"Не мешайте девушке упасть" - читать интересную книгу автора (Дар Фредерик)Глава 24Пилот поворачивается к нам и что-то говорит. — Ты понял, что он сказал? — спрашиваю я Фрэда. Фрэд отвечает: — Он просит пристегнуть ремни, потому что мы сейчас будем заходить на посадку. — Серьезно? Ты и по-английски говоришь тоже? На тонких губах длинного Фрэда появляется улыбка. — Тоже! Ха-ха! Жизель мечтает. — Ну, куколка моя, — спрашиваю я ее, — рада, что попала в страну пудинга? Новый год мы отпразднуем лучше, чем Рождество. Эй, Фрэд, как насчет того, чтобы встретить его вместе? — С удовольствием! — Ребята, я устрою вам такой пир, который вы не забудете никогда! Я знаю одно отличное место на Трафальгар-сквер… Называется «Коронованный Лев». До войны там подавали такие бифштексы! — Этот ресторан больше не существует, — заявляет Фрэд. — Армия реквизировала его, чтобы устроить там клуб для янки… — А!.. Я тут же подскакиваю на метр. — Не хочешь ли ты сказать, что знаешь Лондон? — Я там родился, — спокойно отвечает Фрэд. — Родился? — Именно… Надо же где-то родиться. Я жил там до того момента, когда поступил в Интеллидженс Сервис. Тут моя крыша поехала. Я и Жизель так поражены, что даже не заметили посадку. Мы вздрагиваем, когда дверца самолета открывается и мой друг Монтлью просовывает внутрь голову и говорит: — Привет, ребята, хорошо долетели? Он помогает нам выйти. — Счастлив вас видеть на нашем острове, комиссар, и рад познакомиться с вами, мадемуазель. Потом поворачивается к Фрэду. — Значит, вы дали этому чертяке Сан-Антонио обойти вас? BZ 22 у нас… Но, — добавляет он, хлопая его по спине, — мой палец мне подсказывает, что вы все-таки неплохо поработали, лейтенант. Если вы не обалдели, значит, бесчувственны, как кусок вареной колбасы. В этом случае вам надо сунуть в трусы красных муравьев, чтобы разбудить в вас хоть какие-то эмоции! |
|
|