"Прелюдия: Империя" - читать интересную книгу автора (Ижевчанин Юрий)

Глава 15. Ложь во спасенье и правда как ложь

Основным делом Большого Имперского Сейма были выборы Императора. Но, поскольку по традиции Император, который уже был избран, сохранял титул до конца жизни, если ничего особенного не произойдет, то эти выборы сводились к ритуальным выступлениям глав делегаций, поддерживавшим кандидатуру уже правящего Императора, и к представлению Императором блюстителя престола Императора на случай своей смерти до нового Большого Сейма. Блюститель обязан был срочно созвать новый Сейм и сам не имел права баллотироваться на Императора. Поэтому блюстителя обычно назначали из принцев.

Комиссия по назначению делегации регулярно собиралась, но что-то у них не заладилось, и назначение с отъездом все задерживались.

Ангтун дважды вызывали в Имперский Суд для дачи показаний по делу служанки из таверны, которая пыталась ее сварить заживо. Первый из вызовов на всю жизнь запомнился рабыне.

— Дочь моя, расскажи нам, что случилось, когда ты оказалась ошпаренной кипятком? — задал вопрос судья.

— Я вбежала на кухню, чтобы набрать горячей воды для мытья. По неосторожности я толкнула Артассу, и она, падая, опрокинула котел в мою сторону.

Лица судей помрачнели, и вдруг Ангтун ощутила, что руки помощника палача прижали ее к стулу, палач привязал ее руки к подлокотникам, судья сказал: "Только без внешних следов!" и ей вонзили иглы под ногти и в нервные узлы.

— Дочь моя, я вынужден напомнить тебе, что мы ищем истину.

— Я сама в этом виновата! — закричала Ангтун, корчась от боли. — Я громко выражала радость от общения с хозяином и прибежала прямо с ложа вся сияющая. А она после отказа не находила себе места! Я ее прощаю!

Палач постучал по иголкам.

— Дочь моя, меня интересует правда о том, что случилось. Вспомни и скажи все как было.

Ангтун в слезах вымолвила:

— Она толкнула котел прямо на меня, хотела облить меня всю, но я успела отскочить. При этом она сказала: "Умри, тварь!"

— Вот теперь другое дело, дочь моя. На сегодня на этом допрос закончим, — сказал судья. Палач начал ее отвязывать, дал ей болеутоляющее и намазал анестезирующей мазью раны.

— Дочь моя, даже покаяние, если слишком им увлечься, может ввести в смертный грех гордыни, — сказал оранжевый монах. — Ты не должна забывать, что ты должна каяться не только смирением страстей и прощением тех, кто на тебя злоумышляет. Нужно честно и всем сердцем выполнять все свои обязанности, даже если тебе хотелось бы ради спокойствия души ими пренебречь. Победители любят тебя и своевременно показали тебе опасности, связанные со слишком большим рвением даже в богоугодном деле.

— Дочь моя, — добавил серый монах. — Мой заблуждающийся брат сказал тебе правду, как и полагается. Помни, что ложь — второй по тяжести из смертных грехов, и что список смертных грехов идет от самого Всевышнего, и поэтому он одинаков в обоих религиях. Даже Победители помилованы Господом, несмотря на их почти сатанинскую гордыню, лишь потому, что они не впали во грех лжи. И ныне они порою впадают в грехи гнева, отчаяния и гедонизма, что отдаляет час их полного очищения.

Примечание. Смертные грехи на Родине формулируются более обобщенно и четко, чем у нас. Семь смертных грехов делятся на три группы. Самые тяжкие — три духовных греха: гордыня, ложь и вампиризм. Вампиризм — это использование духовных и жизненных сил другого для увеличения собственной мощи. Под вампиризм подходят и колдовство, и "любовные подвиги" йогинь, особенно йогинь-ведьм, и использование стволовых клеток для омоложения, и многое другое. В промежутке стоит извращение: превращение естественного желания в неестественное. В частности, неограниченная алчность капиталиста считается извращением. И, наконец, три естественных смертных греха: отчаяние, гнев и гедонизм. Гедонизм — это увлечение каким-либо физическим удобством или наслаждением сверх меры. Под этот грех подходят и чревоугодие, и сладострастие, и потребительство, и многое другое. Неумеренное стремление полководца к победам или артиста к славе и успеху также считается гедонизмом, пока эти люди не нарушают правил чести.

Оранжевый монах и двое судей с недовольством слушали, как серый практически агитирует Ангтун за единобожие, но серый не перешел границ допустимого, и возразить было нечего.

— Дочь моя, — вошел в разговор тот из судей, который до сих пор молчал. — Говорят, что бывает ложь во спасение, но ложь всегда ложь. Другое дело, что каждый грех всегда должен разбираться конкретно, и ложь может быть, как в твоем случае, чуть более простительной, потому что человек по недомыслию своему думал, что его добрые намерения искупают его отвратительные средства. Да и средства эти были направлены якобы на спасение другого человека. Но они вели в ад сразу две души: и твою, и ту, за которую ты хотела заступиться по неразумной доброте своей.

— А теперь, дочь моя, — сказал оранжевый монах, — подумай еще раз и скажи правду, как же ты относишься к поступку Артассы. Помни, что на кону две души сразу.

Ангтун вздрогнула, подумала и сказала:

— Я действительно виновата в том, что выставляла напоказ свое незаслуженное счастье.

— Дочь моя, подбирай слова. Сам Патриарх признал его заслуженным. Оно неожиданное.

— Виновата и каюсь. Неожиданное счастье. Я действительно всем сердцем и всей душой простила Артассу и, если бы могла, просила бы о снисхождении к ней.

— Здесь ты можешь, дочь моя. В этом судилище нет ни принца, ни раба. Я могу сказать, что твое прощение занесено в протокол, что мы убедились, что оно искреннее, а не показное, и что ей будет дан выбор между смертью и другим наказанием.

Ангтун, шатаясь, со слезами на глазах от физической и душевной боли, вышла из зала суда. Снаружи ожидал сопровождавший ее Тук.

— Тебя опять пытали?

— Я была сама виновата. Я пыталась солгать, чтобы спасти Артассу. А получилось еще хуже.

— Бедная, добрая, маленькая любимая моя! — проникновенно сказал Тук и вдруг поцеловал ее. Ангтун вначале сжалась внутри себя. но чувствуя, что поцелуй чистый и продиктован лишь желанием помочь ей, вдруг ласково ответила на поцелуй, и поцелуй продлился несколько минут. А потом счастливый Тук отвел ее домой.

Придя домой, Ангтун помылась, подкрасилась, надела свежий хитон и отправилась на занятия. Она твердо решала не давать себе спуску. Наставницы знали, куда она ходила, и почувствовали, что некоторые из упражнений причиняют ей боль. Илтун, одна из наставниц, очень красивая женщина лет тридцати, взяла Ангтун за руку и отвела в свою комнатку.

— У тебя не только тело болит, Ангтун, но и душа! Расскажи, в чем дело, насколько возможно, не нарушая клятвы о неразглашении.

— Сегодня я поняла и на своем теле, и на своей душе, что лжи во спасение не бывает. Что любая ложь — это ложь. И это было очень тяжело и больно. А потом, когда я вышла из суда, Тук так ласково встретил меня и утешил, что я не выдержала и ответила на его поцелуй. И это меня тоже мучает.

— Сестра моя! Вот это — не грех. Ты преступила формальные человеческие установления, но был бы тяжкий грех ответить неблагодарностью тому, кто искренне хотел тебе помочь, и тем самым ввергнуть его в отчаяние. Это был бы вампиризм. Так что ты ответила ему правильно, и даже обнять его в тот момент, если бы это было возможно, было бы тоже правильно.

— Спасибо, наставница! Ты меня немного утешила. И знаешь, в старой жизни я бы даже не засомневалась либо ответить неискренними объятиями на такое утешение, либо, наоборот, обдать его презрением и чувствовать себя выше его. А то и сделать обе эти вещи одну за другой… Насколько я все-таки была подлая и низкая! Ну а сейчас я живу по-настоящему, но как же тяжело, оказывается, жить! — и Ангтун заплакала.

— Напомню тебе старое изречение: жизнь легкой не бывает, легким бывает только существование. А то, что ты сейчас сделала, и то, что случилось с Туком ранее, когда ты его очаровала, сама того не желая, что ж поделаешь, это необходимое событие в твоей нынешней жизни. Может быть и хуже. Если почетный гость желает рабыню, то позор для хозяина не дать ему ее ласки, если только рабыня не беременна. Если отличившийся вассал желает объятий рабыни в качестве награды, предпочитая их другой награде, то хозяин должен приказать рабыне, а рабыня должна всем телом и всей душой вознаградить героя. С Туком ты, по необразованности своей, допустила несколько ошибок. Расскажи мне, как у вас с ним было, и я объясню тебе, как надо было бы делать, чтобы он был не менее счастлив и вместе с тем не имел никаких надежд на будущее.

— Да кто на меня, такую уродину, польстится!

— Тук вот уже польстился. Ты расцветаешь прямо на глазах. Когда у тебя отрастут волосы и ты полностью разовьешься как женщина, ты будешь того типа красоты, который мужчины называют "аппетитная и сладенькая". Они будут виться вокруг тебя, как мухи вокруг меда. Так что я поучу тебя, как вести себя в случаях, когда ты должна уступить мужчине, должна быть при этом очень нежной с ним, должна оставить у него самые лучшие воспоминания и никаких ложных надежд.

И начался детальный разбор, как уже привыкла Ангтун на примере других рабынь, что она делала правильно, а что неправильно. Только обычно такой разбор был публичным, а здесь он происходил наедине, жалея чувства Ангтун, которая все-таки не была рабыней в коротком хитоне.

— Я многое поняла, — сказала Ангтун наконец. — Но как же это противно: отдаваться страсти и ни на минуту голову не отключать, чтобы делать только то, что надо, и только тогда, когда надо!

— А гетера, более того, должна уметь отключить голову, полностью отдаться страсти, и вместе с тем в интуиции следить, когда же внезапно вновь включить ее.

Ангтун, всхлипывая на груди у наставницы, вдруг почувствовала, что та искренне жалеет ее, и не смогла удержать свое любопытство.

— Наставница, ты такая красивая, твои манеры такие благородные, ты такая мудрая и образованная, что я удивляюсь, как ты оказалась рабыней? Ты — гетера из неимперских земель и тебя захватили в плен на войне?

— Полноправных гетер даже на войне в плен не берут. Они ходят между враждебными лагерями, опасаясь лишь разбойников и необузданной солдатни. Моя история трагичнее.

— Тебе не будет тяжело ее рассказать?

— Тебе я рассказать могу. Я уже вижу, что ты перестала быть дамой, и сохранишь все в своей душе, а не разболтаешь всем. — Илтун начала свой рассказ.

"Я воспитывалась в Имперской школе гетер, как и Толтисса. Я на год ее старше. В той жизни я была Ангрисса Истоэру, третья дочь бедного дворянина из Линны. Знакомая гетера, посмотрев мои данные, рекомендовала родителям отдать меня в школу гетер, поскольку с их состоянием и моим положением найти мне достойного жениха было почти невозможно. В школе гетер по-разному относятся к кандидаткам. За некоторых берут деньги, особенно когда какой-нибудь принц либо король приводит свою возлюбленную-переростка для ускоренного обучения. За некоторых деньги не берут, когда девочка подходящая и отдается вовремя. А иногда и платят деньги, но не тем, кто их требует, а тем, кто кажется их достоин. Моим родителям заплатили деньги из уважения к их благородному поведению и бедности. Тем самым они утратили всякое право осведомляться о моей судьбе, и я даже не знаю, живы ли они."

"Я считалась одной из самых перспективных учениц, никто не сомневался, что я стану полноправной гетерой, а затем меня ждет карьера Высокородной. Но в пятнадцать лет, когда нас лишают девственности, я втюрилась как кошка в своего первого возлюбленного: аристократа с великолепными манерами, очень тонкого и нежного любовника. Тогда-то я думала, что это любовь… и с его стороны тоже. А с его стороны это была лишь утонченная куртуазность. Я чудом уклонялась от других любовников, а каждая встреча с ним лишь разжигала мою неразумную страсть. И я провалила испытание. Я, дура, даже обрадовалась, когда дали мне новое имя и повели продавать в рабство. Мой избранный был второй сын очень знатной семьи. Как запасной наследник, он все равно не имел права жениться, а тут я могла быть целиком его, как рабыня. Я была уверена, что он меня купит."

"На распродажу рабынь мой избранник явился и сразу назначил цену, когда дошла очередь до меня. Попытался было перебить цену моей первой любви хозяин публичного дома, но все уже знали мою историю и ему просто заткнули рот. Я была счастлива, когда шла с моим хозяином нагая, как и полагается рабыне с торгов, через толпу поздравлявших его людей. Но все переменилось полностью, когда я пришла в его дом. Я получила каморку наложницы, и обращаться со мной он стал как с обычной рабыней, я уже не была в его глазах личностью. Он больше не ухаживал за мной, а просто приходил когда вздумается и грубо брал, и я ему скоро надоела. Осталось у него лишь одно желание: похвастаться мною — и он велел мне обслуживать его гостей. Я запротестовала. Он выпорол меня. Я не покорилась. Тогда он продал меня за вдвое большую сумму, чем сам купил. Меня купил содержатель дома терпимости."

Ангтун зарыдала и стала обнимать Илтун.

— Какой ужас! — только и смогла вымолвить Ангтун.

"Толтисса была моей подругой в школе. Как только она стала полноправной и накопила достаточно денег, она выкупила меня и сделала своей первой рабыней в коротком хитоне, а когда стала Высокородной, — наставницей рабынь."

— А почему она тебя не отпустила на свободу? — спросила Ангтун.

— А ты бы хотела сейчас, чтобы Тор тебя на свободу отпустил? — вдруг резко спросила Илтун. — Она меня много раз хотела отпустить, но я сама не хочу. Моя жизнь потеряет смысл.

— Я видела, как к тебе приходили мужчины. У тебя есть возлюбленные?

— Да. Кое-кто из тех, кто втюрился в меня, еще когда я была в коротком хитоне, так меня и не может забыть. А с моей стороны было бы подло им отказывать, хотя у меня внутри все уже перегорело… Я ко всем им хорошо отношусь… А, значит, ни к кому из них — очень хорошо… — с горечью завершила Илтун.

— Ну ты ведь могла бы стать наложницей любящего тебя человека и рожать ему детей, — наивно сказала Ангтун.

— В доме терпимости первым делом рабыню лишают способности иметь детей.

— Ой! — воскликнула Ангтун, и обе женщины расплакались друг у друга на плече.

Поплакав, Илтун сказала:

— Гетеры знают, что каждое правило имеет исключения, но лишь высоко натренированная интуиция может подсказать, тот ли это редчайший случай, когда можно допустить исключение, или все-таки нужно следовать правилу, как бы страшно и противно это ни было. Надеюсь, что сегодня я имела право поплакать. А ты слезы можешь не маскировать, пусть все знают, что я довела тебя до слез своим разбором.

И после того, как Илтун убрала все следы своей слабости, женщины вышли в общую залу.


А взаимоотношения Тора с возлюбленной перешли в другую форму. Теперь уже не было бешеных порывов страсти. Они спокойно общались друг с другом, понимая друг друга с полуслова. Тор выяснил много любопытных для себя вещей. В частности, он узнал, что самый худший исход двойной тантры — когда уходит в небытие лишь один из пары. В этом случае тот, кто остался жив, уже не может найти себе покоя и испытывает страшные душевные муки, а душа ушедшего мучится в своем пространстве, пытаясь найти свою половину. И даже после смерти оставшегося в живых эти половины не могут найти друг друга.

— Наверно, для тебя была бы почетной смерть в тантре? — неожиданно спросил Тор Толтиссу.

— Столь же лучшая смерть для гетеры, как гибель полководца от раны после выигранного им сражения. О нас сложили бы песни и написали бы пьесы, и, конечно, отчаянно врали бы в них. Впрочем, и смерть Эстайора тоже прекрасный конец для художника. Так красиво уйти на глазах у изысканного общества ценителей! О нем уже складывают песни.

И тут Тор понял, что, возможно, Толтисса завлекала его в смерть. А вернулась она потому, что уйти в одиночку было невозможно.

— Я немного завидую твоим жене и сыну. Они вернули тебя в наш мир из высших сфер. И меня с тобой тоже вернули. Меня-то уже ничто не держало: дочь в школе гетер, и отпустили ее не по моей просьбе, а по просьбе отца, всего на две недели. Я сама не имею права просить ее отпустить, разве что на собственные похороны, — иронично добавила Толтисса.

Тор благоразумно промолчал, кто на самом деле вернул его. Но после этого он начал чувствовать некоторый внутренний холодок к возлюбленной и ощутил, что и она тоже несколько насторожилась. Сильная взаимная тяга осталась, и размолвок пока не было. А кто отец, слово которого имело вес даже в школе гетер, было ясно. Чуть больше десяти лет назад Толтисса прославилась тем, что отвергла предложение Императора о браке.

— Глядя на дочь твою, я не могу поверить, что ты не любила Императора, — сказал Тор, намекнув на то, что он понял, кто отец, и вместе с тем не желая явно его упоминать.

— Любила, — вздохнула Толтисса. — Так как я была его открытой любовницей, самое противное испытание на Великородную было мне засчитано. А после того, как меня короновали, он предложил мне выйти за него. Но весь народ закричал: "Не покидай нас, жемчужина наша!", я поддалась жажде славы и эффектно отвергла его предложение, оставаясь еще некоторое время его возлюбленной. Да заодно я понимала, что окажусь в герцогстве Императора на положении третьей жены. И детям моим достойное будущее не обязательно будет обеспечено. Умрет Император (а я желаю ему жить долгие и долгие годы), и сын окажется скорее всего в изгнании. Да и дочери несладко придется.

Тор заметил, что Толтисса одну за другой рекомендует клиенток на великородных. Он спросил, в чем дело? Толтисса ответила, что она чувствует себя уже замужней женщиной, а Тора своим мужем по обряду тантры, и готовится формально закончить карьеру. Тогда она должна продать дворец своей преемнице. А клиентки и ученицы — свободные полноправные гетеры, их передать нельзя.

Еще через день гостем гетеры был Император. Это был прощальный вечер: завтра дочь возвращалась в школу. Видно было, что ей страшно и не хочется, но уже выработанная дисциплина заставляла ее улыбаться, шутить и очаровывать.

Тор с интересом приглядывался к организации дворца гетеры. Это было несколько похоже на мастерскую. Роль учеников исполняли рабыни. Его рабыня тоже посещала занятия с ними и исполняла обязанности рабыни в длинном хитоне. Рабыни в длинном хитоне обслуживали гостей, но не услаждали их. В коротком — по первой просьбе гостя должны были идти с ним. Выяснилось, что рабынь своих гетеры готовят тоже где-то с восьми лет. Их развивают физически, эстетически и даже немного (как сказала Толтисса, сравнивая это с тем, что было в школе гетер) умственно и духовно. Они должны быть симпатичны и в общении, а не только в постели. В отношении профессиональных качеств рабынь учат прежде всего внушать мужчине уверенность и преодолевать его страх. Ведь то, что гость обратился к рабыне, означает, что он боится ухаживать за свободной женщиной и страшно не уверен в себе, либо же что его ухаживания оказались отвергнуты. А из школ рабынь выходили машины для удовольствий, ничего не знающие и мало что умеющие, как первая наложница Мастера Имир. Рабыни же Высокородных гетер часто становились и любимыми наложницами, и вольноотпущенницами. Толтисса на глазах у Тора продала одну из них гостю, убедившись, что его намерения достаточно серьезные. Но наедине с Тором она прокомментировала это иронически:

— Совсем голову потерял! Втюрился в эту девчонку, боюсь, что она в конце концов женит его на себе. Но это уж не мое дело.

В старкском языке есть два совершенно разных по эмоциональной окраске глагола для любви: любовь между равными и любовь между неравными либо очевидно друг другу не подходящими. Второй мы передаем здесь словом "втюриться".

Ангтун очень обрадовалась, когда Тор приласкал ее и сказал, что она остается его наложницей. На Толтиссу она глядела широко раскрытыми восхищенными глазами, как на существо высшего порядка, с которым соперничать невозможно. Из коротких разговоров Тор понял, что рабынь гетеры учат намного основательнее, чем девушек из дворянских семей. Ангтун призналась, что порой немного плачет от страшных нагрузок, но сразу добавила, что она счастлива: будет теперь интереснее для хозяина и сможет ему служить лучше. Тор спросил ее, как ей понравился Тук. Ангтун смиренно ответила, что она всегда готова выполнить приказ хозяина самым лучшим образом, но думать может только о хозяине. А Тук был с ней очень ласков и, как она боится, совсем потерял голову. Впрочем, это было видно и по Туку. Даже Толтисса обратила внимание на такое положение дел и сделала небольшой выговор Тору:

— Надо было думать, прежде чем давать еще две ночи! За три ночи хорошая женщина может влюбить в себя мужчину по уши, либо же он сам втюрится по уши! А теперь Тук так и жаждет еще отличиться, и попросит ведь опять твою наложницу! Хорошо хоть, что он останется здесь, ты не сможешь взять его с собой. Наемник он очень неплохой и парень хороший. Когда ты уедешь, я велю одной из своих рабынь утешить его как следует, чтобы он забыл твою прислужницу.

— Виноват, не подумал. Теперь вижу, что получилось. И Ангтун, оказывается, о нем не думает, она просто всей душой выполняла мой приказ, — ответил Тор.

Мастер не заметил, что последняя часть ответа Толтиссе не очень понравилась: оказывается, это ничтожество на самом деле верно хозяину. Толтисса задумалась о том, что уж очень красиво и эффектно Ангтун кается.

Однажды утром, когда Ангтун прислуживала за завтраком, Толтисса подозвала ее к себе и стала расспрашивать, чему и как учат дворянских девушек. Потом она с ужасом сказала Тору, что она не подозревала такого вырождения и примитива. Она знала, как беспощадно тренируют аристократок и родовитых девушек (из женских родов). А тут, кажется, даже крестьянки в некоторых отношениях развитее дам. Толтисса, как и большинство гетер, презирала общество светских дам, признавая лишь высший свет, но никогда этого не показывала явно, а теперь чувствовалось, что она будет презирать его еще сильнее. Но одна фраза Ангтун (что перед свадьбой девушка хотела сбежать в театр и стать актрисой) насторожила Толтиссу, и, приглядевшись к рабыне еще пару дней, она сказала Тору:

— Мой муж в тантре! Твой подарочек не столь прост, как ты думаешь, и как я думала вначале. Ангтун на самом деле обладает незаурядными способностями актрисы.

— Но она ведет себя совершенно искренне! Я бы почувствовал игру! — ответил Тор удивленно.

— Я же сказала: незаурядными! Ей выпала возможность сыграть эффектную роль кающейся грешницы перед большим и блестящим обществом, да что там, перед всей Империей! Она играет ее всем сердцем и всей душой, живет в этой роли. И пусть она играет эту роль дальше. Беда может быть, лишь если теперь, с ее уже частично раскрытыми способностями, она вздумает играть другую роль.

Тор не до конца поверил, но призадумался. Вообще, если сначала суждения Толтиссы он воспринимал как откровения, то теперь он относился к ним гораздо более спокойно и порою критически.


Через пару дней после возвращения произошел случай, который приоткрыл Толтиссе суть ее дара в тантре. Соединение теперь служило для Тора и Толтиссы способом установить еще один канал духовного общения и гармонизации чувств. Поэтому порою они даже засыпали соединенными, поскольку страсти в соединении больше не было. Такой ночью Толтиссе приснился необычный сон.


Она вновь соединена с Эстайором, как в ту их последнюю ночь. Они вместе поднимаются по ступеням к тантре, но дальше Эстайор поднимать ее уже не может, и Толтисса продолжает поднимать его. Наступает тантра у Эстайора, она чувствует острейшее наслаждение, соединенное с разочарованием в том, что самой подняться не удалось. Желая погасить разочарование, она полностью отдается наслаждению, и вдруг оно становится еще намного сильнее и глубже. Она неистово ласкает любовника, пока тот не обмякает в ее объятьях, полностью потеряв силы. Тут она его отпускает, и Эстайор умирает с улыбкой на губах. А Толтисса чувствует колоссальный прилив сил и энергии, все ее тело омолодилось.

И тут в голове у нее раздается спокойный и несколько ироничный голос:

— Приветствую тебя, самая сильная ведьма этого мира! Твой приход ко мне — великая радость для меня.

Толтисса видит черного красавца, от которого веет энергией и силой.

— Князь мира сего, Кришна, Черная благодать! — с восхищением и некоторым страхом восклицает она. — Как ты прекрасен и силен!

— И ты прекрасна и сильна, моя посвященная Избранная Толти! Настолько, насколько в принципе может быть прекрасен и силен человек.

Толтисса отметила, что Кришна отбросил суффикс thБ. Это могло истолковываться двояко. Либо теперь он считает ее своей рабыней, либо он считает ее своей сестрой. Сама мысль о том, что Князь мира сего может считать ее рабыней, возмутила Толтиссу.

— Отец лжи, я свободная женщина, а не рабыня твоя!

— Зачем же оскорблять меня, свободная и могучая Толти! Ты действительно теперь свободна, полностью свободна. Ведь у жриц этот суффикс отбрасывается, а ты теперь выше жриц. Ничтожные людишки прозвали меня отцом ничтожного явления. А я на самом деле отец Свободы.

— Но ведь свободу дал нам Творец!

— А научил пользоваться ей я. Почувствуй наконец всю красоту свободы, Толти. Примитивные люди думают, что мне угодны злодейства и кровавые жертвы. Они полезны лишь моим низшим прислужникам, подпитывая их энергией. Я же поднимаю разумные существа до свободы, так же как ты поднимаешь их до тантры. У тебя не все выдерживают подъем, и у меня происходит то же. Невозможно поднять суетного и мелкого душой. Если он пытается подняться до того, что он считает свободой, он заслуженно поступает на растерзание моим слугам. А ты сумела выдержать подъем полностью и достойно.

— Ты говоришь правду, Отец Лжи. Я не перестаю тебе удивляться.

— Теперь ты чувствуешь, что ты вольна использовать твои колоссальные силы Посвященной на все, что угодно. Ты вольна творить добро, вольна причинять зло тем, кто вызвал твое недовольство или просто тебе не угоден. Ты вольна отдаваться любой страсти до конца и всей душой, и вольна этого не делать. Ты вольна верить в Бога или не верить в него. Я не тупой Свободомыслящий, который уверен, что он служит мне, запрещая упоминать даже имя Бога. Я-то сам в Бога верю, но тебе этого не навязываю. И не называй меня больше Отец Лжи. Ложь — частный случай одной из высших свобод: свободы мнений. Если ты высказала что-то, то оно должно быть принято, поскольку его высказала ты, свободная личность, свободная душа, ценность которой абсолютна. Ты всегда права!

— А как же законы природы и общества?

— Я не могу изменить законы, и даже Творец законы природы и законы души не меняет. Ты свободна и поэтому ответственна за все проявления своей свободы, в том числе и в обществе. Рассчитывай свои силы и свои действия. Расчет не противоречит твоей свободе, он лишь помогает тебе ее сохранить и проявить в полной мере. Да, забыл тебе сказать еще одну мелочь. Ты действительно омолодилась. Теперь ты можешь прожить лет до трехсот, сохраняя молодость и очарование, если будешь правильно рассчитывать свои действия и вовремя пополнять свои силы.

— Я очарована тобой, Кришна, Отец Свободы! — И Толтисса попыталась обнять Кришну.

— Не стремись к недостижимому. Ты один раз прорвалась ко мне, и почти невероятно, что ты прорвешься ко мне еще раз. Я намного выше даже ваших Победителей, а ты немного не дотянула до их уровня и дотянуться не сможешь, так же как этот дурачок Клин не смог дотянуться до твоего и до своего подъема. Так что пользуйся своей свободой мудро, Великая Посвященная Толти, и не замахивайся на невозможное!

Князь Мира Сего исчез, оставив после себя аромат красоты и силы, очарования, прелести и своих речей.

В восторге от своей вновь обретенной силы Толтисса выскочила из своей комнаты и помчалась к своей лучшей подруге, наставнице рабынь Илтун. Она чувствовала в себе силы исцелить ее от того ужаса, что сотворили над нею в публичном доме. Она обняла ее, не совсем проснувшуюся от неожиданности, и влила в нее маленькую часть своих сил.

— Госпожа, что с тобою и что со мной? — сказала Илтун.

— Илтунисса, больше не называй меня госпожой. Я твоя подруга, и я тебя освобождаю, не слушая больше никаких твоих возражений. Я исцелила тебя, пользуясь вновь обретенными силами, теперь ты сможешь иметь детей. Да, кстати, дурачок Клин переоценил свои силы и умер в моих объятьях. Жаль его, но это не худшая и почетная смерть. Вели рабыням убрать его тело получше.

Илтун как-то странно посмотрела на госпожу и выскользнула из комнаты. А в комнату ворвались две самых худших из ее рабынь. Они упали на колени перед госпожой и заплакали:

— Госпожа, мы виновны перед тобою в тупости и нерадивости, но не наказывай нас так страшно!

Толтисса почувствовала, что они теперь лишены способности иметь детей и ощущают страшную боль. Ну что же, законы природы и души не меняются даже Богом, за все нужно платить.

— Я позову лекаря и вам дадут болеутоляющего.

Про себя она подумала, что все равно теперь ей распродавать своих рабынь, разгонять свою свиту и удаляться подальше. Продать рабынь легче всего и дороже всего в публичный дом, а за этих двух негодниц можно будет взять еще дороже, так как они уже полностью подготовлены.


Толтисса проснулась и ощутила, что она и Мастер сжимают в объятьях друг друга. Она с неистовой страстью ласкает Мастера, а тот с величайшей нежностью отвечает ей. Толтисса еще не вышла из образа Великой Посвященной Кришны и с восхищением подумала:

— Какая мощь! Надо бы кровопускание ему устроить, чтобы принять эту силу до конца! — и неожиданно для самой себя впилась зубами в яремную вену Тора. Но в этот самый момент она вышла из образа той, кем могла стать еще так недавно, и успела удержаться, не прокусив вену, так что Тор воспринял это просто как исключительно страстный, хотя и болезненный, укус. Завершив соитие так, чтобы Тор не заметил ничего необычного, Толтисса нежно поцеловала его и сказала:

— Мой возлюбленный! Я сделала свой выбор раз и навсегда. Но как был прав Патриарх! Насколько опасна моя профессия. Я была, оказывается, у самого края пропасти. Если бы я убила в своих объятиях этого любящего дурачка Эстайора, я бы стала ведьмой-йогиней! И еще я поняла, насколько примитивны обычные представления о Дьяволе и что он действительно может лгать правдой.

— Рад, что ты удержалась на краю, моя возлюбленная! — И Тор последний раз в это утро поцеловал свою жену по тантре.

Когда Толтисса подошла к Илтун, та попросила хозяйку пройти в ее комнатку и неожиданно бросилась на колени перед гетерой.

— Госпожа, не становись ведьмой, чтобы исцелить меня!

— Это был сон, Илтун! Этого теперь не может быть! А я действительно тебя освобождаю, поскольку надо мне распускать свою свиту. Ты поедешь со мной в мой новый дом как моя домоправительница.

— Тогда подожди с отпуском на волю, пока мы не пристроим всех моих учениц — сказала Илтун, которая, как теперь было видно, восприняла часть ее сна.

— Конечно же, мы с тобой позаботимся о них наилучшим образом. Да, кстати, как и было во сне, я запрещаю отныне и навсегда называть меня "госпожа". Называй меня "подруга".

— Хорошо, госпожа-подруга.

Толтисса поняла, что на дальнейшие уступки Илтун не пойдет, найдя компромисс между требованиями этикета и требованиями госпожи, и молча согласилась. А в гимнастическом зале перед Толтиссой бросились на колени те самые две негодные рабыни. Они в слезах каялись в своих ошибках и нерадении и обещали исправиться, лишь бы хозяйка не продала их в публичный дом. Толтисса с улыбкой их простила.


Еще через день за ужином Толтисса сказала:

— А сейчас, уважаемые сестры, гости и мой возлюбленный, я спою свою новую песню. И она запела.


Гимн Свободе


Наследье разумных от Бога —

Свой выбор самим совершить.

Ты сам выбираешь дорогу,

Ты сам выбираешь, как жить.

Рассудком размерь жизни годы,

И в Бога хоть верь, хоть не верь.

Свобода, свобода, свобода —

Ты к чистому разуму дверь.


Коль цель и душа совершенны,

Твой путь озаряет успех.

Сполна заплати его цену,

Отбросив понятие "грех"!

Пройти униженья, невзгоды

Безгрешность заставит сполна,

Свобода, свобода, свобода —

К успеху дорога одна.


Достойным прорваться к успеху

Мешают сословья и честь,

Отбрось их, гнилую помеху,

На бунт поднимись, чтоб их сместь.

Оковы привычны народу,

Но гнев его их разорвет.

Свобода, свобода, свобода

На копья народы ведет.


И, сбросив ярмо предрассудков,

Встает человек-великан.

Убив все сомненья рассудком,

Сметает границы всех стран.

Покорность нужна для народа

Но в рост совершенный встает.

Свобода, свобода, свобода —

Всем темные силы дает.


Распять нас на раме законов

Мечтают попы и князья,

Разрушив оковы препонов,

Их свергнут свободы друзья!

Стремленье к священной свободе

Не выжгли столетья расправ,

Ведь если ты прав, то свободен!

А если свободен, то прав!


— Да, страшная песня, — задумчиво сказал Тор.

— Госпожа-подруга, а ведь ее чуть-чуть переделают и возьмут себе друзья свободы, — заметила Илтун, стоявшая за спиной Толтиссы.

И правда, во время Революции гимн свободе пели революционеры. Они лишь чуть-чуть переделали его, заменив "всем темные" на "громадные", последние две строчки на

Свобода, свобода, свобода —

Источник всех благ и всех прав!


и сделав еще несколько косметических изменений. При этом они утверждали, что восстановили подлинный текст гимна, который сама Толтисса исказила из страха перед Имперским Судом. А консерваторы заменили последние две строчки на

Свобода, свобода, свобода —

Что значит, что ты всегда прав!


"копья" на "колья" и сделали еще несколько подобных же изменений, приписывая эту редакцию Тору. Так что перехитрить Дьявола человеку невозможно, человек при этом перехитрит сам себя. Все, что Дьявол ни даст, он даст так, чтобы получить от этого выгоду.

Примечание. Я, Юрий, вспоминаю, что в моей стране во время гражданской войны точно так же одну и ту же песню пели противоположные стороны. Например "По долинам и по взгорьям (шел дроздовский славный полк) (шла дивизия вперед)", "Смело мы в бой пойдем (за Русь святую) (за власть Советов)".

Словом:


Ложь во спасенье —

Все та же наглая ложь.

Тень милосердья

Часто скрывает

Худшую Дьявола кознь.