"Любовь и другие неприятности" - читать интересную книгу автора (Мортимер Кэрол)ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ— Пол недавно стал держателем контрольного пакета акций «Аякс телевижн», — сообщила Дороти, когда Эбби пришла к ней в следующий раз. — Мне казалось, я говорила тебе. Нет. Дороти не говорила! Если бы Эбби знала, то, наверное, задумалась бы, почему она так быстро продвинулась по карьерной лестнице. А Эбби-то думала, что, как сказала Пэт Коннелли, она так хорошо справлялась со своими обязанностями, что ей решили предложить вести собственную программу. Попрощавшись с Максом, Эбби еще долго не могла заснуть. Если честно, девушка вообще не спала, ворочаясь в постели и размышляя над словами Макса Хардинга. Утром она встала пораньше, но все же дождалась десяти часов и только потом позвонила Дороти, чтобы назначить ей встречу. — Эбби? — женщина вопросительно взглянула на крестницу. — Что это меняет? — Многое, — пробормотала та, чувствуя, что весь ее мир — ладно, по крайней мере, профессиональный — рушится как карточный домик. Сначала провал ее дебютного шоу, а теперь еще это! — Не понимаю, — пожала плечами Дороти. — Пэт Коннелли сама предложила «Аяксу» идею нового шоу. Я уверена, она оценила твою работу и подумала, что ты способна на большее. Пол приобрел контрольный пакет акций несколько месяцев назад, но он не может повлиять на выбор программ и ведущих, — добавила женщина, заметив, что Эбби все еще сомневается. — Даже если это и правда… — Это так, — заверила ее Дороти. — Пол лишь предложил твою кандидатуру, только и всего. Ты же талантливая девушка, Эбби! — Женщина с подозрением взглянула на нее. — Или кто-то думает по-другому? — Не важно, — избегая смотреть в глаза крестной, ответила девушка. Она уже жалела о том, что пришла к Дороти. — Кажется, мне придется работать с удвоенной силой, чтобы доказать всем, что обвинения в покровительстве родственников беспочвенны. — Кому это — всем? — поинтересовалась Дороти. — Ты имеешь в виду этого отвратительного Гарри Холмса, да? — Не знала, что ты тоже считаешь его таким. — Он красив, дорогая. Многие женщины считают Гарри великолепным, — Дороти с отвращением сморщила носик. — Но я уже не в том возрасте, когда внешность играет первостепенную роль. Гарри однажды пытался приударить за мной. Это развеселило Пола, а вот у меня вызвало лишь негодование, — добавила она. — Нет, на этот раз дело не имеет никакого отношения к Гарри Холмсу. — Тогда о ком ты говоришь? О Максе? Нет, такого не может быть, — сказала Дороти скорее себе, нежели Эбби. — Несмотря на то, как ты отзывалась о нем вчера вечером, я заметила, что вам не так уж плохо вдвоем. Но я, конечно, была удивлена, когда вы ушли вместе. — Могу себе представить, — пробормотала Эбби себе под нос, посмотрев на часы. — Уже столько времени? — изобразила удивление она, хотя было всего половина одиннадцатого, а так как сегодня суббота, у нее почти не имелось никаких дел. Но Эбби не хотела обсуждать Макса Хардинга — ни с крестной, ни с кем-либо еще. — Но мы ведь даже кофе не попили, — запротестовала Дороти. — Я попрошу Дору сделать нам по чашечке. — Мне нужно еще кое-куда успеть к одиннадцати, — бодро соврала Эбби. Домой. Закрыть дверь. Отключить телефон. Отгородиться от всего мира и в одиночку зализывать раны. — Не обращай внимания, Монти, — сказала Эбби своему коту, когда раздался очередной звонок в дверь. — Мама позвонила бы перед приходом, а больше я никого не хочу видеть. Сейчас все желания Эбби Фримен сводились к одному — продолжать валяться на диване с Монти, который жмурил зеленые глаза и мурчал от удовольствия, когда хозяйка чесала его за ушком. — Знаешь, Монти, чего мне всегда хотелось? Я бы… Звонок в дверь раздался в третий раз. И на этом громкие трели не прекратились. Кажется, незваный гость просто держал руку на звонке. Терпение Эбби лопнуло. — Ну, все! — воскликнула она со злостью. Девушка аккуратно положила Монти на диван, подошла к двери и с силой нажала кнопку домофона. — Да? В чем проблема? — Она была не в настроении принимать сейчас гостей. А тем более таких назойливых! — Открой дверь, Эбби, — услышала она знакомый голос. Девушка отскочила от домофона как ошпаренная. Макс! Какого черта ему здесь понадобилось? Зачем он пришел? Снова раздалась пронзительная трель. — Ты прекратишь звонить? — Да, но только если ты откроешь дверь и впустишь меня. Ей не хотелось открывать. Не хотелось видеть Макса. Не хотелось говорить с ним. Но слушать этот невыносимый шум она не могла. Вздохнув, она открыла дверь и прошлепала обратно в комнату. Монти издал недовольное бурчание, когда она плюхнулась рядом с ним. Эбби схватила подушку и прижала ее к животу, когда услышала, как Макс аккуратно притворил за собой дверь. Он уверенно прошел в гостиную, с любопытством осматриваясь вокруг. — Очень мило, — сказал он наконец. Эбби знала, что Макс говорит не о ней, поскольку выглядела она не лучшим образом. Ее волосы в беспорядке рассыпались по плечам, и она не поправляла макияж с тех пор, как вернулась сегодня от Дороти. Значит, Макс имеет в виду ее квартиру. Да, здесь действительно было очень мило. Комнаты, небольшие, но уютные, приглашали отдохнуть и расслабиться. А из окон открывался великолепный вид на Темзу. Но Эбби была уверена, что Макс пришел к ней вовсе не затем, чтобы обсуждать удобство и прелесть ее нового жилища. Девушка не знала, зачем он здесь, но уж точно не за этим! — Чего ты хочешь, Макс? — спросила Эбби, пожалуй, слишком грубо. Боже, как же он красив, сказала себе она, оглядев его с ног до головы. Макс опустился в кресло. — Кофе. Черный. Кусочек сахара. Эбби удивленно захлопала глазами. — Я не предлагаю тебе чего-нибудь выпить, — нетерпеливо произнесла она. — Нет? — удивился Макс, окидывая взглядом ладную фигурку девушки в облегающих джинсах и тонком свитерке. — Что же ты тогда мне предлагаешь? Эбби ощутила, как предательски задрожали колени. От звука его голоса, такого глубокого и сексуального, по спине побежали мурашки, а щеки зарделись. Проклятье! Стоило этому мужчине вот так взглянуть на нее, и она уже не может ни о чем думать. В своих фантазиях она часто вспоминала его обнаженный торс и ту соблазнительную полоску темных волос… Эбби встала, положив подушку обратно на диван. — Я имела в виду, что тебе здесь надо? — Ты выглядишь устало. Плохо спала? — спросил Макс вместо ответа. — Да, я плохо спала! — огрызнулась девушка. Да и как могло быть по-другому, если она всю ночь думала о связи Пола с «Аякс телевижн»? — В утренних газетах хорошие отзывы о твоем первом шоу. Эбби уже читала утренние газеты. К ее удивлению, отзывы действительно были хорошими. Все, за исключением, может быть, ироничной статьи Дженни Джонс, говорили о том, что, если так пойдет и дальше, «Шоу Эбби Фримен» может вполне стать классикой жанра. Если бы только журналисты узнали о том, что крестная Эбби — Дороти Диллмэн! — Или твоя бессонница связана с тем, что недавно Дороти позвонила мне и сказала, что я болтун? — Правда? — Эбби нервно облизала пересохшие губы, избегая смотреть ему в глаза. Ее взгляд сейчас был прикован совсем к другому — к губам Макса Хардинга. К этим манящим губам, которые ей так хотелось поцеловать! — Да, — кивнул Макс. — И хотя я очень люблю Дороти, мне было неприятно это слышать. Даже если я просто отплатил ей той же монетой, о чем, впрочем, и сказал нашей милой Дороти. Эбби поняла: Макс догадался о том, что это Дороти дала ей его адрес. Его серые глаза сверкали. От былой насмешливости не осталось и следа. — Я тоже очень люблю Дороти, — прошептала Эбби. — Не сомневаюсь. Но это ведь она представила меня болтуном, не так ли? — Дороти слишком добрая. Не думаю, что она вообще способна сказать такое о ком бы то ни было. — Я тоже так думал, — пожал плечами Макс. — Она просила меня, чтобы я списал это на ее возраст. Эбби вспомнила, что Дороти в разговоре с ней упомянула о том же, когда плохо отозвалась о Дженни Джонс, так что она вполне могла назвать Макса болтуном. Но Эбби была уверена, что крестная сделала это не со зла. — Прости, если я сказала что-то Дороти, отчего она говорила с тобой в таком тоне, — вздохнула девушка. — Но после того, что ты сообщил мне вчера вечером, мне необходимо было получить ответы на некоторые вопросы, а Дороти единственная, кто мог дать мне их. — Могу я пригласить тебя куда-нибудь, чтобы мы могли обсудить все за ланчем? — Т-ты… приглашаешь меня на ланч? — не скрывая изумления, промямлила Эбби. — Нуда, — подтвердил Макс, усмехнувшись. Удивление девушки лишь усилилось. С чего это Макс Хардинг приглашает ее на ланч? Это… — Ты слишком много думаешь, Эбби. Бери куртку и пошли. Эбби не потеряла надежды уговорить Макса Хардинга принять участие в своем шоу. А посему она рассудила: ничего плохого в том, что они поедят вместе, не будет. Кроме того, это ведь лучше, чем ничего. — Так да или нет, Эбби? Разумом девушка понимала, что ей лучше отказаться, но сердце отчего-то твердило совсем другое. — Я так полагаю, твое молчание значит «нет», — сказал Макс, вставая. — Да! — почти крикнула Эбби, увидев, что он собрался уходить. Макс остановился и посмотрел на нее. — Да — нет или да — да? Эбби потупилась. В конце концов, он сделал ей предложение. А остальное зависит от нее. Кроме того, если она откажется, вряд ли Макс когда-либо снова пригласит ее куда-нибудь. — Я согласна, — девушка взяла куртку. — Это ведь просто ланч. — Ты не могла бы поторопиться, Эбби? — попросил Макс. — Я становлюсь раздражительным, когда голоден. — Вот как? А что же бывает, если тебя вовремя накормить? — полюбопытствовала она, проходя к двери. — Ха! Когда я сыт, я похож на довольного кота, — сладострастно улыбнулся Хардинг. Кстати, о кошках… — Минутку, — Эбби быстро прошла в кухню и проверила, достаточно ли у Монти еды и воды. А когда вернулась, обнаружила, что ее белый перс довольно мурчит от удовольствия, стоя рядом с Максом, а тот гладит его лоснящуюся шерстку. — Мой кот, Монти, — сообщила девушка, запоздало решив представить их друг другу. — Это не просто кот, Эбби, это перс. Достойный представитель породы, кстати, — добавил Макс с восторгом. Так вот почему самодовольный Монти, всегда такой неприступный и гордый, не распознал в Максе врага. — О, только не начинай! — закатила глаза Эбби. — Монти и так слишком высокого мнения о себе. — Не без причины, — Макс выпрямился. — Ну что, ты готова? — Ага, можем идти. Эбби еще больше обрадовалась, что все же приняла приглашение Макса, когда они пришли в ее любимый ресторан. Эбби обожала итальянскую кухню, а ресторан Луиджи был одним из самых популярных в Лондоне. Кроме того, там прекрасный шеф-повар. — Я спросил Дороти, где ты любишь бывать, — пояснил Макс. Значит, он уже утром собирался пригласить меня, рассудила Эбби. Интересно. А если Дороти известно, что Макс поведет ее на ланч, значит, и мама Эбби тоже уже знает об этом. Эти двое — Дороти и Элизабет, мать Эбби, — созванивались почти каждый день. Девушка была уверена, что крестная непременно сообщит подруге о том, что ее дочь встречается с Максом Хардингом. Эбби не сомневалась, что подруги уже выбирают цвета платьев для подружек невесты и имена их будущих детей. Она улыбнулась этой мысли. — Что смешного? — поинтересовался Макс, заметив ее улыбку. — Если бы ты знал! — Ну так скажи мне. Нет. Только не это. Макс Хардинг точно не принадлежит к тем мужчинам, которых знакомят с родителями. Кроме того, насколько Эбби узнала из разных источников информации, у него никогда не было серьезных отношений ни с одной женщиной. И это немало удивляло Эбби. Макс был красив и сексуален. И достаточно богат для тридцати девяти лет. Вряд ли женщины, с которыми он встречался, отказались бы выйти за него замуж. А вдруг… — О чем ты думаешь? — прервал ее Макс. — Честно? — Я бы предпочел правду. — Я тут размышляла… может быть, ты придерживаешься нетрадиционной сексуальной ориентации? — огорошила его девушка. — Ну ты даешь! С чего ты это взяла? — Ты спросил, я ответила. — Мой ответ «нет». Я не увлекаюсь мужчинами. — Это просто мои мысли. — В будущем храни подобные мысли при себе! — Ты сам спросил, — парировала Эбби. — Кроме того, ты сказал, что я не в твоем вкусе, так что я… — Решила, что я гомосексуалист. — Макс тряхнул головой. — А ты не подумала, что кроме тебя на свете есть другие девушки? — Так значит, я тебе не нравлюсь? — Предпочитаю оставить этот вопрос без комментариев. — Говоришь, как адвокат, — поддела его Эбби. — Тогда я воспользуюсь пятой поправкой, — парировал Макс с сарказмом. Что он имеет в виду, говоря это? — размышляла девушка. Может… — Эбби! — прервал ее размышления внезапно появившийся Луиджи. — Какая честь видеть тебя здесь! — расцеловал ее мужчина. — К сожалению, я не смотрел вчера твое шоу, но жена сказала мне, что это было потрясающе. — Луиджи, это Макс Хардинг, — рассмеялась девушка, поспешив сменить тему. — Ну конечно же! Приятно видеть вас здесь, мистер Хардинг. — Макс. Я заказывал столик. — О, я не знал, что вы придете в компании Эбби! — улыбнулся владелец ресторана, убирая табличку «занято» со столика в центре зала и прошествовав к столику у окна. — А ты, кажется, здесь желанный гость? Каково это — быть знаменитой, Эбби? — Когда стану знаменитостью, непременно сообщу тебе! — Оглянись вокруг, Эбби, — прошептал Макс, накрывая ее руку своей ладонью. Она последовала его совету и немало удивилась, когда заметила, что все взгляды прикованы к их столику. — Эти люди, наверное, гадают, что за женщина обедает с Максом Хардингом! — Нет, их интересую совсем не я. Они смотрят на тебя, Эбби. Макс был прав. Это ей они кивали и улыбались. Настало время и для Эбби Фримен стать узнаваемой персоной. Девушка поспешно отдернула руку. — Эти люди уже завтра решат, будто мы с тобой женаты, если будем сидеть так, — пояснила она, краснея. — Возможно. Ну что, тебе нужны еще доказательства того, что твое шоу имело успех? Но у нее не было возможности ответить. — Так-так-так, Эбби, — раздался знакомый голос у нее за спиной. — Празднуешь? — Конечно, — ответил за нее Макс, вставая. Гарри Холмс заметно побледнел. Кажется, он даже стал меньше ростом. — Макс… — нервно сглотнул режиссер. — Надеюсь, ты не настолько лжив, чтобы сказать, что рад снова увидеться, — зловеще улыбнулся тот, наградив Гарри холодным взглядом. Эбби с удивлением смотрела то на одного, то на другого. Да, эти двое терпеть друг друга не могут, заключила девушка. Но почему? Кажется, Гарри первым справился с шоком и взял себя в руки. Он повернулся к Эбби и спросил в привычной для него манере: — Я так понимаю, тебе все же удалось заманить Макса на свое шоу, раз уж вы устроились вдвоем в таком уединенном местечке? — Можешь думать что хочешь, Гарри, — отрезал Макс. — А теперь, если ты не возражаешь, оставь нас. Ты и так отнял у нас достаточно времени. — Жду не дождусь, когда нам посчастливится снова работать вместе, — сказал Гарри с вызовом, прежде чем удалиться. Эбби с любопытством поглядывала на Макса. Но тот сидел с отсутствующим видом. Что-то не давало Эбби покоя… Они что, уже когда-то сотрудничали? Но если и так, что-то между ними точно произошло. Эбби облизала пересохшие от волнения губы. — Макс… — Не спрашивай, — перебил он ее. Было в его тоне нечто такое, что убедило Эбби замолчать. Дальнейшие расспросы не только ни к чему не приведут, но и еще больше разозлят Макса, поняла она. Гарри испортил им весь ланч своим неожиданным появлением. К большому разочарованию Луиджи, они оба отказались от десерта. Макс молча оплатил счет и, не говоря больше ни слова, проводил Эбби до дома. Почему так испортилось его настроение? Эбби была настолько озадачена, что решила в понедельник первым делом узнать, что же такое произошло между Максом Хардингом и Гарри Холмсом. Она чувствовала, что эта история будет сенсацией. |
||
|