"Поехали (сборник)" - читать интересную книгу автора (Вишня Остап)ЛовкостьА кому, скажите, не хочется есть свой кусочек хлеба с маслом? Ой, всем хочется! Но вы же знаете, что для того, чтобы есть даже небольшой кусочек хлеба с маслом, нужно тот хлеб и то масло иметь. А для того, чтобы тот хлеб и то масло иметь, нужно и тот хлеб и то масло купить. А для того, чтобы тот хлеб и то масло купить, нужно же иметь деньги. А для того, чтобы иметь деньги, нужно же их заработать. А для того, чтобы те деньги заработать… Ах, странные вы люди! Да для того, чтобы те деньги зарабатывать, есть жилищный кризис в Харькове… Вы не имеете денег? Так идите же и говорите всем, что вы маклер. Что только вы, что никто иной, кроме вас, не найдет такую комнату. Никто на свете… И все… И тогда будут у вас деньги и будет у вас свой честно заработанный кусочек хлеба с маслом… И будете вы жить улыбаясь и ежевечерне молиться своему богу: — Боженька! Да продли ты на многий лета жилищный кризис! Называться маклером нетрудно. Немножечко тяжелее (и то только немножечко!) найти где-то (лучше, конечно, в центральном районе) во дворе какой-то полуразрушенный сарайчик… И вы богач… Вы ловите (правильнее, вас ловят!) человека, который ищет комнату… Таких людей в Харькове вы сами знаете сколько… — Вам нужно комнату? — Голубчик! Нужно! Шесть месяцев нужно! — Я могу предложить вам помещение (говорите лучше "помещение", а не "комнату"). Центральный район, во дворе, первый этаж… В здании есть электричество, вода и центральное отопление… Даже отступного не нужно. Будете платить за кубатуру… — Голубчик! Покажите! — Можно и показать, но с условием. Не понравится — три рубля за хлопоты… — Голубчик! Ведите! Вы ведете… — Не понравилось? Три рубля… — Вы же сказали: электричество, вода, центральное отопление?.. — Я сказал: в здании. Там есть… Зайдите, посмотрите… Ни на йоту не сбрехал… А что здесь нет… Я и не говорил, что в этом помещении есть… Здесь нет. — Это же хлев… — По-вашему, хлев, а по-моему, помещение… Давайте три рубля. Слово… . . . . . . . . . . . . . . . . . . Так человек пять в день приведете, и будет у вас и хлеб и масло… . . . . . . . . . . . . . . . . . . Поспешите, граждане!.. Порядочно людей так зарабатывают. И очень неплохо живут. 1926 Перевод И. Собчука. |
|
|