даже прикосновение твое не может осквернить меня. Иди и расскажи всем, как глубоко ты пала и как вознаграждают Победители искреннее раскаяние. Толтисса спустилась на свое место и сбросила покрывало. Ангтун поднялась на трибуну, упала на колени и с дрожью в голосе начала: — В той жизни я была дамой. Видела я, как ведут себя дворяне в жизни и на приемах, и сама вела себя так же. Мужа я не любила, занималась сплетнями, злословием и время от времени принимала ухаживания эффектных либо щедрых кавалеров. Но и их я не любила тоже. А увидев в нашем обществе Мастера Тора, сразу прельстилась я им, его мощью, чистотой и богатством, и задумала соблазнить его первой из дам. Я сама утащила его на ложе любви, но поскольку я абсолютно не любила его, я получила страшную муку вместо наслаждения. Да, впрочем, в те времена я была очень холодна и никогда наслаждения от соития не получала. Я первый раз почувствовала, насколько сильно различается настоящий мужчина и те недоноски, что считают себя знатью и кичатся своим положением в обществе. Но по гордыне своей и поскольку я уже была до глубины души порочна, я не поняла знака, который подала мне Судьба, не поняла, с кем она меня столкнула, и стала изощренно клеветать на своего нынешнего господина. Именно я придумала, что он рвет рабынь на куски своим великолепным мужским естеством. Тут произошел еще один эффектный эпизод. Толтисса решительно повернулась к Тору и поцеловала его на глазах у всех. А Тор, проинтерпретировав по-своему: "Носи наготу гордо", поднял ее на руки и тоже поцеловал. Толпа зааплодировала и еще раз закричала: "Император и Императрица любви!" А рабыня продолжала: — И многие другие клеветнические слухи расцвечивала я своими выдумками. Еще более злило меня, что стала меня мучить желание мужского общества, чего я раньше не испытывала, но радости мне оно не доставляло. И ребенка я не рожала и не хотела. Еще бы немного, и пала бы я еще ниже, занявшись сатанинскими извращениями. На самом деле я была самой виновной среди всех, кто возводил поклепы на Мастера. Но, увидев меня, Мастер вспомнил свою вину передо мной, как он причинил мне боль. Я не считаю, что это была его вина. Это была моя вина и беда, но он винил себя. Он заступился за меня, и справедливый суд отнял у меня все права и приказал мне вечно служить ему в качестве позорной рабыни-наложницы. И имя дали мне подходящее той грязи, которой я была. Толпа завороженно слушала. Редко так красноречиво кается грешник, и редко столь интересно слушать эту исповедь. Настроение толпы все больше склонялось в пользу рабыни. — Но Любвеобильная подсказала мне, что очистить душу можно часто лишь через падение. Я полностью отреклась от предрассудков и пороков того жалкого общества, членом которого я была ранее. Я приняла наказание всей душой, и решила исполнять свое служение самым лучшим образом, как бы больно и страшно мне ни будет. Но тем самым я открыла свою душу хозяину, возжелала его всем сердцем и всем телом, как единственную свою дорогу к очищению и к спасению, и вместо боли Любвеобильная подарила мне величайшее наслаждение, так что я чуть не умерла от счастья. Если бы господин мой не поклялся, что не желает рабов от своего семени, я бы рожала ему детей с величайшей охотой. Когда у меня вновь пытаются появляться пороки моей прошлой жизни, мой господин своими строгими повелениями и наставлениями помогает мне от них избавиться. Я буду служить ему, как верная собака или лошадь! И я клянусь, что, если он умрет, я перестану принимать пищу и умру, недостойная рабыня, на его могиле как верная собака. Ангтун упала ниц в экстазе покаяния. Патриарх довольно улыбался: сумели незапланированную ситуацию использовать самым лучшим образом, чтобы повлиять на нравственность народа и знати. Народ просто бесился от восхищения. Так прошло несколько минут. Дав возможность народу выплеснуть свои эмоции, патриарх вновь поднял руку. — Падшая и кающаяся дочь моя Ангтун. Твое позорное имя останется у тебя на всю жизнь по приговору суда и в назидание всем. Но я вижу, что ты, если вновь не собьешься с пути служения и покаяния, можешь стать живым примером того, как самая ничтожная душа может очиститься, и как вознаграждается искреннее покаяние. Иди, служи, кайся. Покорно и с радостью принимай все испытания, которые принесет тебе твое покаянное служение. И, самое главное, больше не греши! Я разрешаю тебе поцеловать свою туфлю и благословляю тебя, кающаяся дочь моя. А вот клятву твою я не принимаю и запрещаю тебе даже думать об этом. Если такое случится, ты обязана преданно служить наследникам Мастера и молиться за лучшую участь для его души. Приняв благословение и облобызав туфлю, рабыня встала. — Ангтун, иди на место свое. Тут у нас еще маленькое дело, связанное со светским судом. Ангтун спустилась, и к ее разочарованию, с нее опять сразу же сняли полотнище. Но люди смотрели теперь на нее по-другому, и рабыня выбрала верный путь: она скромно потупила глаза и стала молиться. К трибуне подошли шестеро стражников и секретарь светского городского суда. Он зачитал постановление: — В суд Имперского города Киальса поступило донесение стражников Ука Иммитира и Лисса Арсильтора, которые сообщили о дебоше, устроенном Великим Мастером Тором в таверне "Императорский дельфин". Он обвиняется в том, что пытался совершить насилие над служанкой Лукриссой Актор и обесчестить ее, а затем избил заступившегося за нее слугу из той же таверны Силя Ассатита. Поскольку упомянутый Тор ныне находится под юрисдикцией Имперского Суда и Патриарха, Городской Суд постановил передать данное дело в Имперский Суд. — Грешница Лукрисса, иди сюда, — ласково сказал Патриарх. Служанка из таверны пошла в своем наспех зашитом платье на трибуну. Она выбрала самый худший способ действий, закричав: — Не виновата я! Он сам меня поцеловал, а потом еще и выкинул, так как я отбивалась! Толпа расхохоталась. Раздались выкрики типа: "Кто от кого отбивался?" "Тебя что, обесчестить можно?" Патриарх строго сказал: — Ведите себя достойно! Слуга Силь, что ты можешь сказать? В отличие от служанки, слуга сразу понял, чем дело пахнет. Он слышал, что, когда имеешь дело с Имперским Судом, самое худшее — вести себя как в обычном суде, то есть врать и запираться напропалую. — Ну хотел я этого лоха с периферии на золото развести, признаюсь. Эта шлюха не объяснила мне, с кем связываюсь. — Ты что несешь, скотина? — заорала Лукрисса. — Заткните рот женщине, — велел старший официал, и Лукриссе сунули кляп. — Старший стражник Ук, что ты скажешь? — Ну и мы того же хотели, — неожиданно для всех признался стражник. — Поэтому и не стали разбираться, в чем там дело. Эти люди свои, столичные, а кузнец — приезжий. Естественно, мы своим поверили. — Прекрасно, что ты сказал правду, Ук. А теперь признайся, раньше вы так делали? В том числе и с Силем? — Ну бывало изредка, — неохотно сказал Ук Иммитир. — А ты что скажешь, стражник Лисс? — А что мне добавить? Начальник все сказал. — Высокий Суд, я приказываю вам срочно расследовать этот мелкий, но показательный, случай, пока я буду произносить проповедь, и представить мне приговор. Официалы велели всем четырем замешанным в инциденте пройти под трибуну. Тор успел расслышать две реплики, которыми обменялись стражники: — Ты что во всем признался? — Дурак! Если уж попадешь в Имперский Суд, тут тебе никто не поможет, все от тебя отвернутся. А за ложь тебе достанется вдвойне. Патриарх временно сошел с трибуны, удалившись подкрепить силы, и все тоже несколько расслабились. В толпе засновали продавцы напитков, все обсуждали происшедшее. Ходили разговорчики типа: "У него такое мощное тело, что он дрался в битве без брони и ни одной царапины не получил, а врагов перебил целую сотню", "А этой рабыне он, когда увидел, что та стесняется выносить горшок, велел выйти на двор, вылить горшок на себя саму и потом все помыть и самой помыться ледяной водой. И она покорно все сделала." "А на самом деле эта Ангтун ничего. Мне бы такую наложницу." "Эта шлюха трактирная пришла в комнату, где он своим достоинством наставлял рабыню на путь истинный, и стала прямо к ним в постель лезть. Вот он ее и выкинул". "Выдержать его может лишь та женщина, что его любит. Говорят, что Суд, чтобы проверить, правда ли он уродует рабынь своим членом, подложил к нему в постель всем известную Хулариссу, как самую большую б… среди гетер. Так и та, поскольку она лишь трахается, а никого не любит, не выдержала и сбежала." "Вырождается народ у нас, вот Победители и послали нам богатыря. А эта знать недоношенная решила его оклеветать. И говорят, самый главный на самом деле в этом доносе — их старквайский канцлер." "А король их, как сюда приехал, сразу ответил, что он не верит обвинениям по поводу Тора". Шло и много других разговорчиков. Тору и Толтиссе поднесли дорогого шоколада, а рабыне — простой укрепляющий напиток. Один раз один из судей вышел из-под трибуны, подошел к Ангтун, о чем-то ее спросил, записал ответ и ушел. Музыканты играли духовную музыку. Наконец перерыв кончился. Торжественно вышли на трибуну иерархи, и затем появился сам Патриарх. Он, помолившись, начал свою знаменитую впоследствии проповедь. "Духовные дети мои! Мир наш держится мудростью Всевышнего и постоянным попечением Победителей, без которых наш павший под влиянием козней Князя Мира Сего человеческий род давно бы уничтожил весь мир и сам себя. Неустанно трудится Князь, сея ложь и нечеловеческое зло повсюду. Неустанно трудятся Победители, пресекая почти все попытки воинов Сатаны прорваться в наш мир. А наши монастыри и священники все время работают над тем, как справиться с теми мелкими грехами, на которые не стоит отвлекать внимание Победителей, занятых важнейшими делами. Да вы ведь знаете, что, потревожив не по делу Гневного Победителя, можно получить такое наказание, которое во сто раз превосходит ничтожное зло, для борьбы с которым его отвлекли. Потревожив не по делу Доброго, мы не дождемся от него или нее помощи, когда она действительно необходима. А Надзиратели карают за такое всех потомков провинившихся до пятого колена. Но порою встречаемся мы с действительно страшным злом, и донос, который поступил из Колинстринны, создавал впечатление, что прорвались сюда ближние слуги Сатаны и создают там гнездо дьявольское, настолько страшные деяния там описывались и настолько в цельную картину они складывались. Но мы не сразу поняли, как хитро поступили слуги Отца лжи: они замаскировали подлинных носителей богомерзости, представив их как бойцов со страшным злом. Когда мы начали это понимать, мы, рассчитав силы свои и действительную опасность, обратились за помощью к Сутру Воителю, и вчера получили в молитвах своих ответ от него, что разгромлено гнездо диавольское, и похвалу за то, что позвали его вовремя, чтобы заделать дыру из ада в наш грешный, но стремящийся очиститься, мир. Все было задумано хитро. Ведь, осудив невинного по облыжному доносу и вознаградив лжецов, наш Имперский Суд сам, скажем прямо, превратился бы в сатанинское прибежище, и страшно подумать, сколько зла он сотворил бы в таком случае. Были в истории страшные дни, когда нечто, созданное с очень благими целями, превращалось в страшное орудие зла. Именно поэтому и у нас, и у Единобожников в духовном суде присутствуют священники другой веры. Все мы несовершенны, и все ошибаются: и люди, и народы, и монастыри, и церкви. Ошибаются ведь даже Победители, лишь Вседержитель безгрешен, но он слишком высок для нас, более высок даже, чем Император для позорной рабыни-шлюхи." Многие взоры обратились к Ангтун, и она, не выдержав, закричала: "Я не шлюха, я наложница!" Она вся покраснела, не только лицом, от стыда. Те, кто стояли вблизи нее, шушукались: "Стыд у нее есть. Не зря ее Патриарх благословил." Но это не мешало им потихоньку хихикать над выкриком. А Патриарх продолжал. "Но нельзя исследовать лишь сам факт, сколь бы исключителен и возмутителен он ни был. Ведь ад атаковал почему-то именно в этом месте, и надо было исследовать человека, на которого возвели такие обвинения. Но пока что я поговорю не о человеке, а о народах. Народ, как и все в этом мире, несовершенен. Народ, как и любое существо, рождается, живет, болеет и умирает. Но, в отличие от человека, народ иногда может возродиться и омолодиться. Сейчас народ Старквайи болен. И болезнь эта — потеря жизненных сил. Люди становятся все более и более мелкими душой. А затем это переходит и на тело. Вы знаете, Монастыри всегда предупреждали, что гордыня — самый страшный грех. Но человек грешен по природе, и без доли этого греха не будешь силен душой. Другое дело, что с ним нужно все время бороться. Соответственно, страсти губят человека, но человек без страстей — кусок теста, а не человек. Всегда нужно поддерживать баланс, и поэтому самые важные из Победителей — Надзиратели. Сейчас во многих местах нашей Империи появились признаки вырождения народов. Место страстей занимают мелкие грешки, и даже крупные гадости делаются самыми мелкими и недостойными способами. Место чести занимают правила этикета, место мастерства — поделки. Мы, священники, все время говорим, что общество, где нет стремления к совершенству в искусствах, погибает. Погибает даже тот народ, у которого не остается искусных воров. А что уж говорить о мудрых крестьянах, об отважных воинах, искусных мастерах, о наших замечательных красавицах-гетерах, о художниках и архитекторах, об ученых. Любую из вершин мастерства убери — и народ становится болен. А если начинают уничтожать лучших людей — пора вмешиваться нам, Великим Монастырям. Именно так пошли дела в последнее время в Старквайе. На место инициативы ставят порядок, на место лучших людей — чиновников. Да, порядок нужно наводить, но если становится слишком много порядка, все начинает гнить. И порядка тогда тоже не остается, начинаются взятки и поборы повсюду. А за чиновниками придут и возьмут власть в свои руки богатеи, ростовщики из Древних Проклятых, начнут проповедовать ненасилие, святость человеческой жизни, равенство прав лучших и худших, что вырождается в преимущество худших из худших. И народ сгниет за какие-то сто лет. Но я вернусь к козням дьявольским. Поскольку народ вырождающийся склонен к мерзким порокам и мелким грешкам, это более неуклонно, чем бурные страсти, ведет к Князю Мира сего, потому что в больших ошибках мы каемся, а мелкие грехи и низкие пороки загрязняют наши души. А если рядом появляется кто-то незаурядный, его стремятся затоптать. Конечно же, настоящая жизнь легкой не бывает, настоящая личность выковывается только в испытаниях. И вы поняли, кто же был главной мишенью Дьявола." — Мастер Тор! — закричала толпа. "Низко берете! Весь наш народ! А Тор — это один из тех, кто может обновить кровь нашего народа и возродить его. Вот теперь я покажу вам, как трудно стать великим человеком, какие опасности ждут на этом пути. Сын нашей веры Тор прошел семь испытаний. Первое было — испытание нищеты. Он рос в зажиточной семье, но отец его разорился и умер. Он свергся из уютных и обеспеченных в нищие, которых держат только из милости. А таких внизу общества сразу ставят в положение самых худших, потому что раньше они были лучшими. Он вынес это испытание и не бросил тяжелую учебу. А остался от первого испытания у Мастера сломанный нос и стойкость к невзгодам. Второе — испытание огнем и уродством. Скажите прямо, красив ли Тор" — Очень красив! — воскликнул народ. "А теперь представьте себе тощего подростка, измученного тяжким трудом и тяжким учением, да еще с таким, как у него, шрамом от его любимой стихии — огня и металла! Он получил от этого испытания шрам, который, как я слышал сейчас от многих дам, его только красит, твердые моральные принципы, которые не дали ему впасть в мелкие грязные пороки и испортить себя развратом, и нынешнюю мужественную красоту. Третье испытание был соблазн быстрого и легкого возвращения в круг богатых. Он отверг его и в награду получил заслуженный им титул Великого Мастера. Четвертое испытание — ревность. Когда твою любимую соблазняет человек, намного высший тебя по положению, легко озлобиться и на нее, и на ее любимого, и на весь мир. Ничего этого не случилось, в награду он получил верную и умную жену, любимого сына и дружбу одного из выдающихся людей Империи. Пятое испытание — кровь. Когда к его городу подошли вражеские войска, он вывел своих сограждан в бой и разбил их силами регулярное войско. В награду Тор получил любовь сограждан и признание знати. Шестое испытание — людская ненависть, зависть и суд. Я не буду говорить об этом, вы только вчера видели казнь и слышали приговор. И в этом испытании он проявил неуклонную честность, стойкость, чувство чести и гуманность. В награду он получил вашу любовь и славу. Сейчас, после конца молитвы, его ждут к себе Император и короли Империи." Площадь взорвалась приветственными криками и здравицами в честь Тора и его прекрасной возлюбленной. "Сейчас он пока что прекрасно выдерживает седьмое испытание. Самое трудное из всех. Испытание славой, которая опьяняет сильнее любого вина и сильнее объятий возлюбленной. Императрица любви, конечно, не в счет, но ведь она тоже часть его славы. Любовью всеобщей, за которой будут таиться еще более ядовитые уколы завистников. Успехом, который очень легко может привести к краху. Мне понравилось, как мой возлюбленный сын Тор ответил, что он собирается делать. Значит, он пока что не опьянился славой, успехом и любовью." Патриарху служители суда поднесли бумагу с приговором, он прочел, кивнул и отдал обратно. "И вот теперь я объявляю свое решение. Мастер Тор, неуклонно борись с гордыней и мелкими грехами в своей душе. Вовремя останавливайся и кайся, если тебя охватят страсти, но не убегай от их вызовов. Выполняй все свои обязанности как мужчины и как мастера. Обнажай оружие лишь за правое дело. И до тех пор, пока ты будешь в этом крепок, на тебе пребудет Великое Благословение наших монастырей. Я дарую тебе сан монаха в миру, тем самым даю тебе духовную власть силой Победителя, которого ты сам сейчас выберешь, благословлять и проклинать, а также женить и разводить своих людей. Но берегись, если ты благословишь недостойного или проклянешь недостаточно виновного, ты потеряешь все свои новые духовные силы и жестоко расплатишься. Так что не прибегай к этому в пылу страстей, у тебя достаточно человеческих обычных сил, чтобы добиваться предметов страсти. Я освобождаю тебя от кары за грех прелюбодеяния. Но при этом ты несешь всю ответственность за то, что сделаешь, так что всегда сообразуйся с честью, правдой и справедливостью. Я благословляю тебя Великим Благословением." Тор почувствовал колоссальный прилив духовных сил, когда завершилась церемония Великого Благословения. Теперь он мог вливать духовные силы в других своим благословением и, наоборот, лишать сил недостойных проклятием. Но он сразу же почувствовал, что здесь все не так просто. Если ему дают власть, значит, вдобавок и налагают на него необходимость нести всю ответственность за свои решения, да и последствия благословения могут быть для него совсем другими, чем для обычного попика. "Грешная дочь моя, Толтисса. Если бы ты не взяла Тора на свое лоно, его бы взяла недостойная, поскольку иначе он был бы опозорен в глазах народа. На тебе греха нет за это. Ты сохранила чистоту души в твоем таком опасном для душ ремесле, которое, тем не менее, благословлено Победителями как славящее жизнь, радость и увеличивающее накал страстей в народе. Я готов своей властью сейчас же обвенчать вас, если ты согласна быть второй женой Тора." — Но прошел всего один день, — растерянно сказал Тор. — Иногда и дня на решение нет, — ответил Патриарх с улыбкой. — Нет! — ответил Тор. — Моя первая жена беременна, я не брал у нее разрешения, эта новость может убить ее и моего будущего ребенка. "Кающаяся и падшая дочь моя Ангтун! Поскольку я почувствовал, что ты твердо стала на путь спасения души через исполнение предписанного тебе служения и поскольку твое служение благословлено Победителями, я объявляю, что твое прикосновение никого не грязнит и не позорит, и что ты имеешь право молиться не рядом с храмом, как другие опозоренные, а в храме. Но приговор Высокого Суда не может быть изменен или отменен, и тебе нести свое служение до конца жизни. А теперь я объявляю, что в честь торжества справедливости на имперском острове Киальс будет двухдневный праздник. Сегодня и завтра должны проводиться торжественные молебны, танцы, игрища, карнавалы!" Народ взорвался ликованием. А из-под трибуны члены Высокого Суда вывели понурую и явно измученную служанку, и столь же понурых ее подельников. Секретарь поднялся на трибуну и зачитал приговор Имперского Суда. "Во вразумление всем, кто попытается мешать исполнению решений Имперского Суда, и в наказание за позорный поступок и наглую ложь мелкую душонку Лукриссу Актор из деревни Актитайэ в Валлине, до сегодняшнего дня трактирную служанку и блудницу в трактире "Имперский дельфин", погрязшую в пороках, извращениях и лжи, приговариваем к следующему. Поскольку твоя нынешняя жизнь неуклонно тянула тебя в пропасть, ты в эту пропасть упадешь сейчас, а потом покаешься, чтобы из нее подняться. Имперский суд жалует тебе эту вещь." Палач надел на Лукриссу пояс из цветных камней, закрепленных на ремне. Это был пояс шлюхи, который низводил служанку до положения презренной шлюхи, которая не имеет права отказать никому ни в чем, кроме калечащего. Лукрисса завопила: "Нет!!!" Секретарь хладнокровно уточнил: "Сейчас мы даруем тебе мягкий приговор в честь праздника. Если ты откажешься его принять, мы заведем процесс и будем расследовать все твои грехи и грехи всех твоих товарок и любовников." "Принимаю", — поникла головой шлюха. "Продолжаю чтение приговора. Вышепоименованная Лукрисса не имеет права снимать дарованный ей предмет, кроме как во время соития. Она должна сейчас вернуться в таверну, собрать свои вещи, хозяин должен ее полностью рассчитать. Она должна оставаться в своем полуразорванном платье, в котором она совершала последний свой недостойный поступок, даже если оно превратится в лохмотья. Она немедленно изгоняется с острова, чтобы не осквернять праздник. Переезд на материк она должна оплатить работой шлюхи. Если корабль не отплывает сейчас, она тем не менее не может вступать на землю острова и должна оставаться на корабле. На материке она должна дойти до ближайшего женского монастыря со строгим режимом, зарабатывая себе на жизнь той же работой. Но в честь Торжества Справедливости и поскольку упомянутая Лукрисса благословлена поцелуем Мастера Тора, мы даруем ей великую милость. Она обменяет свой пояс и все свои вещи на рясу послушницы, полгода проведет в строгом покаянии, полгода в обычном, а далее у нее есть выбор. Либо вернуться в свою деревню или в другую деревню, которую ей укажет монастырь, выйти замуж за почтенного вдовца-крестьянина с детьми и честно служить ему как жена без права развода, либо остаться навечно послушницей и монахиней. Если же муж от нее откажется, то она должна будет вновь надеть на себя пояс шлюхи и тогда уж до самой смерти." — А теперь немедленно уходи и не порть праздник! — сказал секретарь Лукриссе, и она поплелась к таверне через свист, улюлюканье и плевки толпы. Слуга был приговорен к немедленному изгнанию с Имперского острова и к восьмимесячному покаянию в качестве гребца на галере Патриарха. Он тоже немедленно направился к порту под издевательские возгласы типа: "Пошевели веслом вместо того, чтобы пасти шлюх!" Но больше всего народу понравился приговор стражникам. Их, как видно, "очень любили и уважали". "Стражники Ук Иммитир и Лисс Арсильтор неоднократно вымогали деньги как у провинившихся, так и у невинных, но оклеветанных, граждан. Поэтому они должны быть наказаны своим начальством сегодня же вечером, после чего они должны явиться в местный монастырь и провести год в строгом покаянии на хозяйственных работах, а затем быть изгнаны с острова либо надеть на себя рясы послушников с обетом нести монашеское служение до конца жизни. В компенсацию своих грехов все неправедно нажитое имущество они должны внести в качестве вклада в монастырь." Стражники поплелись получать плетей от своего начальства, которое они опозорили. Они тащились под выкрики толпы: "Как хорошо! Идите чистить нужники монахам!", "Дерьмо того же цвета, как золото, вот и будьте золотарями!", "Пусть мусора мусор убирают!". И, наконец, вся толпа стала скандировать: "Мусор в сортир!". Стражникам это очень не нравилось, но приходилось терпеть. После молебна народ стал расходиться с площади. Тор с Толтиссой пошли к рядом стоящему Дворцу Королей, из окон которого можно было наблюдать всю церемонию, Слуга повел Ангтун в таверну. Ангтун шла гордо: в некотором смысле она стала тоже героиней дня. К ней подошла какая-то дама, судя по дешевому платью и украшениям, из бедных дворянчиков, и сказала: "Я была бы готова променять свою участь на твою. Лучше быть рабыней такого доброго и мощного господина, чем свободной в обществе мелких людишек." Великолепная пара подошла к дворцу королей. Вдруг люди закричали: "Коронация! Коронация!" Оказывается, за время проповеди кто-то уже сделал две бумажные императорские короны, и их надели на виновников торжества. Один из портных успел сшить две шелковых императорских мантии, и их облачили в мантии. Привратники передали о происходящем королям. Вскоре из дворца вышел мажордом и сказал: "Император приглашает самозванца Тора войти." Тор гордо ответил: "В любви императрица по меньшей мере равна императору. Я войду лишь вместе с ней." Толтисса восхищенно сжала его руку. Мажордом вновь вышел и пригласил самозванца и самозванку. Император Куктинг был герцогом небольшого владения в Айвайе. Айцы выбирали короля перед каждым Великим Сеймом. По традиции этот король занимал первое место среди королей, поскольку первое время Айвайя была сильнейшим из королевств Империи. Но внутренние раздоры и козни соседей привели к распаду королевства на мелкие владения. Поскольку сан императора ныне давал лишь символическую власть, а расходов требовал больших, двенадцать лет назад Сейм с удовольствием избрал герцога Куктинга Императором старков. Этот властитель был весьма обходительным и умным политиком, и сумел символический сан использовать себе во благо, заключив с сильнейшими королевствами договор, что он сам не будет объявлять как герцог войну никому и не будет поддерживать никого в других войнах, но если кто-то нападет на домен Императора, все пять главных королевств и Республика Хирра обязуются жестоко покарать провинившегося и за счет агрессора компенсировать потери императору. Один раз королевства показали, что рассматривают договор серьезно, полностью разгромив наглого соседнего графа, решившего после того, как герцог распустил все войско, кроме личной охраны, пограбить владения этого идиота. Графство было дочиста ограблено, граф казнен, семья его продана в рабство, а земли присоединены к домену императора. Так что Куктингу удавалось поддерживать честь своего сана, не разоряя герцогство. Правда, после смерти Куктинга сына его императором не избрали, чтобы не создавать вредного прецедента, и беззащитное герцогство поделили соседи. Император грозно посмотрел на Тора и сурово спросил его: — Как ты посмел самозванствовать? — Любовь всегда самозванствует, — гордо ответил Тор. — Почему ты надел императорскую корону? — Любовь даже раба делает королем, так что мне невместно было надевать меньшую. — Как ты посмел привести в наш круг гетеру? — Любовь заставит всех вас поклоняться ей, так что она выше меня и тебя. — Ты прекрасно ответил на три моих вопроса, — расхохотался император. Слуги, поставьте еще два ложа у нашего стола. Императрица должна возлежать рядом со мной, а тебя положу рядом с королем Старквайи, в чьей земле ты родился и вырос, наглец! Король был лучше своего изображения на портрете в приемной зале принца. Он не выглядел таким бессильным и больным, как там. Он был хрупкого сложения, среднего роста, с пронзительными голубыми глазами. На губах у него все время витала ироничная улыбка. Король было протянул Тору руку для поцелуя, но Тор, сообразив, что нужно продолжать играть ту игру, которую он успешно начал с Императором, точно так же стал протягивать ему свою. Король улыбнулся, и они обнялись как равные. А на ухо король иронично прошептал: "Не в пример другим и не в качестве прецедента!". А Тор громогласно ответил: "Не бойся, твое величество! Прецедентом это не будет. Когда еще будет праздник Торжества справедливости и встреча с Императором всемирной невидимой империи! А титул свой я сложу сразу после праздника." Высокое общество сдержанно засмеялось. А Император неожиданно произнес: — Короли Империи! У меня есть предложение. Узаконить титулы Императора и Императрицы любви для больших имперских праздников во время Сейма! Какая радость будет народу, да и нам приятно иногда в своей среде видеть новых интересных людей. И еще я предлагаю нам в складчину заказать короны этим Императору и Императрице, дабы народ видел, что его любовь — наша любовь тоже. И объявить сейчас же об этом народу, чтобы какой-то наглый ювелир либо купец не опередил нас с коронами, и чтобы к завтрашнему дню короны были готовы. — Нам угодно! — единогласно ответили короли. Глашатай отправился возвещать решение королей народу, и сквозь окна донесся радостный вой толпы, славящей и королей, и императоров. Император обратился с несколькими вежливыми комплиментами к Толтиссе, но и он, и она, и все понимали, что главный герой приема сейчас Тор, и поэтому, после ее кратких и остроумных ответов, Император ограничился тем, что взял руку гетеры в свою и обратился к Тору. — Мастер и мой собрат на время праздника! Тут ходят в народе легенды о твоих необыкновенных способностях. Кое в чем мы уже убедились, наблюдая за церемонией. Такую светскую шлюшку превратить в свое покорное домашнее животное всего за день — это замечательно! Это умение повелевать! Но ведь у мужчины есть четыре великих предназначения: любить и порождать, творить и создавать, повелевать и подчиняться, воевать и замиряться. То, что творить, любить и повелевать ты умеешь, мы уже убедились, собрат. А теперь расскажи нам о битве под Карлинором, а то в народе ходят легенды о твоих подвигах, дескать, ты самолично сто голов врагов своим молотом в лепешку расплющил, а сам ни царапины не получил, что из твоего отряда никто не погиб и что ты чуть ли не в одиночку битву выиграл. — Завязал битву действительно я. Пара царапин на мне после битвы была. Но я был отлично вооружен и никогда не пренебрегал боевыми искусствами. — Тор перевел дух и выпил чуть-чуть вина. — Сколько там голов я расплющил, я не считал. Но кто был настолько глуп, чтобы со мной скрестить оружие — голову терял. А, защищая других, я бил по чему попало, чтоб людей зря не гробить. — Тор отхлебнул еще глоток. — Выиграл битву принц Крангор. Он в решающий момент ударил во фланг и тыл. Я мог лишь сдерживать своих воинов от бегства. А после битвы я с радостью пил за мир с бывшими противниками. — Скромно и достойно воина! — сказал Император. — Вот тебе в награду… — он вспомнил условия игры и осекся, — Собрат, предлагаю выпить с нами по большой чаше вина за твои подвиги, которых, я думаю, будет еще много! Кто-то из королей промолвил: "Действительно, достойный Имперский Рыцарь будет!" Император строго сказал: "Короли, вы что, забыли? В присутствии гетер государственные дела не обсуждаются!" И больше ни одного слова про политику на этом приеме сказано не было. В старкском мире этот запрет на обсуждение государственных дел в присутствии гетер, актеров и деятелей искусства был строжайшим. Считалось, что гетера способна временно заставить любого мужчину (и даже многих мужчин разом) потерять рассудок и принять самое безумное решение. Актер способен увлечь их чужим, которое он повторит в своей игре. Ведь своих мыслей и чувств у него нет: он лишь выражает то, что создали другие. А художник может увлечь государственных мужей в область химер. На некоторое время этот узкий круг властителей и "властителей чувств" разбился на несколько локальных разговоров. Король Валлины, стройный сильный (но не по сравнению с Тором!) мужчина лет пятидесяти, стал обсуждать с Тором подробности битвы при Карлиноре. Чувствовалось, что при этом он оценивал боевые и полководческие способности Тора и остался доволен лишь первыми. Дальше оба, как знатоки оружия, обсуждали чисто мужскую тему: достоинства и недостатки разных видов оружия у разных Мастеров. Король Старквайи Красгор интересовался не столько оружием, сколько устройством дома, цеха, мастерской оружейника, выясняя, как ни странно для короля, какие доходы у среднего и у лучшего мастера, сколько обычно длится обучение подмастерья, каковы отношения хозяина мастерской с его людьми, все ли ингредиенты можно достать на месте или требуется некоторые привозить из других стран, насколько трудно их доставать и так далее… Но вот вышли музыканты, и заиграли мелодию старого имперского марша в честь Императора. Все запели. После этого оркестр заиграл нежную и пронзительную мелодию, и вышедший на помост симпатичный молодой художник запел: Все то, что было, не случайно, Все жизнью, страстью рождено, На поле лжи созрело тайно Высокой истины зерно. Все то, что было, безвозвратно, Следы смываются волной, Все вновь прилично, аккуратно, И только в сердце новый слой. Все то, что было, повторится, Но только, правда, не со мной. Мелькнуло счастье, как зарница, И снова туч тяжелый строй. Все то, что было, тайна наша, С вином любви заветный мех. Но не до дна испита чаша, И только это — смертный грех. — Это песня, которую Клин Эстайор, что сейчас поет, сочинил в честь Толтиссы. — негромко пояснил король Красгор Тору. — Рассказывают, что поэт влюбился в нее, но после трех ночей Толтисса отослала его и больше не подпускает себе. А он все пылает безнадежной страстью и излил ее в стихах и песнях. — Ну ладно, — сказал Тор. — Значит, настоящая влюбленность. Ведь он талантлив, красив, и, судя по всему, не порочен. Наверно, столько женщин по нему сохнет. — Это правда, — ответил король. Затем исполнили песню Клина Эстайора в честь Тора. Она была вымученная и ходульная. Тор поднялся и прямо сказал: — Поэт, эта песня недостойна тебя. Создавай такие же, как прошлая. А это — творение не Великого Мастера, а пьяницы-подмастерья. — Правильно, хоть и грубо! — сказал Император. Все сдержанно зааплодировали, непонятно, то ли поэту, то ли Тору. — Поэт, не расстраивайся! — добавил Тор, увидев, что Эстайор повесил голову. — Песню о мужчине, наверно, не может написать мужчина. Ее может создать лишь любящая его женщина. — А гомик? — ехидно и тихо спросил король Красгор. — Неизвестно, мужчина ли гомик, — так же тихо ответил Тор. Король Валлины, который слышал все это, громко расхохотался и озвучил разговор. — Тор, ты прелесть и ты — моя любовь! — вдруг поднялась Толтисса. — Я гетера, а не музыкантша и не поэтесса. Но я сложила песню о тебе. И она взяла лютню. Все, что ты говорил, все, что я говорила Каждый вздох, каждый взгляд в свое сердце вмести. Как оазис во льдах вдруг нам жизнь подарила Чтоб до полюса нам удалось добрести Там не ждет нас ни сфинкс, ни гора Махамеру Ни обитель бессмертных, ни жилище людей. Начав жертву богам, потеряли мы меру, И теперь лишь одно: расплатись поскорей. И среди белой тьмы, в этой хладной пустыне Ярким солнцем пылает любовный экстаз. Растопив вечный лед, осушает трясину. Ледниковый период завершился сейчас. На втором куплете мелодию подхватил оркестр, а затем песню повторил оркестр с хором, и музыканты ее стали лихорадочно записывать. Император сказал: — Да, сегодня же эту песню запоет весь остров! Песня намекает на один из самых страшных обетов веры. Сохранились предания, что обитель Победителей находится на высокой горе на Северном Полюсе, там, где год равен дню (эту гору мы назвали здесь именем из нашего мира, из индийской мифологии: Махамеру). Паломники отправляются на Северный полюс через ледники Северного Материка. Еще никто не вернулся из такого паломничества. А Эстайор вдруг бросился к Толтиссе, обхватил ее колени и зарыдал: — Любовь моя, я не ревную тебя к Мастеру! Он достоин тебя. Не то, что многие другие твои любовники! Но я ревную тебя к стихам и песням! Ты победила меня в последнем, где я был сильнее! — Неправда, Клин! — ответила Толтисса, гладя его по голове. — У тебя столько прекрасных песен, а у меня лишь одна, которую я сочинила для своего возлюбленного. И ты найди себе достойную возлюбленную. Столько моих клиенток и учениц вздыхают о тебе! Ты — Великий Мастер своего дела, как признал и Мастер Тор. Поднимись и иди создавай достойное себя. Я отказывала и отказываю тебе в любви не потому, что презираю тебя. Я не могу дать тебе такой любви, которой ты достоин. А теперь я уже всем говорю, что моя любовь отдана другому. Эстайор с бледным лицом вышел. А компания перешла вновь к светскому разговору, и к шутливому состязанию: стихи в честь Толтиссы. И Тор вынужден был высказать свое неуклюжее стихотворение тоже. Страстью распят, от муки крича, я. Вот теперь бы сказать себе: "Врешь" Но ведь на колу — не на мочале. Раз посажен — не упадешь! Тор был немало удивлен, когда венок за лучшие стихи Толтисса поднесла ему со словами: "За искреннюю страсть". А затем выступили танцовщицы, и короли поднялись со своих мест. Прием был окончен. Но перед концом приема Тор получил неприятный сюрприз. Король Красгор подошел к гетере, поклонился ей и сказал: — Несравненная императрица красоты и любви, Толтисса! Жалкий королишко ничтожной Старквайи падает к твоим ногам, поскольку у него остался последний шанс. Скоро ты, о великая и прелестная, станешь женой и будешь нам всем недоступна. Пока не поздно, я прошу у тебя хотя бы единственной ночи. Я приготовил королевские подарки для тебя. Прошу тебя, не отказывай мне, от этого зависит судьба целого королевства! Ведь если король его умрет от неразделенной страсти, то могут быть в нем великие потрясения. И неожиданно для Тора, Толтисса назначила королю свидание через день после конца праздника. Тор и Толтисса направились к гетере в паланкине, приветствуя по дороге празднующий народ. У Толтиссы на сей раз никого не было, кроме слуг. Словом, наконец-то вечер принадлежал им двоим. Они спокойно ужинали, наслаждаясь обществом друг друга. И вдруг Тор вспомнил, что через три ночи он уже не будет ее любовником, она отдастся королю. Тор спросил: — Нам осталось двое суток? — Думаю, что значительно больше. Наша песня только началась. Еще до первого припева не дошли. — А как же король Красгор? — Я вижу, что ты наивный человек, Тор. Но не представляла себе, как можно быть настолько наивным и бесхитростным, вращаясь в высшем обществе. Ведь сегодня с королями ты вел себя выше всех похвал. Я думала, тебе придется подсказывать, что делать, а ты и ответы прекрасные вначале нашел, и верный тон выдерживал, который показывал всем, что ты не из их среды, но понимаешь правила вежливости и этикета и в данном случае ведешь себя как равный. — Толтисса мельком огляделась, и продолжала, увидев, что слуг рядом нет. — Король хочет с тобой увидеться тайно и наедине. А для этого ему нужен предлог, который бы ни у кого вопросов не вызвал. Но, впрочем, он сыграл так тонко, что, наверно, лишь я и Император это поняли. Остальные все думают, что он на самом деле страдает недержанием семени. Ведь он, пока он здесь, делает вид, что занят тем, что гуляет, вырвавшись из-под надзора. Уже практически всех известных гетер перепробовал, кроме меня. Все думают, что он просто пресытился своими тремя женушками, которых притащил с собой и теперь чуть не ежедневно с ними скандалит. Жены, конечно же, недовольны, что их муж вовсю гуляет с дамами и гетерами. Я-то вижу, что здесь что-то не так. А по некоторым намекам я поняла, что Император нечто знает про короля. Могу только посоветовать тебе: не лезь ты в игры политиков! Не для тебя все это! Ты достиг высших почестей и славы, которые ты можешь достигнуть, не потеряв себя, свое мастерство, свои лучшие качества. А дальше зияет пропасть. — Значит, ты не будешь любовницей короля? — Еще не знаю. Если он пожелает меня, то в ту ночь буду. А если пожелает одну из моих клиенток или учениц, то буду с тобой. Это моя работа, так же как ты должен выполнить заказ любого заказчика, у которого его принял. А ты проведешь ту ночь со своей рабыней, ей тоже ласка нужна. Тор улыбнулся столь железной и неопровержимой логике. Ему почему-то стало все понятно и ничуть не обидно. Действительно, в каждом цехе свои законы, и, если от них отступать, весь мир развалится. А рабыня тоже живое существо. — Если бы ты первая сказала "Да", я бы тоже сказал "Да". Толтисса сразу поняла, о чем говорит Тор, и ответила в тон: — Я тоже сказала бы "Да" в ответ на твое "Да". — А почему же ты, вроде бы, совсем на меня не обиделась? — Ты поступил по своим принципам. А у меня было три причины дать тебе сказать первому. Одна менее важная. А обе других гораздо более важные. Первая — в дальнейшем ты мог бы подумать, что я тебя на себе обженила. — Не такой я дурак, чтобы так думать! — насупился Тор. — Ну вот, я же говорила, что причина менее важная. Более важная то, что с момента заключения брака я перестаю быть гетерой. Так что мне надо было бы сначала разобраться со всем своим хозяйством. Да и свой дом я должна была бы не позже чем через месяц продать другой гетере, поскольку он зарезервирован за цехом гетер и приспособлен именно для дворца любви. И, наконец, неужели этот бородатый остолоп Патриарх мог бы два дня подождать. Ведь если мы поженились бы сегодня, ты бы переехал ко мне вместе со всем своим имуществом. А за этой дурой, что тебе служит, ведь приползли бы два официала и торчали бы у меня в доме еще двое суток. Вот этого мне совсем не хотелось. — Ангтун, что, совсем тебя не волнует? — спросил Тор. Он представил себе реакцию Эссы на Ангтун и заранее содрогнулся. — Почему должна волновать меня любимая сука хозяина, которая первая встречает его у дверей, облизывает ему руки и визжит от радости? Почему я должна ревновать к любимой кошке хозяина, которая по временам запрыгивает к нему в постель, свертывается клубочком у его мощного тела и мурлычет что-то нежное и глупое ему на ухо, а он ее гладит? Тор расхохотался. Это была последовательная и гордая позиция уверенной в себе гражданки высшего ранга. В теории именно так надо было относиться к рабыне-наложнице, пока она не позволяет себе лишнего. На практике, конечно же, все было по-другому. С Имир он никогда не спал с тех пор, как женился на Эссе, даже тогда, когда они с женой не могли быть вместе. Он знал, что Эсса такого не потерпит. Он, конечно, расплачивался за это приступами беспричинного гнева, как и предупреждал его учитель… Но ведь тогда ему внешне вроде бы совсем не хотелось близости с женщинами. А теперь, как понял Тор, его уже тянет к физической близости и он начал получать от нее наслаждение, а не просто разрядку. Конечно, с Толтиссой все ясно — это ведь любовь, и Толтисса ее Великий Мастер. А вот рабыня… С ней ведь тоже очень хорошо, хотя любви у Тора и в помине нет. Правда, рабыня, судя по всему, уже втюрилась выше ушей, но не говорит этого, как и положено рабыне. — Но вот про кошку или собаку ты бы, Мастер, наверно, не забыл, покидая дом. — с ехидством добавила гетера. Тор вздрогнул. Удар был под ложечку. Вчера и сегодня он вообще забыл про еду для рабыни, но вчера ей хотя бы остался невостребованный ужин и остатки от обеда. А ведь сегодня праздник, и она тоже одна из героинь этого праздника! — Кого бы послать в таверну? — вслух подумал Тор. — Одного из охранников пошли, а второй понадобится нам: около полуночи мы должны будем выйти к народу. Но не бойся, ненадолго, на пару часов. Такое "ненадолго" не очень вдохновило Тора, но делать было нечего, положение обязывает. Не хотел такого, не надо было прославляться. Тор позвал охранников, посмотрел на них, выбрал Тука, который показался ему более симпатичным по поведению и на вид, дал пять золотых и сказал: — Тук, сейчас иди в таверну "Императорский дельфин", закажешь праздничный ужин себе и рабыне. Сам поужинаешь в зале, рабыня наверху. — Тор еще подумал и добавил пять золотых. — И потом вместе с рабыней можете выйти к народу и потанцевать. Гетера незаметно для слуг удовлетворенно кивнула любовнику. А разочарованному Лингу пришлось тоже выделить пять золотых премии на праздник. И охранники пошли по своим делам. Да, в столице Империи деньги летели, как солома на ветру… Ночь прошла беспокойно. На улице все время раздавались приветственные крики. В полночь, как и говорила гетера, они в мантиях и коронах вышли к поджидающей их толпе и два часа "веселились" с нею. Утром гетера разбудила Тора сразу после восхода солнца. Тор был доволен: лениться и расслабляться нельзя, особенно когда этого так хочется! Он проделал боевую гимнастику и, как на необходимую, но не очень желанную работу, отправился выполнять "судебный приговор" над рабыней. А внизу ему сказали слуги, что после полудня на главной площади города состоится большое праздничное представление и императору с императрицей нужно будет на нем председательствовать. Рабыня тем временем готовилась к встрече с хозяином. После вчерашнего у нее немного кружилась голова, не столько от выпитого вина, сколько от сознания того, как прекрасно она выступила перед таким громадным и высоким собранием и как хорошо, что она теперь и сама прославилась в тени славы хозяина. Она гнала от себя эти мысли, но они вновь возвращались в голову. А заодно она вспоминала вчерашний вечер. Это тоже было неожиданное счастье. Потанцевав пару часов, она, от непривычки ходить босиком, в кровь разбила ноги и почти не могла идти. Тук аккуратно и бережно донес ее до таверны, принес горячей воды и дал ей мази для ног, которую используют солдаты, чтобы залечить разбитые ноги. Это было так хорошо и так чисто! Ведь любой светский тип попытался бы воспользоваться ее беспомощностью и наготой. А Тук только с улыбкой спросил: "Неужели ты меня совсем не поблагодаришь?" Она легонько поцеловала его в щеку, а Тук улыбнулся и сказал: "А что нужно было бы, чтобы заслужить твой горячий поцелуй?" Она ответила ему твердо и строго, так, как и должна отвечать добродетельная и послушная рабыня: "Если мой хозяин прикажет мне, я поцелую тебя и обниму." И сочла возможным чуть-чуть добавить с улыбкой: "И очень нежно!" Так странно, она попала в другой, намного более чистый, мир… И почему же ей так хорошо? Нет, нельзя сбиваться на такие мысли. Надо прибирать в комнате, а потом помолиться, если будет время… Тор появился, велел рабыне заказать легкий завтрак, а потом заранее заказать себе праздничные обед и ужин. Позорная рабыня не имела права покупать что-либо и даже прикасаться к деньгам. Поэтому хозяин расплатился со служанкой, которая принесла завтрак, сразу за все: ведь неизвестно, вернется ли он до утра. Служанка, которая пришла на сей раз, была в демонстративно скромном платье. Но ее диалог с Тором покоробил и рабыню, и хозяина. — Мастер, я покаялась в своей блудной жизни в таверне. Очисти меня своими объятьями, я очень хочу ребенка от тебя. Эта шлюха Лукрисса хотела позабавиться с тобой. А я хочу очиститься и родить ребенка. И хочу я именно тебя, Мастер. Мастер вспомнил вчерашнюю проповедь, и понял, что придется исполнять обязанности духовного наставника. Он даже мысленно ругнул Патриарха за те обязанности и права, которыми Пресветлый отец Тора вознаградил, но сразу же мысленно в этом покаялся. — Дочь моя, не знаю твоего имени… — Артасса, Великий Мастер. — Так вот, Артасса. Одной мысли, что ты покаялась, не хватит. Нужно очиститься от всех дурных мыслей и от той гадости, что проникла в тебя из-за твоей блудной жизни. Только чистый сосуд можно благословить. Душу не очистишь одном телесным актом. И Мастер вновь ругнулся и покаялся в мыслях, поскольку приходилось говорить так долго и витиевато. А рабыня, потупив глаза, тихим голосом сказала: — Я очищалась два месяца от своих грехов в муках в застенках Высокого Суда. Я очищалась от них своим падением из граждан, потерей всего, позорной дорогой на страшную казнь. И только когда я приняла все это в душе и в мыслях, Победительница сочла возможным меня наградить. Часа чистых мыслей не хватит, чтобы очиститься от лет грешной жизни и пороков. — Как ты смеешь указывать свободной женщине! — закричала служанка. — И чем ты, б… светская, лучше меня! Я хоть занималась этим, чтобы прожить! А у тебя и так все было! За что же тебе выпало такое счастье? Рабыня поняла, что пришло время молча скромно потупиться, а Мастер взревел: — Хочешь, чтобы и тебя я выкинул на улицу? Иди и больше не смей подниматься в эту комнату! Артасса, бурча себе что-то под нос, ретировалась, забилась в свою каморку и стала плакать. Душа ее все больше и больше наливалась злобой к рабыне. А Тор с рабыней сразу же забыли о ней, как только закрылась за нею дверь. Потом Тор переоделся в лучшее платье, и верхом направился в сопровождении охранников на главную площадь. Там ему уже было подготовлено место на помосте, на котором стояли три трона. Тор уселся на указанный ему левый. Через некоторое время появился Император и уселся на правый. Толтисса появилась последней, в роскошном платье, и уселась на центральный. Взревели трубы, прочел молитву архиепископ островов (Патриарха не было), и Император объявил: — Мы, короли Империи, коронуем сегодня Императора и Императрицу любви! Император поднялся и возложил корону на голову сидящей Толтиссе. Затем поднялся Тор, склонил голову перед Императором, и его тоже короновали. А затем Император произнес: — Сбросьте это недостойное вас платье! Наши добрые горожане подготовили для вас императорские облачения! Тор и Толтисса сбросили одежду на руки слугам, и толпа бурно приветствовала их, стоящих как две скульптуры. Подошли ткачи, надели на них пурпурные туники. Подошли шелкомодельеры, надели на них желтые мантии, украшенные золотом. Сапожники надели на их ноги пурпурные сапоги. И в таком виде они восседали, наблюдая за праздничным представлением на городской площади. Потом они встали втроем на колесницу и объехали город, желая всем счастья и добра. А в полночь вновь пришлось выходить к бушующей карнавальной толпе для закрытия праздника. Тор и Толтисса торжественно сложили с себя короны любви и вернули их императору, и начали сбрасывать мантии, чтобы вернуть их городу. Патриарха не было: стало известно, что на следующее же утро после проповеди он уплыл куда-то. Куда — никто не знал. Иерархи очень не любили объявлять свои планы, и часто даже потом нельзя было узнать, где они были и зачем. Но, видимо, дело у Пресветлого отца очень срочное. Видимо, не зря благословил Патриарх Тора. Мастер краем глаза заметил, как что-то сверкнуло, и среагировал. Вместо щита он использовал растянутую мантию. Кинжал попал не в той фазе полета, прорезал мантию и упал. Интуиция Тора сработала и в том, что он вычислил траекторию кинжала. Он закричал: "В том, синем с желтым окне!" Стражники и официалы бросились ловить убийцу. Кто-то хотел взять кинжал, но стражники не допустили: он мог быть и действительно оказался отравлен. Даже царапины было бы достаточно для смерти. Туники и сапоги остались, как и было запланировано, бывшим императору и императрице любви. Но последний день праздника был полностью испорчен. Официалы сумели найти преступника по ауре злобы и страха в углу комнаты. Все сначала думали, что он успел ускользнуть: дверь была распахнута настежь, в комнате никого. Стали хватать всех подряд в доме, но по ауре официалы вычислили хорошо замаскированный схрон и внезапно атаковали наемного убийцу. Он был парализован выстрелом отравленной иглы из духовой трубки. Официалы, чтобы сбить с толку сообщников, стали ругать друг друга за убийство преступника, и вытащили его накрытого простыней, как труп. А на самом деле участь, ожидавшая наемника, была хуже смерти. Необходимо было допытаться, кто заказчик убийства. На следующий день утром Тор пошел на последнюю "церемонию" подтверждения служения Ангтун. Толтисса вновь дала ему возбуждающего средства, правда, более слабого, чтобы он в последний раз проявил свою легендарную силу. Из-за двери доносились крики и стоны рабыни. Служанка Артасса от этих звуков плакала и скрежетала зубами, а посетители таверны издевались и грубо насмехались над ней. Хозяин отослал ее на кухню от неприятностей подальше. И, когда на кухню вбежала радостная Ангтун, чтобы набрать воды для омовения себя и хозяина, Артасса опрокинула на нее чан с кипятком. Ангтун чудом успела увернуться, но ноги были обварены. На крики вбежали охранники, один из них схватил Артассу и потащил к официалам, а другой осторожно поднял на руки рабыню и понес к выходу. Там расстелили на скамье полотно и уложили жертву, промывая ожоги холодной водой. Официал закричал своим служителям, которые были уже наготове для совсем другого (для заключительной церемонии подтверждения нового статуса рабыни и окончательной отмены ее казни): "Быстро приведите палача!" Артасса перепугалась, она только теперь поняла, что натворила, и забилась в истерике. "ПОКА ЧТО не для тебя, женщина!" — ледяным голосом сказал официал. Пришел палач и намазал Ангтун ожоги мазью, от которой она в первый момент закричала от боли. Палач же спокойно говорил: "Это лучшая мазь от ожогов. Мне часто приходится их лечить после допросов. Если не побоишься три раза в день ею мазаться, за три-четыре дня все пройдет." Ангтун замолчала и лишь постанывала. Затем подошел татуировщик и в знак завершения испытания вытатуировал ей на спине три знака: "Позорная рабыня Ангтун". Ввиду ее примерного поведения знаки клейма были маленькие. Ангтун заплакала. — Тебе очень больно? — на сей раз действительно участливо спросил официал. — Я плачу от радости. Я чувствую, как боль смывает еще один слой грехов, что у меня накопился в душе за годы развратной и грешной жизни, — ответила Ангтун, и многие женщины в толпе зарыдали, а мужчины стали молиться. — И еще, я так рада, что наконец-то стала настоящей рабой своего хозяина. — Не зря тебя благословил Патриарх, дочь моя! — промолвил официал, осеняя ее знаком малого благословения. — Продолжай так же неуклонно каяться и так же верно служить, а я и другие служители нашего суда теперь будем молиться за тебя и ставить тебя в пример другим грешникам. — Я недостойна, отец мой! — сквозь слезы промолвила Ангтун, но в душе она была действительно очень рада, несмотря на сильную боль. Опять она стала героиней дня! Мастер немедленно покинул совершенно омерзительную ему теперь таверну и переехал во дворец Толтиссы. Официалы, безусловно, освободили его и рабыню от необходимости посетить церемонию водружения на кол чучела той благородной дамы, которой ранее была Ангтун. Договорились, что палач будет приносить свежую мазь трижды в день и отдавать врачу Толтиссы. Конечно же, хозяйка не желала, чтобы палач переступал порог ее дома. На Ангтун надели одну из подаренных Толтиссой для нее туник. Туники были из качественной красивой материи, по низу каждой туники шла широкая полоса одного из цветов танцевальных платьев. Тем самым Ангтун, знавшая их код, могла ненавязчиво показывать свое состояние своей одеждой, не привлекая внимания обычных слуг. Ночью разгневанная толпа разнесла таверну как "притон греха и преступлений". Словом: Сердце разбилось С жизнью столкнувшись иной На три осколка. Кто меня любит? Сам я кого же люблю? |
|
|