"Я буду следить за тобой" - читать интересную книгу автора (Кейн Андреа)Глава 25 Джонатан уставился на Рида, словно на привидение. – Значит, эта фирма больше не хочет представлять мои интересы? Иначе говоря, они решили, что я виновен. Даже не выслушав меня. – Нет. – Рид положил руки на стол. – Просто они не хотят допустить конфликта сторон, поскольку их фирма представляет интересы Дугласа и Эйдриен. Они знают, что я собираюсь открыть собственную фирму и что я хорошо веду судебные дела. Поэтому они передают это дело мне. Конечно, если ты не против того, чтобы я представлял тебя, хотя отказываться тебе было бы глупо, учитывая то, как много я знаю о тебе, твоем прошлом и взаимоотношениях с Дугласом и Эйдриен. Но выбор за тобой. Так что решай. – Так. – Джонатан мрачно смотрел на Рида. – Едва ли ты на моей стороне. – Это не относится к делу. Совсем не обязательно, чтобы ты мне нравился. Мне не обязательно даже верить в твою невиновность. Мне нужно представлять тебя. И ты должен предоставить мне факты, чтобы я мог защищать твои интересы. Это бизнес, Джонатан, ничего личного. У тебя могут быть большие неприятности. Тебе нужен хороший адвокат по уголовным делам. Так что либо ты находишь меня достаточно компетентным, чтобы вести твое дело, либо отказываешься от моих услуг. – Ты заносчивый ублюдок. Знаешь ведь, что ты лучший. – Джонатан встал и принялся расхаживать, потирая шею. – Никак не могу поверить, что они мертвы, – пробормотал он. Рид внимательно наблюдал за ним. Джонатан был явно в шоке. Но был ли этот шок вызван тем, что он узнал об убийстве, или тем, что совершил его? – Джонатан, прежде чем ты скажешь еще хоть слово, мне нужно знать, представляю я тебя или нет. – Да. Ты представляешь меня. – Хорошо. Тогда сядь. – Рид указал на стул. Сам же – Невиновен. – Джонатан смерил Рида злым взглядом. – Что, как ни странно, правда. Я не убивал Дугласа и Эйдриен. – Может кто-нибудь поручиться за твое местопребывание между часом ночи и шестью утра? – К сожалению, нет. Я был дома в постели, как и большинство людей посреди ночи. – Кто-нибудь видел, как ты приехал домой? Портье, сосед, кто угодно. Последовал медленный вздох. – Портье. Мы обменялись парой слов, прежде чем я поднялся. – О чем вы говорили? – Я попросил его не пускать представителей прессы. Два назойливых репортера тащились за мной до самого дома. – Хорошо. Значит, уже несколько человек смогут подтвердить твое местонахождение. – Рид помолчал. – Во сколько ты приехал домой? – Около полуночи. И оставался там всю ночь, – решительно добавил Джонатан. – А что ты можешь сказать о Дугласе и Эйдриен? Они уехали из ресторана в то же время, что и ты? – Нет. Они еще оставались там, прощались с последними из уходивших гостей. – Понятно. – Рид с невозмутимым видом сделал какую-то пометку на листе бумаги. – А тебя отослали домой, потому что ты был пьян, раздражал их и начинал все заметнее стеснять окружающих. Джонатан стиснул зубы, но не стал отрицать этого. Рид отложил ручку и посмотрел Джонатану в глаза. – У меня еще нет официального полицейского отчета. Поэтому расскажи все, что ты знаешь. Не хочу никаких сюрпризов. Я знаю, как они были убиты. У Дугласа сломана шея, а Эйдриен была изнасилована и задушена. Очевидно, остались следы спермы. Что еще мне следует знать? Джонатан сглотнул застрявший в горле комок. – Когда я приехал туда, группа специалистов искала отпечатки пальцев, волокна тканей, следы обуви и все прочее, что пригодилось бы для судебной экспертизы. Меня туда не пустили. Когда они вынесли тела в мешках, то раскрыли их только для того, чтобы я мог опознать Дугласа и Эйдриен. Затем их увезли к судебному эксперту. Полицейские сказали, что не могут сообщить ничего определенного до получения результатов вскрытия. – Какие вопросы задавали тебе детективы? Джонатан отпил из стакана. – Когда я в последний раз видел Дугласа и Эйдриен живыми. Известно ли мне, чтобы кто-то желал их смерти. Где я находился с часу ночи до шести утра. Они также спрашивали о банкете в «Ле Сёрк» и о тех дополнительных преимуществах, которые я приобрету в случае смерти Дугласа и Эйдриен. – Что ты им сказал? – Ничего вразумительного. Я был в шоке. Но когда они спросили, согласен ли я пройти рутинный ДНК-анализ, у меня вдруг будто что-то щелкнуло в голове, и я понял, что меня подозревают. Поэтому я согласился на этот анализ, но сказал, что хочу, чтобы при всех последующих разговорах со мной присутствовал мой адвокат. – Хочешь еще что-нибудь добавить? Джонатан с хмурым видом кивнул. – Я заметил, как они рассовывали по мешочкам пустую посуду, обнаруженную на кофейном столике. Так вот, на одном из бокалов могут оказаться мои отпечатки. – Почему так? – Потому что вчера перед приемом я был в особняке. – Навещал Дугласа? – Нет… Эйдриен. – Эйдриен? Какого черта тебе понадобилось встречаться с ней? – Она жена моего отца. – Кончай молоть чушь, Джонатан. Ты патологически ненавидел Эйдриен. И она ненавидела тебя не меньше. – Она сама виновата. – Да, верно. Эйдриен имела влияние на Дугласа. Он давно признал бы и тебя, и Гордона, если бы она не отговаривала его. Это сводило тебя с ума. – Но не до такой степени, чтобы убивать ее. И ты ведь знаешь, как я уважал Дугласа. Ради всего святого, он же был моим отцом. Пусть он и объявил об этом во всеуслышание только сейчас, но ведь он обеспечил меня… домом, превосходным образованием, важными деловыми связями. Он дал мне все. – Верно. Но без него и его жены ты получишь намного больше. Джонатан стукнул стаканом по столу: – Черт возьми, Рид! Я не убивал их. Рид поджал губы: – Ладно, допустим, что я верю тебе. Не будем принимать во внимание ни косвенные доказательства, ни мотив – ничего. Учти только, что полиция не будет столь благосклонной. – Это уж точно. – Но поговорим о твоем душевном состоянии. В последние дни ты ведешь себя как ненормальный. И тебя подозревают виновным не только в трагических событиях этой ночи. Джонатан напрягся. – Ты о Тейлор? – Да. И мы поговорим о ней. Без эмоций и угроз. Мне нужны от тебя только факты и искренность. Я хочу знать, насколько ты неадекватен. Это может повлиять на мнение полицейских. – Ты собираешься сказать им, что Тейлор считает, будто я преследую ее? – скептически спросил Джонатан. – Конечно же, нет. Но она присутствовала на вчерашнем приеме. Полицейские должны опросить всех гостей. А когда они дойдут до нее… – Господи! – Джонатан уронил голову в ладони. – Это превращается в бесконечный кошмар. Из меня хотят сделать не только алчного, жестокого, маниакального убийцу, но и психопата-преследователя. Лучше уж пусть запрут меня в камере и выкинут ключи. – Старайся не думать об этом, – посоветовал Рид, внимательно наблюдая за реакцией Джонатана. Он все больше склонялся к мысли, что его подопечный невиновен. – Не надо плакаться мне в жилетку. Что бы ни произошло, ты должен держаться. Помни, если ты не совершал этого преступления, анализ ДНК докажет это. Многие ненавидят своих родных. Некоторые даже оказываются с огромной кучей денег после гибели членов их семьи. Но очень немногие сворачивают шею отцу или насилуют и душат мачеху, чтобы вступить в права наследования. Мы должны выяснить еще два вопроса, прежде чем покинем этот кабинет. Первый – зачем ты приходил к Эйдриен? И второй – а, каковы твои планы в отношении Тейлор? – Ты знаешь о моих планах, – ответил Джонатан, начав с ответа на второй вопрос. – Я был предельно откровенен с тобой в разговоре об этом. Я считаю, что Тейлор – самая подходящая для меня женщина. И намерен расположить ее к себе. – Однако делаешь ты это очень странным способом. Взять хотя бы тот непонятный разговор, который ты вел с ней вчера. – Она рассказала тебе? – Джонатан шумно выдохнул. – Конечно, рассказала. Я, наверное, вел себя как пьяный лунатик. Может быть, я и есть лунатик. Во всяком случае, у меня есть все основания быть им. Об этом я и хотел поговорить с ней. Я уверен, что, если бы она лучше знала меня, все было бы иначе. Тейлор – эмоциональный целитель. Она поняла бы, кто я на самом деле и почему. И помогла бы мне обрести душевный покой. Рид наморщил лоб: – Я чего-то недопонимаю. – Куда тебе! – Джонатан встал и направился к серванту. Проигнорировав воду, он налил себе скотч. – Легче, – предостерег Рид. – Тебе нужно быть трезвым при разговоре с полицией. – Я и буду. – Джонатан сделал приличный глоток. – Поверь мне, порция виски не отразится на моих умственных способностях. – Он повернулся к Риду. На его лице застыло холодное, какое-то отстраненное выражение. – Ты спрашивал, зачем я приходил к Эйдриен? Приходил, чтобы поставить ее в известность, что у меня есть некая серьезная улика против нее. Улика, от которой у Дугласа снесло бы крышу, узнай он об этом. – Значит, ты шантажировал ее? Джонатан пожал плечами: – Это зависит от того, что ты называешь шантажом. Я сказал ей, чтобы она прекратила вмешиваться в мои отношения с Дугласом и в мое продвижение в корпорации «Беркли и К°». Всего-то. Я сказал, что она может пользоваться деньгами, престижем и положением, как ей заблагорассудится. Сколько угодно, если только не станет вмешиваться в мои дела. Я принес бы Дугласу больше денег, чем он имел. Думаю, Эйдриен знала это, потому что не стала противиться. Рид подался всем телом вперед: – Что это за улика? – Магнитофонная запись. Ее сделал Гордон несколько лет назад. Полагаю, он думал, что она может когда-нибудь пригодиться. – Гордон? – Этого Рид никак не ожидал услышать. – Вы провернули это вдвоем? По-видимому, Джонатан почувствовал в словах Рида иронию, потому что невесело засмеялся. – Нет, Рид. Если Гордон за что-то брался, то делал это один. Просто он был достаточно дальновиден, чтобы привлечь и меня, на всякий случай. – Что было на той пленке? Горько усмехнувшись в очередной раз, Джонатан допил виски. – Спор, демонстрировавший извращенные, садистские наклонности нашей мачехи. У Рида в голове начала складываться мозаика, составленная из отдельных малоприятных фрагментов. – Лучше бы тебе объяснить. – Я поясню коротко, чтобы ни тебя, ни меня не стошнило. Ты знаешь, что моя мать, Белинда Мэллори, была служанкой в усадьбе Дугласа. Они встретились, и в результате появились на свет мы с Гордоном. – Да, ты рассказывал мне. – Чего ты не знаешь, так это насколько сильна была ненависть Эйдриен. Она терзалась многие годы, особенно когда поняла, что не сможет сама родить Дугласу ребенка. Мы с Гордоном были для нее бельмом на глазу. Особенно Гордон. Из нас двоих он считался плохим мальчишкой – необузданным, вызывающим. Пока он был ребенком, его поведение доводило ее до бешенства. Когда же он подрос, она начала тащиться от него. Рид замер. – Уж не хочешь ли ты сказать, что они были в сексуальной связи? – Гордону тогда было пятнадцать. И ему очень хотелось переспать с кем-нибудь, но только не с Эйдриен. Он отказал ей. Она вынудила его переменить решение. Это и записано на пленке. – Чем вынудила? – Она пригрозила, что подложит какую-нибудь ценность в комнату нашей матери и обвинит ее в воровстве. И даже если суд не поддержит обвинения, Эйдриен обещала позаботиться о том, чтобы мать больше не смогла работать ни в одной обеспеченной семье. Конец заработку. Конец всему. Что же касается нас, то кто знает? Эйдриен воспользовалась бы всеми средствами, чтобы убедить Дугласа вышвырнуть нас на улицу. Она вполне могла преуспеть в этом. Официально мы были для него никем. Единственным родным для нас человеком была мать. Мы были совсем еще детьми. Вот так Гордон против своего желания стал сексуальным рабом Эйдриен. Рид нахмурился: – Ты знал об этом? – Тогда нет. Узнал пару лет назад. Случайно. Раз ночью захотелось подышать свежим воздухом. Вскочил в машину и поехал в яхт-клуб Дугласа. Спустился к причалу, где на приколе стояла его яхта. Услышал Гордона и Эйдриен, трахавшихся, как дикие животные. Вернулся домой. Когда пришел Гордон, я полез к нему с обвинениями. И он рассказал мне, как все было. Тогда я не поверил ему. Он никак не подходил на роль беспомощной жертвы или преданного сына. В том, что он старался спасти свою задницу, ну и нашу мать заодно, сомнений у меня не было, но я все же считал, что Гордон получал особый кайф от того, что трахал жену отца. Это было бы вполне в его характере. Однако когда он дал мне эту запись, я понял, что он не лгал. – Губы Джонатана скривились в горькой усмешке. – Я сделаю тебе копию. Рид, слушавший до этого затаив дыхание, с шумом выдохнул воздух. – Не думал, что Эйдриен была так опасна и к тому же сексуально озабочена. А твоя мать знала об этом? – Слава Богу, нет. Она умерла в счастливом неведении об этих грязных делах, когда мы были еще в колледже. – Да. От рака. Это я помню. – Рид потер ладонью скулу. – К сожалению, эти факты не помогут в твоем деле, а скорее напротив – навредят. Они объяснят присутствие пустого бокала с твоими отпечатками на столике, но в то же время дадут властям дополнительный мотив, который они используют против тебя. Скажут, что ты решил расквитаться с Эйдриен за то, что она так поступила с твоей матерью и твоим братом. Хотел причинить ей боль, унизить ее и наконец убить. Понимаешь, о чем я? Джонатан угрюмо кивнул: – Понимаю. Но за что мне было убивать Дугласа? – Ну, за то, что он игнорировал очевидное, был на стороне жены, отвернулся от детей и их матери, когда они нуждались в защите. Поверь мне, для обвинения это будет днем триумфа. – Я не делал этого, Рид. Не насиловал. Не убивал. – Ладно. Этого пока достаточно, чтобы знать, в каком мы положении. – Рид встал. – Поехали в полицейский участок. Мы предложим им любую посильную помощь. Но при допросе предоставь мне ведущую роль. Не теряй хладнокровия. Отвечай только с моего согласия. И никаких подробностей. Веди себя как убитый горем сын, ошеломленный случившимся. – Так оно и есть, – вздохнул Джонатан. Рид кивнул. Кэти подняла голову от бумаг, когда Рид с Джонатаном вышли из кабинета. – Кэти, я собираюсь съездить кое-куда с мистером Мэллори, – сообщил ей Рид. – Со мной можно будет связаться по сотовому. Меня спрашивали? Она протянула ему два розовых квадратика бумаги: – Эти два – срочные, остальные могут подождать. На верхнем было послание от Ричарда Хартера, который просил Рида, как только появится возможность, зайти в его кабинет и сообщить о результатах встречи с Джонатаном. Прекрасно. Он сделает это сейчас же. Тогда все три владельца смогут разом облегченно вздохнуть и, приступив к подготовке процедуры выхода Рида из их фирмы, начать мостить ему дорогу для новой практики. Второе послание было от Тейлор. Нахмурившись, Рид оторвался от бумажек. – Кэти, позвоните в девятнадцатый участок и скажите, что мы с мистером Мэллори направляемся к ним. Джонатан, посиди в приемной. Мне нужно ненадолго заглянуть кое-куда, прежде чем мы уедем. Джонатан скривил губы в понимающей, саркастической Усмешке: – Конечно, нужно. Передай добреньким старичкам, чтобы Не волновались. Могут спокойно отдыхать. Войдя в кабинет Хартера, Рид закрыл за собой дверь. – Все в порядке, – заявил он, не вдаваясь в подробности. – Но я не могу остаться. Предполагается, что мы с Джонатаном уже на пути в девятнадцатый участок. – Я понимаю, что это будет трудный старт для вас, Рид. я также понимаю парадоксальность ситуации. Для того чтобы приступить к практике, которой вы так стремитесь заняться, вам приходится начинать с дела из разряда тех, от которых вы решили уйти. Но вы чертовски хороший адвокат. Джонатану Мэллори очень повезло, что вы в его команде. Мой вам совет – не забывайте о вознаграждении. – Вы правы. Не забуду. – Рид помолчал. – Ричард, я признателен вам за все, что вы для меня сделали. Знаю, вы и сами оказались не в лучшем положении. Но поймите, меня раздражает не сама уголовная практика, а подзащитные животные, которые, я знаю, повинны в мерзостях, чудовищных преступлениях, но, обладая достаточными деньгами и властью, платят мне за то, чтобы я помогал им оставаться безнаказанными. Однако в данном случае я искренне верю, что Джонатан невиновен. Сомневаюсь, что у полицейских будет достаточно оснований для его ареста. – Вам не откажешь в мужестве, Рид. Вы прекрасно справитесь с делом. Что касается веры в клиента, то для большинства адвокатов это как бы премиальные. Для вас же – потребность. Поэтому я чувствую себя немного менее виноватым перед вами. – Он хлопнул Рида по плечу и протянул руку. – От всего сердца желаю вам удачи. – Спасибо. – Рид ответил на рукопожатие. – Надеюсь успешно решить эту проблему. – Держите меня в курсе событий. – Непременно. Покинув кабинет Хартера, Рид сразу достал телефон и, направившись в сторону приемной, набрал номер Академической школы Деллинджера. Оператор школы соединила его с кабинетом Тейлор. Она взяла трубку после первого же звонка. – Тейлор Халстед. – Это я. Все в порядке? – В порядке? – скептически переспросила она. – Два твоих клиента ночью убиты. Как может быть все в порядке? – Я имел в виду тебя. Тейлор проигнорировала его замечание. – Рид, я прочитала все, что есть по этому поводу в Интернете. Они ничего не сообщают, кроме голых фактов. Ты должен заполнить пробелы. – Я не могу. Возникла тяжелая пауза. – Ты не можешь, – повторила она. – Почему? – Потому что я знаю ненамного больше тебя. – Полиция собирается кого-нибудь арестовать? – Сомневаюсь. Расследование только началось. Снова молчание, но на этот раз еще более напряженное. Рид чувствовал, как между ними образуется трещина, но ничего не мог изменить. Он вздохнул. – Я не могу сейчас говорить, Тейлор. У меня еще не закончилась встреча с клиентом. Я позвонил только потому, что твое послание значилось как срочное. Мне надо было удостовериться, что с тобой ничего не случилось. – Ты с Джонатаном Мэллори, да? Он не ответил. – О Боже! Он подозреваемый. – У Тейлор дрогнул голос. – Я не могу обсуждать это с тобой. Ты сама знаешь. Я перезвоню позже. Рид уже приближался к приемной. Он видел Джонатана, нервно расхаживавшего по комнате, ожидая его. – Хорошо, Рид, – холодно ответила Тейлор. – Буду ждать твоего звонка. Только, знаешь, я не стану паковать сумку. Что-то подсказывает мне, что наша поездка на лыжную базу в выходные не состоится. Тихий щелчок в трубке Рида свидетельствовал о том, что Тейлор отключилась. Когда вечером Тейлор вошла в радиостудию, там сидели Джек, Кевин, Деннис и Лора. – Здравствуйте. Надо же, все мои сотрудники во главе с самим руководителем программы пришли поприветствовать меня. Чем объяснить такую честь? – Мы беспокоились о тебе, – просто ответил Джек. – Это почему же? Кевин фыркнул: – Не строй из себя дурочку, Тейлор. Вчера ты рано ушла отсюда, чтобы попасть в «Ле Сёрк» на прием в честь Джонатана Мэллори. А несколькими часами позже хозяин и хозяйка приема были убиты в собственном доме. Мы здесь располагаем кое-какими источниками информации и знаем, что полиция допрашивала Джонатана Мэллори. Что это? Стандартная процедура? Или же нельзя исключить, что это сделал он? Тейлор сняла пальто. – Я не знаю. Вы читали сводки, так что знаете столько же, сколько и я. – А этот парень, с которым ты встречаешься? – спросил Джек. – Он разве не адвокат Мэллори? – Ничего себе. – Тейлор прищурилась. – Вот уж не думала, что моя личная жизнь ни для кого не является секретом. – Если ты считаешь свои отношения с Ридом Уэстоном личными, то скажи ему об этом, – заметила Лора. – В течение последних двадцати минут он уже четыре раза звонил по твоей линии. – Она помахала листочками с сообщениями. – Он хочет поговорить перед твоим выходом в эфир. – Понятно. – Звонил не только он. – Деннис поерзал на стуле и смущенно поскреб затылок. – Звонили еще и из полиции. Лоры не было на месте, и звонок переадресовали мне. Детектив, – Деннис сверился с бумажкой в руке, – Хэдман хотел бы встретиться с вами завтра в удобное для вас время. Кевин перегнулся в сторону Тейлор: – Этот Хэдман уже проверял нашего Ромео и ничего не нашел. То же самое было и с этим парнишкой из школы Деллинджера, Крисом Янгом. Значит, звонок привел Хэдмана к кому-то еще? – Нет. Номер, который ему дала телефонная компания, никуда не привел. – Тогда зачем Хэдман звонит тебе? – допытывался Кевин. – Опрашивать будут всех, кто присутствовал на приеме. И сейчас им не до моего преследователя. – Он ничего не говорил о Джонатане Мэллори? – Нет. Ничего. – Тейлор поправила рукава свитера. – Честно говоря, ребята, мне приятно, что вы беспокоитесь обо мне, но это ни к чему. Со мной все будет хорошо. – Как же, так хорошо, что дальше некуда, – резко возразил Джек. – В последние месяцы тебе здорово досталось. Сначала твоя двоюродная сестра. Потом Рик. Потом этот преследователь, которого до сих пор не вычислили. А теперь еще и убийство. – Он скрестил руки на груди, как бы давая понять, что лучше ему не перечить. – Я отвезу тебя завтра в девятнадцатый участок. Уточнишь только, в какое время. – Можешь и на меня рассчитывать, – подал голос Кевин. – Я сорвусь отсюда в любой момент, когда понадобится. – В университете завтра рано начинаются занятия, но я могу пропустить их, только скажи, – предложила свои услуги и Лора. – У меня здесь меньше обязанностей, чем у других, – заговорил и Деннис, причем без обычной робости и неуверенности. – И если получится так, что в участок придется ехать неожиданно, то я могу отвезти вас. Тейлор охватило чувство горячей признательности к коллегам. – Спасибо. Спасибо вам всем. Но это не понадобится. Меня повсюду сопровождает мой телохранитель, Митч. Он отвезет меня в полицейский участок либо рано утром, либо сразу после школы. Со мной будет все в порядке. – Ну что ж. Я вот еще что хотел сказать. – По тону Джека можно было догадаться, что именно за этим он и приходил. – У нас сложилось общее мнение, что тебе нужно отдохнуть. Пару недель, начиная с сегодняшнего дня. Тебе надо покинуть Манхэттен, уехать подальше от тягостных воспоминаний и всех этих преступлений. Ты вернешься как раз к переезду на новую квартиру. Возможно, к тому времени все это каким-то образом уладится. – Джек, я не могу. – Тейлор покачала головой. – Почему? Из-за школы? Но ведь со следующей недели в школе начинаются каникулы, правильно? Тейлор молчала. – Конечно. Поезжай. Позвони своему парню, попроси его поехать с тобой. И это предложение повисло в воздухе. – Извини, – пробормотал Джек. – Кажется, это больной вопрос. – Скорее спорный, – возразила Тейлор. – Сомневаюсь, что у Рида будет свободное время. Снова повисла неловкая пауза. – Может быть, тебе нужно проверить это, – закинула удочку Лора. – Или хотя бы ответить на его звонки. Мне он показался довольно раздраженным. – Уверена, что так оно и есть. Наверное, хочет объяснить, почему стоит горой за Джонатана Мэллори. – Тейлор передернула плечами. – Позвоню Риду сейчас же и выясню. Только не надо подслушивать. Я сама расскажу вам все, когда закончу разговор. – Тейлор сделала шаг в направлении своей кабинки, потом остановилась. – Еще раз спасибо. Вы очень хорошие. Она вошла к себе. Некоторое время Тейлор просто смотрела на телефонный аппарат. Может быть, Джек прав? Может быть, обстоятельства изменились с тех пор, как она говорила с Ридом по телефону? Но она сомневалась в этом. Тейлор подняла трубку и набрала номер сотового телефона Рида. Он ответил сразу же. – Наконец-то, – прозвучало вместо приветствия. – Я уже стал подумывать, что ты решила не отвечать на мои звонки. – Я же сказала, что выслушаю тебя. – Хорошо. – Голос у Рида был напряженный. – Кое-что произошло. Нам о многом нужно поговорить. Я уже принял некоторые меры. Митч сегодня вечером отправится в твою квартиру. Он воспользуется ключами, которые ты ему дала, войдет и включит свет, чтобы все выглядело так, будто ты дома. – До которого часа? – До завтра. Эту ночь Митч проведет у тебя. – Правда? А я где буду? – У меня. Со мной. Джейк встретит тебя у радиостанции и привезет ко мне домой. – Повисло напряженное молчание. – Не говори «нет», Тейлор. Нам нужно поговорить. Тейлор раздирали противоречивые чувства, она была сбита с толку, и у нее было ощущение, будто в чем-то, хотя она не могла бы сказать в чем, ее предали. Это было нелепо, потому что она не имела понятия, что разладилось в их отношениях, что такого сделал или не сделал Рид и как обстоит дело с расследованием. Во всем этом они с Ридом и должны разобраться. – Хорошо, я приеду, – наконец сказала она. – Но только поговорить. Вернее, послушать. Я не собираюсь оставаться у тебя. Пробуду ровно столько, сколько потребуется, чтобы выслушать твои доводы. – Я не буду давить на тебя. Устанавливать правила будешь ты. Я только хочу, чтобы ты приехала, села напротив и непредвзято выслушала меня. – Что касается приезда и выслушивания, сидя напротив, то с этим я справлюсь. Вот с непредвзятостью будет сложнее. Но я попытаюсь. Хотя я не могу быть объективной, когда речь заходит о Джонатане Мэллори. – Я понимаю это. – У Рида был такой усталый голос, что Тейлор стало жаль его. Если для нее этот день оказался трудным, то можно только догадываться, насколько тяжелым он был для него. – Похоже, ты вымотался, – мягко заметила она. – Может, перенесем разговор на другой день? – Нет. Этот разговор откладывать нельзя. – Рид помолчал. – Но я признателен тебе за внимание и заботу. – И то и другое распространяется только на тебя, – предупредила Тейлор. – Но никак не на твоего клиента. |
||
|