"Выживает сильнейший" - читать интересную книгу автора (Келлерман Джонатан)Глава 12Майло выехал на улицу и остановился позади моей «севиллы». – Ну вот, – сказал он, глядя в зеркало заднего вида, – наконец-то игра началась. За нашими спинами из только что подтянувшегося к воротам школы автофургона местной телестанции выскакивали репортеры со своей аппаратурой. Охранник у ворот перебросился парой слов с Хуксом, и серый фургон, тронувшись с места, обогнул нас и ушел в сторону Вестерн-авеню. Похожий на испанца водитель с такой же седоватой, как у Монтеса, бородкой успел бросить быстрый взгляд на нашу машину. – Дочка дипломата на Вест-сайде и девчонка-наркоманка здесь, – проговорил Майло. – Есть какие-нибудь соображения? – Определенное физическое сходство между Айрит и Латвинией, обе с задержкой умственного развития, обе удушены, Айрит не изнасилована, не обнаружены пока следы изнасилования и у Латвинии. Положение трупов. Но Латвиния удушена иначе, и уборщик перемещал тело. – Уборщик. – Он не понравился тебе? – Еще как. Потому что он был там. И потому что он перемещал тело. – Беспокоясь о собственных внуках, – заметил я. – Есть что-то еще, Алекс. Он обрезает веревку, аккуратно укладывает тело, но не пытается запихнуть назад выпавший язык. Хукс спросил его об этом, и Монтес ответил, будто, сообразив, что она мертва, не захотел нарушать картину преступления. Тебе это кажется логичным? – Человек обычный, увидев висящее в петле тело, побежал бы к телефону. Но если Монтес – личность, ориентированная на действие, к тому же у него семья, он привязан к школе, – в его поведении нет ничего странного. Однако возможен и другой вариант: Монтес договаривается о встрече с Латвинией – он признал, что был знаком с ней, – они проходят за школу, потому что там он чувствует себя хозяином. Он убивает ее, вешает, потом сознает, что вот-вот начнут подходить ученики, а времени спрятать тело нет. И становится героем дня. Или у него – Айрит. – Глаза Майло сузились. – Для нее униформа могла ассоциироваться с лицом официальным. С кем-то, кто работает в данном месте и кому можно доверять. Униформу большинство людей так и воспринимает. – Монтес, – произнес он. – Ну, если за ним что-нибудь числится, то Хукс выяснит это. – Не забудь про клочок бумаги, – напомнил я. – DVLL. – Тебе о чем-то говорят эти буквы? – Нет. Но я уверен: то, что сказал Хукс про обрывок школьного объявления, – чушь. – Как? – Майло развернулся ко мне. – Слишком уж примитивно. Сдвигают тело – и вот вам, пожалуйста. У Айрит ничего подобного не нашли. Если верить документам. – Это важно? – Иногда, – заметал я, – мелочи ускользают. – Ты считаешь, – он нахмурился, – что это Монтес, или кто там у нас убийца, оставил послание? – Может, бумажка была в кармане Латвинии и выпала – либо когда девочку вешали, либо когда уборщик укладывал ее на землю. Майло поскреб щеку. – Съезжу в морг и сам просмотрю все мешки с одеждой Айрит, если ее, конечно, не вернули семье. Кстати, сегодня утром позвонил Кармели, сообщил, что сделал копии писем с угрозами, и я могу подъехать забрать их. Займусь этим после пяти, нужно посипеть на телефоне, уточнить, не было ли еще где-нибудь интересующих нас жертв – с глухотой или малость тронутых. Если я вечером подвезу тебе письма, ты согласишься их посмотреть? – Почту за честь. А Кармели быстро обернулся с угрозами. Конструктивная попытка улучшить отношения? – На него произвело впечатление то, что я притащил с собой психоаналитика. – Конечно. Плюс твой галстук. Домой я вернулся в половине третьего. Робин не было, видимо, пошла прогуляться с псом. Я выпил пива, просмотрел почту, сходил оплатить кое-какие счета. Часа за полтора до этого звонила Хелена Дал, оставила на автоответчике номер своего рабочего телефона. Был также звонок от доктора Руна Леманна. В кардиологическом отделении мне ответили, что Хелена на операции и подойти к телефону не может. Я попросил оставить ей записку и набрал номер Леманна. На этот раз вместо секретарши мне ответил записанный на пленку довольно официальный и все же какой-то мягкий мужской голос, а когда я назвал себя, тот же, но уже принадлежащий живому человеку голос произнес: – Доктор Леманн слушает. – Спасибо за звонок, коллега. – Не стоит благодарности. Мне звонила сестра Нолана Дала, но я решил переговорить сначала с вами. Чего, собственно, она хочет? – Понять, почему ее брат покончил с собой. – Соболезную ей, но разве вообще можно такое понять? – Согласен с вами, но не оставил ли Нолан хотя бы какого-то ключа к пониманию происшедшего? – Был ли это упадок духа или глубокая депрессия? Явно сyицидaльнoe поведение или, может быть, он взывал о помощи? Ни того ни другого во время его визитов я не заметил, доктор Делавэр, но... не вешайте трубку... Секунд через тридцать я вновь услышал его ставший торопливым голос. – Извините. Срочное дело, к сожалению, я вынужден закончить разговор. Видите ли, хотя мой пациент мертв и судейские чиновники косо посматривают на врачебную тайну, я причисляю себя к тем старомодным врачам, которые берут на себя ответственность с уважением относиться к секретам своих больных. – У вас нет хоть чего-нибудь, что могло бы помочь сестре Нолана? – Чего-нибудь, – задумчиво протянул он в трубку. – Гм-м-м... дайте подумать. Я готов сообщить вам пару кое-что. Не хотелось бы говорить об этом по телефону. Дело имеет отношение к полиции, плюс нынешняя обстановка... Кто знает, куда суют нос вездесущие газетчики... – У вас много клиентов среди полицейских? – Хватает для того, чтобы проявлять элементарную осторожность. Конечно, если вам не захочется садиться за руль... – Нет вопроса, когда? – Дайте взглянуть на мой календарь. Сразу же подчеркну: не могу ничего обещать до тех пор, пока не посмотрю его карточку. Да, вот еще: мне лучше всего избежать разговора с сестрой Нолана. Скажите ей, что мы с вами уже беседовали. – Разумеется. У вас были проблемы в подобных случаях? – Нет... как правило. Позвольте маленький совет, доктор. Может быть, вы прислушаетесь к нему – как врач его сестры. Стремление понять нормально и оправданно, но цена таких исследований в различных случаях разная. – Вы считаете, что сейчас затраченные усилия себя не оправдают? – Я считаю... Скажем так: Нолан Дал был... интересным парнем. Остановимся на этом. Я вам позвоню. Интересный парень. Предупреждение? Какая-то мрачная тайна, о которой Хелене лучше не знать? Я стал вспоминать все, что успел узнать о Нолане. Перепады настроения, поиски острых ощущений, шараханье в политические крайности. Может, где-то в своей профессиональной деятельности он переступил черту? Заглянул туда, куда заглядывать никак не стоило? Или же тут замешана политика? Интересно, не приходилось ж Леманну решать такие проблемы других полицейских, которые внушили ему опасения за собственную жизнь? По неизвестной причине он явно стремился увести меня в сторону от попыток проникнуть во внутренний мир Нолана. Управление ничего не имело против, когда Хелена предложила не устраивать пышные официальные похороны. Из уважения к сестре покойного? Нолан – умный и цепкий, другой – потому что много читал. Отгородившийся от мира. Перевод из Вест-сайда в Голливуд. Ему нравилось действовать? Нарушая закон? Ввязался во что-то такое, что оставило ему лишь один выход – пуля в рот? В этот момент раздался звонок. В трубке я услышал запыхавшийся голос Хелены. – Много беготни? – По горло. Привезли больного с острым инфарктом, сосуды ни к черту. Но все-таки откачали, дело идет на поправку. Собственно, звоню вот с чем: в обед я пошла на квартиру Нолана, хотела заняться разборкой вещей. – Она перевела дух. – Начать решила с гаража, там все оказалось в порядке. А вот в квартире, доктор, кто-то успел побывать до меня. Полный разгром. Забрали стереоцентр, телевизор, микроволновую печь, всю посуду, два торшера, даже картинки со стен поснимали. Думаю, и одежда не вся на месте. Наверное, подъехали на грузовике. – О Господи. Мне очень жаль. – Скоты. – Голос ее дрожал. – Подонки. – Никто ничего не видел? – Похоже, действовали ночью. В доме две квартиры – Нолана и хозяйки, она зубной врач, уехала куда-то на конференцию. Я позвонила в полицию, там мне сказали, что им потребуется не меньше часа, чтобы приехать. А к трем мне нужно быть на работе. Я оставила им свой номер и уехала. Да и что они смогут сделать? Составить протокол и подшить его в папку. Украденного не вернешь. Брать в доме больше нечего, за исключением... Машина! Машина Нолана! Как же я о ней не подумала? Машина в гараже – они либо не видели ее, либо им не хватило времени, и они за ней вернутся. Боже, мне нужно срочно назад! Надо, чтобы кто-то отвез меня – я отгоню его «фиеро» к своему дому... Голова, идет кругом – только что позвонил мой адвокат по поводу последних бумаг. Ограбить полицейского! Будь – Хотите, отправимся туда вместе? – Вы и в самом деле не против? – Конечно. – Вы очень добры, но я не могу вас так обременять. Спасибо. – Хелена, я же сам вам предложил. Все нормально. – Так вы не шутите? – Где находится квартира? – Это Уилшир, Сикомор-стрит, неподалеку от Беверли. Сейчас я выйти не могу, слишком много пациентов. Может, в пересменку, если у нас хватит сестер. А если машину к тому времени угонят – черт с ней! – Значит, до вечера? – Для вас это будет уже слишком поздно, доктор. – Бросьте, Хелена. Я – сова. – Не могу сказать точно, когда освобожусь. – А вы мне позвоните. Не буду занят – подъеду. В противном случае управитесь сами. О'кей? – Договорились. – Она рассмеялась. – Спасибо вам, доктор Делавэр. Уж очень не хочется ехать одной. – У вас есть еще минутка? – Слушаю вас. – Я говорил с Леманном. – Что он сказал? – Ничего, как и предполагалось. Конфиденциальность. Но он согласился просмотреть карточку Нолана. Если там обнаружится нечто, о чем доктор Леманн сочтет возможным рассказать, он будет готов встретиться со мной. В трубке повисло молчание. – Если вы этого захотите, Хелена. – Да. Да, отлично. Начало положено – хорошо бы добраться до конца. |
||
|