"Эхо драконьих крыл" - читать интересную книгу автора (Кернер Элизабет)Глава 17ПОТЕРЯННЫЕЕдва Ришкаан исчез, как ко мне воззвал Акхор. «Ришкаан отправился вслед за вором, — ответил я на Языке Истины. И не мог сдержать побочной мысли: — И я ничего не сделал, чтобы остановить его». «Тебя не в чем винить, — ответил он тут же. — Куда он направился?» «К лагерю гедри, — ответил я. — Он в ярости, Акхор. Что я должен делать?» «Оставайся в Чертоге душ. Старейший, на случай, если вдруг, вопреки всякому здравому смыслу, Марик вздумает вернуться. Похоже, над сегодняшней ночью здравый смысл не властен. Я буду ждать Ришкаана и Марика в лагере гедри». Больше он ничего не сказал. — Кейдра, прошу тебя! Я должна быть рядом с Акором! Сейчас все изменилось, умоляю, отнеси меня к нему! — Госпожа, проси у меня все, что угодно, но только не это, — ответил он в глубоком замешательстве. — Я уже и так недосмотрел за Ришкааном. Я не смею проявить неподчинение царю, даже если об этом просишь меня ты. Государь Акхор не поблагодарит меня, если я подвергну тебя такой опасности. — А мне плевать! — выкрикнула я пронзительно. Я места себе не находила от волнения: мне нужно было отправиться туда. — Пропади все пропадом, Кейдра, я не могу оставить его одного! Говорю тебе, что я слышала крик Потерянных раньше, чем Акор вымолвил хоть слово. Меня позвали, и я не могу оставаться здесь! Он молча посмотрел на меня, потом быстро нагнул ко мне свою голову. — Ладно же, госпожа! Да простят меня Ветры и государь Акхор! — Да благословит тебя небо, мой верный друг, — со слезами ответила я, взбираясь к нему на шею. — Если вы думаете, что я останусь здесь совсем одна, вы оба спятили! — раздался позади меня голос Реллы; в следующий миг она уже стояла перед нами, уперши руки в бока. — Кейдра, будь так добр: или возьми нас обеих, или покажи мне направление — я сама пойду. — Взбирайся же. Быстро! Довольно ловко вскарабкавшись к нему на шею, она уселась позади меня. Кейдра был не настолько силен, как Акор, а ноша его была вдвое тяжелее. — Я не осмелюсь так взлететь, — сказал он, — но я могу бежать. Держитесь крепче. Он проворно устремился по направлению к лагерю. Я воззвала к нему на истинной речи: «Конечно». «Не очень-то у меня пока получается скрывать свои побочные мысли, верно? — невесело сказала я. — Я поклялась себе, что буду держаться от этого подальше, но я не могу. Не могу. Проклятье! Будь все проклято! Провались все в Преисподнюю, пропади пропадом и будь проклято!» Не знаю, с чего меня вдруг прорвало. Бедный Кейдра! Я начала сыпать проклятиями — и вслух, и на Языке Истины. Начала с богатого запаса ругательств, которых нахваталась от моряков за время путешествия, потом перешла на отборные выражения, бытующие среди конюхов Хадронстеда, и наконец закончила длинным перечнем обычных — незамысловатых и довольно избитых — проклятий. Должна сказать, это помогло, и я услышала, как Релла позади меня тихонько покатывается со смеху. Когда я закончила, Кейдра обратился ко мне. Даже на Языке Истины смех их слышался шипением! «Госпожа, я под впечатлением. Я думал, что знаю ваш язык, но из всего этого я мало что понял. Поразительно! Разумом я чувствовал облик слов, но уловить их значений так и не смог». «Значения в них не слишком много, если честно, — ответила я, довольная тем, что он не понял моих сквернословии. — Я просто ругалась. Не знаю, прибегает ли к этому ваш Род, но людям это необходимо». «Я запомню». Релла пихнула меня в плечо. Я наполовину развернулась, чтобы узнать, чего она хочет. — Ты ведь разговариваешь с ними, верно? Причем молча. Это бессловесная речь? — Да, — ответила я. Для меня это уже казалось вполне обычным. — Святая Владычица Шиа, неужели не будет конца всем тем новым вещам, которые я выношу для себя из этого путешествия? — она рассмеялась. — Надо бы мне запомнить, что ты способна на такое. Раньше, впотьмах, я не имела представления, насколько быстро мы двигались; однако сейчас, когда слабый рассвет начал слегка озарять небо, я видела, как деревья стремительно проносятся мимо. Было немного страшновато, но в то же время я получала огромное удовольствие. И вот впереди я увидела Рубеж. Сперва я полетел к южному побережью, где последние из гедри грузили свой скарб на корабль, стоявший в гавани и готовившийся к отплытию. Но самоцветов Потерянных поблизости не было, поэтому я полетел на север, вдоль тропы, которую мы постоянно сохраняли расчищенной. Приблизившись к месту стоянки гедри, я почуял вонь ракшасов. Лагерь был весь пропитан ею, и когда я пролетал над открытыми местами, она еще сильнее била мне в ноздри. На месте моей схватки с ракшасом виднелось черное пятно, все еще дымившееся, неподалеку — вторая из деревянных построек, стоявших тут целые века; дальше к северу — залитые водой остатки огромного костра, что до этого горел непрерывно день и ночь. Я опустился на землю на прогалине, где раньше стояли палатки, и устремил взгляд на северо-восток. Стоя там, я вновь услышал жалобный крик самоцветов Утраченных Душ. Небо на востоке начало разгораться — бесконечная ночь наконец-то подходила к концу. Я прислушивался и ждал, размышляя, что буду делать, когда увижу это подлое создание. Ждать пришлось недолго. Я учуял его гораздо раньше, чем увидел: до меня донеслось зловоние ракшасов и запах гедри — двое существ спешили по направлению к прогалине. Увидев меня, они замерли как вкопанные. У Рубежа Кейдра положил голову на землю, дав нам сойти. Ланен тотчас же припустилась во весь дух, словно знала направление, но я-то, в отличие от нее, совсем не спала и вся истомилась. И мне вовсе не хотелось подходить слишком близко туда, где невесть что могло случиться. Решив немного отклониться от прямого пути, я потащилась вдоль Рубежа по направлению к морю. Внезапно, точно молния, на некотором расстоянии впереди меня приземлился еще один дракон (хвала Владычице, совсем не обративший на меня внимания!) и принялся принюхиваться, держа голову у самой земли. Оттуда, где я стояла, мне было хорошо его слышно, ветер дул в мою сторону, и я решила остановиться и посмотреть, что будет. Очень скоро он обнаружил, что искал: повернув голову, он испустил пылающую струю огня, что ударила в землю. Оставшись, как мне показалось, довольным, он бросился вперед — ох и бегают же эти существа, скажу я вам! Казалось, что он движется даже быстрее Кейдры, — пригнувшись к земле, он несся стремительно, как змея. Пара ударов сердца — и он исчез из виду. Мой путь лежал в том же направлении, так что через некоторое время я последовала за ним и вышла к месту лагеря, теперь пустовавшему. Уже начала заниматься заря. Я осторожно продвигалась вперед мимо примятой травы и куч золы от потухших костров. И вот мне открылось зрелище готовой разразиться битвы. С одной стороны стоял серебряный дракон — это был Акор, спасший жизнь Ланен; того первого, медного цвета, нигде не было видно. С другой стороны я увидела Кадерана, который выглядел бодрым и сильным, и Марика — этот, казалось, дошел до предела и сейчас был готов хоть в петлю залезть: в отчаянии он мог выкинуть что угодно. На северном конце прогалины я увидела Кейдру и Ланен: они встретились раньше, чем я добралась сюда. Кейдра припал к земле, точно огромный котище, готовый к прыжку; Ланен же отчаянно ухватилась за ствол старого ясеня, словно это было единственным, что могло удержать ее и не дать ринуться в схватку. Я остановилась на порядочном расстоянии, укрывшись за деревьями. Я стоял среди деревьев у северо-восточного края прогалины, безмолвный и скрытый, находясь за спинами двух гедри, которые только что явились, и, ожидая, когда Акхор уничтожит их. К моей досаде, он этого не сделал, а обратился к ним. — Отдай их, купец. Оставь свою ношу и верни их нам — и мы сохраним тебе жизнь. — Стало быть, вы вновь нарушаете договор, на этот раз даже не удосужившись явить нам церемонию, — растягивая слова, произнес тот, что был пониже, от которого несло ракшасами. — А я слышал, что кантри — существа Порядка. Должно быть, я ошибался. — Порядок обращается в хаос, — О чем ты говоришь? Родичей? — переспросил высокий. — Как мы можем забрать твоих родичей? Мы же люди, не в нашей власти управлять драконами. Это слово стало для гедри роковым. Драконами! Малым родом! Теми, чьи беспомощные души он украл! Я не мог больше этого терпеть. Метнувшись вперед и испуская пламя, я намеревался уничтожить это отребье, как они того и заслуживали, и вернуть самоцветы душ Потерянных. Но мой огонь не причинил им ни малейшего вреда. Я двигался, словно в мрачном сне; время мчалось вперед, оставляя меня позади, мне с трудом удавалось совладать со своим телом, казавшимся неподатливым, точно камень. Пламя Ришкаана не коснулось их. Он стоял, широко раскрыв глаза, и вновь испустил сноп священного огня на этого ракшадакха, прихвостня демонов, что стоял подле Марика и говорил на языке лжи и мрака. Ракшадакх рассмеялся, совершенно невредимый, и поднял руку. Ответное пламя взметнулось от его пальцев, багрово-черное, совсем не похожее на истинное, и я услышал, как Ришкаан закричал от боли. В один миг время вернулось на место. Вновь почувствовав свое тело, я взмыл в воздух. Если от огня толку не было, я намеревался по крайней мере достать их когтями и зубами. Разумеется, я не слишком ясно соображал, ибо беспрестанно слышал зов Потерянных, что взывали ко мне. Я снизился, готовый обрушится на гедри, выставив когти, и это было моим спасением, ибо едва самый большой мой коготь приблизился к ракшадакху, как тут же был словно начисто срезан. Даже упражняйся я в этом раньше, все равно казалось невозможным сделать то, что мне каким-то чудом удалось: я умудрился отклониться и неуклюже свалился на землю позади них, пока что невредимый. Упав, я почувствовал, как надо мной пронеслась струя темного пламени, и, каким бы невозможным это ни казалось, я наконец-то задумался. Как могли мы бороться с ними? Огонь наш оказался бессилен, и теперь, похоже, мы не могли даже прикоснуться к ним. Что произошло, чего мы лишились? И тут в разуме у меня зазвенел голос Ланен. Я не могла удержать себя. Не раздумывая я воззвала к нему: «Акор, в чем дело? Будь все проклято, что происходит? Я видела, как Кадеран выпустил из пальцев огонь. Он Мариков заклинатель. Почему же вы не спалите этого ублюдка на месте?» Акор сразу ответил, но голос его был изнуренным: «Пытался. От огня нет толку, коснуться его тоже не могу — ракшадакх обладает какой-то защитой против нас. Где ты?» «Я с Кейдрой на северном конце прогалины, за деревьями. Ты ранен?». Ответ его заставил меня похолодеть: «Еще нет». Страх, отвращение, гнев — внезапно все эти чувства обернулись холодной расчетливостью: ко мне вернулись навыки ведения боя, что прививал мне Джеми. Если враг безоружен, используй свой кулак; у тебя короткий размах, для противника это будет неожиданностью. Если на нем легкие доспехи, используй кинжал, чтобы проткнуть его в местах стыков. Если его доспехам нипочем твой нож, используй меч. Если же ему нипочем и меч, обмани его бдительность и, подставив подножку, опрокинь его навзничь — для него это тоже будет неожиданностью. Я знала, что Кадеран, должно быть, использует одновременно несколько заклятий. Ему наверняка нелегко следить за всем сразу. Если бы я только сумела чем-нибудь его отвлечь. Жрицы Владычицы говорят, что мысль порождает действие. Я верю в это, ибо стоило мне подумать, как Ришкаан, сияя в лучах рассвета, поднялся в воздух и, хлопая крыльями, стал быстро взмывать все выше в утреннее небо. Сначала я не поверила своим глазам: он отступал, оставляя Акора наедине с двумя врагами! Марик, после первого нападения Ришкаана начавший что-то бормотать себе под нос, вдруг поднял руку, и в рассветных лучах я увидела, что у него на пальце что-то сверкает, словно отражая солнце, какое-то кольцо. Потом я поняла, что солнце тут ни при чем: свет, исходящий от кольца, был ярким и каким-то отвратительно алым. Он произнес что-то непонятное и направил руку тыльной стороной ладони на Акора. Нечто маленькое, быстрое, полыхающее даже при дневном свете, выхлестнуло из его руки, ударив Акора в грудь. Я беспомощно смотрела, как из раны хлынула яркая кровь, устрашающе прекрасно окрашивая его серебряный доспех, а сама стояла, никем не замечаемая, под прикрытием деревьев — ужас, беспомощность и ярость охватывали меня. Я не знал, что ранен, пока не услышал крик Ланен. Глянув вниз, я увидел тоненький красный ручеек, бегущий из совершенно круглой раны в верхней части груди, — лишь тогда я понял. Ничто не может пронзить нашу шкуру, кроме огня ракшасов. Марик служил им, и я готов был умертвить его. Если только он не убьет меня первым. Впервые я начал понимать действия своих предком в битве с Владыкой демонов. Каким бы безумием это ни казалось, они хотя бы не стояли на месте, ожидая, пока он их изранит до смерти. Я не стал бросаться вновь на ракшадакха — вместо этого я взмыл в воздух, набирая высоту, и воззвал к своим дорогим товарищам: Шикрару, Кейдре — даже к Идай, что спешила на подмогу: Это был Ришкаан, камнем падавший с огромной высоты, сложив крылья, прямо на заклинателя демонов Кадерана. Из пальцев гедри вырвался ослепительный сноп черного пламени — я уверен, что Ришкаан был мертв еще до того, как достиг земли. Но и мертвый, он продолжал падать — всем своим огромным телом, неотвратимо, как конец света, обрушиваясь на заклинателя демонов. Кадеран завопил, точно зверь, который чует свою неминучую гибель, и попытался спастись бегством. С таким же успехом он мог бы пытаться обогнать рассвет. Он лишь коротко вскрикнул, когда смерть настигла его, и сердце мое возликовало при этом крике. Огонь переполнил мне сердце, пронесся по телу и вырвался из горла вместе с ревом. Может быть, Ришкаан и являлся моим противником на Совете, но сейчас, пожертвовав своей жизнью, он был мне братом, и я готов был уничтожить второго гедри таким же способом. Когда Кейдра воззвал ко мне, сказав, что Марик и его слуга стоят перед Акхором и Ришкааном и им некуда деваться, я сказал ему, чтобы он предоставил это пустяковое дело им двоим. Когда Акхор прокричал мне, что его противник — слуга демонов, ракшадакх, я не раздумывая выскочил из своего чертога и взмыл вверх. Лететь было совсем недалеко, но, едва оказавшись в воздухе, я вспомнил кое о чем и воззвал к Кейдре: «Кхэйтрикхариссдра, я назначаю тебя Хранителем душ — не вмешивайся в битву». «Не отец говорит с тобой, а Старейший из Большого рода и Хранитель душ, — ответил я сурово. — Случится мне погибнуть в этой битве — ты станешь следующим Хранителем, кроме меня лишь ты обладаешь даром Вызова предков. Ты не станешь подвергать себя опасности лишиться его в битве». «Послушайся меня сейчас, сын мой, — сказал я помягче. — Я взываю не к верности, но к любви. Когда-то я потерял свою возлюбленную и не хочу увидеть, как и сын мой погибнет раньше меня. И кроме всего, Кейдра, сынок, у тебя только что родился малыш. Ему нужен отец». В следующее мгновение я был уже там. Я не могла поверить в то, что вижу. Этот ублюдок Марик хохотал. Он видел, как прилетел Шикрар, когда Акор уже бросился на него, — и хохотал! Богиня милостивая! Акор! Я видела, как от руки Марика взметаются смертоносные огненные круги, один за другим, каждый новый ужаснее предыдущего, и обрушиваются на Акора, поражая его в новых местах, а раны с каждым разом делаются все глубже. За первым кругом последовало еще четыре, и все безошибочно поражали Акора в воздухе. Он упал на землю, так и не успев добраться до Марика, истекая кровью: его прекрасную серебряную шкуру покрывали огромные зияющие раны. В ярости я кинулась к Марику, но Шикрар уже стоял между ним и Акором, бросившись на врага. Он принял на себя еще более ужасный удар, оставивший страшную дыру у него на плече. Разум Марика был полностью поглощен драконами. Я налетела на него со всего разбегу, не задумываясь о собственной безопасности, пока еще не было слишком поздно. Оказалось, можно было не волноваться: средство, которое он использовал для защиты от драконов, явно не действовало против его собственных сородичей. Я сделала так, как учил меня Джеми, и мне это неплохо удалось: он был сбит с ног, и этого было достаточно, чтобы Шикрар с Акором успели собраться с силами. В один миг я уселась ему на грудь и попыталась перерезать ему горло его же кинжалом, но даже не поранила его. Я попробовала еще и еще раз, но клинок лишь соскальзывал с кожи, не причиняя ему вреда. Он расхохотался и стал направлять на меня кольцо, силу которого уже использовал на моих товарищах. Я попыталась отклонить его руку, но он оказался проворнее: направив кольцо мне в грудь, он произнес что-то на нечистом языке, которого я раньше никогда не слышала. Мы оба были удивлены, когда ничего не произошло. Быстро опомнившись, я ударила его; однако мне не удалось как следует рассчитать удар, и Марик не слишком пострадал от этого. И тут я увидела, что на ум ему пришла какая-то новая мысль, она ударила ему в голову сильнее, чем мой кулак. Он поднял руку с кольцом и направил его на Шикрара, который, невзирая на боль, по-прежнему стоял, закрывая собою Акора. — Выбирай, кто из них умрет, Маранова дочь! — выкрикнул он, ужасно довольный. — Ибо что бы ты ни делала, им меня не коснуться, и любое твое оружие нанесет мне вреда не больше, чем их бесполезные зубы и когти. И в это мгновение я поняла, как его можно уничтожить. Спасибо Владычице за Язык Истины! Я слышал ее сквозь боль, сквозь ярость, что раскалилась во мне добела. Я воззвал к Шикрару, и он отстранился, чтобы я мог видеть, и вместе мы обратили свои мысли на существо, боровшееся с Ланен на земле. Даже против столь необычного нападения, чего никогда не случалось прежде за всю историю кантри, Марик имел какую-то защиту, ибо разум его сопротивлялся достаточно долго, чтобы он успел исторгнуть из своего кольца последнее зло. Пока мы с Шикраром пытались добраться до его разума, остановить его силой нашей воли, ему все таки удалось направить проклятую штуковину на меня — и последний взметнувшийся круг темного пламени разорвал мне грудь мучительной болью. Я опустил взгляд и был потрясен, узрев зияющую рану. Кости мои были целы. Я знал это, потому что К счастью, когда боль начала прожигать меня насквозь, ноги мои подвели меня, и я упал наземь, лишившись чувств. Камни поют все громче, даже в своей победе я не могу заставить их замолчать; эти ужасающие звуки пронизывают меня до мозга костей, бросают в дрожь. Но дочери Маран не удалось спасти серебряного, и я поверг его. Свет, белый свет перед глазами, в голове звенят голоса… Заткнитесь, убирайтесь прочь, убирайтесь! УБИРАЙТЕСЬ! ОГОНЬ. Моя голова охвачена огнем. Голову переполняют вопли камней, пропади они пропадом! Пропади… Пропал, пропал, пропал!.. Умри в муках, ракшадакх! Белое пламя разгорается в голове. А потом тьма, сплошная тьма, ни света, ни воздуха — все исчезло, пропало. И все исчезло. Исчезло. Все пропало. Пропал, пропал, пропал… Нет, нет, не-е-е-е-ет!.. Когда Акхор пал, отец позвал меня, рассудив, что Марик больше не опасен. — Кейдра, помоги мне: государя нужно отнести в его вех-чертог — воскликнул Шикрар, не обращая внимания на собственную рану; голос его с трудом вырывался из горла. Мне пришлось отвернуться. Возможно ли было, что Акхор до сих пор был жив? Я никогда не видел и не представлял себе подобных ран. — Помоги мне, Кейдра, мне не под силу унести его одному. Взяв себя в руки, я подошел к ним, размышляя, как же нам поднять его, если Шикрар и сам тяжело ранен. Неожиданно я услышал голос: «Кейдра, Шикрар, я прибыла. Где вы?» «Предупреждаю, Идай, раны его тяжелые, — произнес Шикрар, когда она подлетела ближе. — Мы должны отнести его в вех-чертог и отчаянно нуждаемся в твоей силе. Отложи горе на потом, сейчас ему нужно, чтобы мы действовали». И все-таки она закричала, когда увидела его. Подле него была Ланен, склонившаяся к земле; я рассудил, что этим она выражает горесть и отчаяние, будучи не в силах чем-либо помочь. Она встала, развернувшись к Акхору спиной, и сейчас больше всего походила на мать, защищающую своего детеныша: ноги ее прочно стояли на земле — насколько это вообще возможно при двух ногах, — руки подняты, она словно приготовилась ринуться в бой; ярость ее была очевидной, и она чуть ли не зашипела в ответ: «Акор мой, так же, как я — его, и я останусь с ним, даже если ты убьешь меня, будь ты проклята!» Так они стояли в напряжении друг против друга несколько мгновений, потом Ланен пала на колени, и я учуял запах морской воды. «Во имя Владычицы, он истекает кровью, пока мы тут стоим! Я бы с радостью приняла смерть, если бы это могло его спасти. Но что я могу сделать? Милостивая Богиня, что мне делать?» Гнев Идай приостыл, ибо и она чувствовала то же, что и Ланен, которая, несмотря на свою смелость, была совершенно подавлена. «Давай подымем его в воздух, дитя. Он должен отправиться в свой вех-чертог и пребывать там во сне, чтобы исцелиться или умереть. Отодвинься, малышка». Ланен поспешно отошла от Акхора и быстро переговорила о чем-то с Реллой. А мы втроем перевернули государя на спину, потом я на миг остановился и приклонился к земле. «Давай же, госпожа. Я понесу тебя», — сказал я Ланен. Она кивнула Релле и запрыгнула ко мне на шею. Я уже достаточно все обдумала и теперь воззвала к Совету — ко всем сразу, сообщив им, что Релла доставит сосуд с самоцветами душ Потерянных к месту встреч у Рубежа. Переговорив с ними, я тут же совершенно об этом забыла. Надеюсь, мне больше никогда не придется переживать столь ужасные моменты. Я страшно боялась за Акора. Богиня! Святая Шиа! Мать всех нас! Я не могла оторвать от него взгляда, пока товарищи несли его, лишенного чувств, по утреннему воздуху. Огромные зияющие раны страшно кровоточили. Я и представить не могла, что столь могучему созданию можно нанести такие увечья. Милостивая Богиня! Я не могла этого вынести, это было выше моих сил. Но выбора у меня не было. Я должна была вытерпеть это. Я не рыдала. Думаю, на это у меня просто уже не хватило сил, хотя чувствовала, что щеки у меня по-прежнему мокрые. Я крепко цеплялась за рога Кейдры, когда полет всех троих становился неровным, моля Ветры, Владычицу — любого, кто слышал меня, — чтобы Акору была оставлена жизнь. Ничто иное не имело для меня значения. Наконец, уже ни на что не надеясь, я увидела впереди под нами холм с озерцом возле него. Трое драконов принялись снижаться широкими кругами — медленно, осторожно. Приземление не было мягким, и я возблагодарила небо за то, что долгие годы нелегкого труда сделали мои руки достаточно сильными, чтобы я могла удержаться. Расжав хватку, я спрыгнула наземь, ибо Кейдра сказал мне, что он единственный, кто может проникнуть в пещеру, благодаря своим не слишком крупным размерам, и ему придется тащить Акора следом. Я поплелась за ним — так, точно уже умерла, но почему-то забыла лечь в могилу. Кейдре удалось дотащить Акора до золотого пола, где он уложил его в пятне солнечного света, проходящего через отверстие вверху. Акор лежал на спине, и раны его находились сверху; Кейдра же — я не поверила своим глазам! — принялся соскребать со стены золото, дыша на него огнем, пока металл не запылал, сделавшись мягким, точно глина; тогда Кейдра стал лепить из него нечто, очень напоминавшее повязку. — Кейдра? — проговорила я негромко. — Это остановит кровь, которая в нем еще осталась, и ускорит выздоровление, — сказал он, не глядя на меня. — Так мы всегда делаем, Ланен. Дай мне закончить. Я попятилась, обеими руками прикрыв рот, чтобы вновь не отвлечь Кейдру, и следила за его действиями, не замечая, как слезы капают на руки. Когда он закончил, серебристо-алое тело Акхора было тщательно покрыто сияющими золотыми заплатами; после этого Кейдра опустил голову, позволив наконец предаться своему горю. — Ланен, — сказал он негромко. — Меня он не услышит. А мне следует знать, не нужно ли ему что-нибудь. Когда мы бываем ранены, у тела нашего возникают иные потребности, и только сам раненый знает, что ему нужно. Воззови к нему, прошу тебя, ради его же исцеления. Ты его возлюбленная, ради тебя он пробудится. Сжав зубы, я заставила себя перестать реветь. Каким-то внутренним чувством я знала, что должна оставаться спокойной, чтобы мое страдание не отвлекло разум Акора от его собственных забот… Глубокий вздох, Ланен. Давай. «Акор, дорогой!» Он не ответил. «Акор, любимый, Ланен зовет тебя, Ланен Кайлар. Дорогой мой, ответь мне, прошу тебя, хотя бы за миг до того, как на тебя снизойдет вех-сон. Акор?» Ничего. «Прости, дорогой, — подумала я про себя. — но Кейдра тут, и я не могу заставить его уйти. Я должна сделать то, что должна». Затем, изо все,х сил стараясь придать своему голосу повелительный оттенок, я произнесла — одновременно вслух и на Языке Истины. — Кордешкистриакор! Проснись! Ланен Кайлар зовет тебя! Словно всплыв из водных глубин, он поднял голову: — Ч-чего ты хоч-чеш-шь, милая? Я долж-жен ус-снуть… «Лиш-ш-шъ во с-сне, Кхейдхра, — ответил Акор так же громко. — Ты налож-жил на раны кхаадиш-ш?» «Да, государь, — ответил Кейдра. — Не нужно ли тебе мяса, воды, тепла, железа?» «Лиш-шь с-сна, малыш-ш, — ответил он. — Но где ж-же Лханен, что воз-звала ко мне?» «Позволь мне лишь ощутить прикосновение твоей руки», — ответил он более разборчиво, чем говорил до этого. Я подошла поближе и положила руку на его мягкую кожу, пониже челюсти, увидев, как он при этом расслабился. «Ах-х. Ты опас-сна, Лханен Кайлар. Вокруг тебя мир меня-етс-ся так быс-стро, что не могу я оправитьс-ся от одной неож-жиданнос-сти, как меня уж-же подж-жидает другая. Но тпы делаеш-шь ж-жизнь такой интерес-сной! — он улыбнулся— — С-спи на крыльях Ветров, Лханен Кайлар. Я разыщ-щу тебя, когда прос-снус-сь…» — голос его разума затих, и он уснул. Я смотрела на него. Он превзошел свою боль, он забыл о Совете, о Марике — обо всем, что всегда означало для любого из нас опасность, — но он продолжал помнить о своей любви ко мне. И помнил мое имя. — Спи на крыльях Ветров, любимый, — сказала я тихо, слегка коснувшись потускневшего самоцвета его души, и неожиданно с губ моих слетели слова прощания: — Благополучно отправляйся и хорошенько береги себя — и возвращайся счастливо домой, ко мне. И тут я зарыдала по-настоящему. |
||
|