"Миллион поцелуев" - читать интересную книгу автора (Торп Кей)ГЛАВА СЕДЬМАЯОни в считанные минуты добрались до маленькой, но очень милой деревушки, куда собирались на праздник. Звуки старинной музыки наполняли все пространство вокруг. Каждый дом был украшен воздушными шарами и гирляндами. В торговых палатках, которые стояли вдоль всей главной улицы, можно было купить сувениры на любой вкус. Повсюду танцевали улыбающиеся люди. В деревне царила атмосфера праздника и веселья. — А что они празднуют? — с интересом спросила Леони. — Ничего конкретного, — ответил Видалл. — Такие фестивали проходят летом почти в каждой деревне. — Жестом он поприветствовал одного из продавцов сувениров и, улыбнувшись, поблагодарил мужчину. — Что он сказал? — полюбопытствовала Леони. — Пожелал нам счастья. — Значит, всем в округе уже известно, что твоя жена? — Слухи быстро распространяются. — То есть все знают и о том, что ты должен был жениться на Катерине? — Это не было секретом с самого начала. Но скоро все забудется. И не обращай внимания, если кто-нибудь посмотрит на тебя с осуждением. — Как на подлую интриганку, укравшую тебя у их прекрасной землячки? Если бы только они знали правду! — усмехнулась Леони. — Так расскажи им. — Голос ничем не выдавал настроения Видалла, но его глаза вспыхнули от неудовольствия. — Что тебя останавливает? — И подставить отца под удар? Едва ли я смогла бы пойти на такое. — Тогда перестань вести себя подобным образом, — посоветовал он. — Я говорил, что пойду на все, чтобы быть рядом с тобой. — Полагаю, я должна быть польщена, — съязвила Леони, с вызовом посмотрев в глаза мужа. — Верно, — ответил он серьезно. Они стояли в тени деревьев, и ни один не хотел уступать. Люди, проходившие мимо, все без исключения смотрели на них, кто-то с одобрением, кто-то без. Леони улыбнулась женщине с ребенком на руках, но та лишь поджала губы и быстро прошла мимо. Сторонница Катерины, с грустью подумала девушка. Надо бы сблизиться с Катериной и узнать, что она на самом деле чувствует к Видаллу, заключила она. — Мне было бы спокойнее, если бы все это поскорее закончилось и мы смогли вернуться домой, — вздохнула Леони неожиданно для самой себя. — Ты уже считаешь Синтру домом? — улыбнулся Видалл. — Это твой дом, — парировала девушка. — Мне придется называть его так же. — В этом нет необходимости. Это всего лишь здание. — Хочешь сказать, ты был бы счастлив жить где угодно? — изумленно спросила Леони. — Только рядом с тобой. Если бы тебе не понравилось в Синтре, мы бы могли жить где угодно. Некоторое время Леони смотрела на Видалла, пытаясь понять, зачем он говорит все это. — Мой дом всегда был в Англии, произнесла она наконец. — И всегда будет. — Всегда — это слишком долго. Время ничего не изменит, подумала Леони. Здесь, в Португалии, я всегда буду чужой. Позже, когда они уже посмотрели традиционный для местных праздников парад и поели в уютной таверне на окраине, Видалл пригласил ее посмотреть на виноградники. Они гуляли по бескрайним зеленым просторам, наслаждаясь предзакатными лучами солнца. День пролетел очень быстро. Настало время возвращаться в замок. В этот вечер они обедали вчетвером. Потребовал ли того от жены сеньор Сантос или нет, но она спустилась к обеду вместе со всеми. И даже поговорила с Леони. — Ты должна надеть платье на церемонию, — заметила женщина, оглядев шелковый брючный костюм Леони. — Но только не белое. Простое кремовое платье отлично подойдет. Если конечно, у тебя есть что-то подобное. — Думаю, да, — заключила Леони. — В Цюрихе я купила платье от Версаче, полагаю это как раз то, что нужно. Оно как раз простое, классическое. А что насчет языка? Если все будут говорить по-португальски, как я должна буду отвечать? — Я запишу тебе все возможные ответы, — вступил в разговор Видалл. — Ты без труда выучишь их. Не переживай. Леони сомневалась в этом. Одним людям иностранные языки давались легко, другим нет. И девушка относила себя ко вторым. — Кажется, ты был прав, говоря, что твоя мать со временем привыкнет к мысли, что мы женаты, — предположила Леони, оставшись с Видаллом наедине. — Она была даже приветлива со мной сегодня. — Отец не позволил бы ей ничего другого. — Хочешь сказать, твой отец заставил ее? — удивилась Леони. — Хотя ничего удивительного. Яблоко от яблони недалеко падает. — Ты считаешь меня тираном? — Не буду бросаться подобными заявлениями, но иногда ты проявляешь излишний эгоизм. — Тебе это не нравится? — Это не понравилось бы любой женщине, у которой сильный характер, — парировала девушка. Но, кажется, Катерина была бы покорной женой, ведь так? В глазах Видалла промелькнула злость. В два шага он очутился рядом и угрожающе навис над ней: — Как ты смеешь смеяться надо мной, женщина?! — прогремел он. Рассмеявшись, Леони подняла руки вверх. — Прошу пощады, — прошептала она, когда он приблизился почти вплотную к ней. — Я накажу тебя, непокорная девчонка! — воскликнул он, и они опустились на кровать… Стюарт Бакстер прибыл в Палаццо де Мече в три часа. Родители Видалла встретили его у дверей. — Не ожидала такого приема со стороны сеньоры Сантос, — сообщила ему Леони, когда они остались одни в комнате для гостей. — А я не удивляюсь, — прокомментировал Стюарт. — Я и сам еще немного в шоке от последних событий. — Ты прав, папа. Но есть еще кое-что. Видалл должен был жениться на дочери сестры своего отца. Это негласное соглашение было заключено, когда ему было восемь лет. — Поэтому он решил жениться на тебе и поставить родителей перед фактом? — Это не единственная причина, по которой он женился на мне, — возразила Леони. — Уверен в этом, милая. Но все же он использовал тебя. — Стюарт заметил беспокойство в глазах дочери и добавил: — Есть что-то, о чем я не знаю? — Например?.. — Может быть, сейчас ты поняла, что совершила ошибку? — Нет. — Значит, ты действительно любишь Видалла? — Конечно, — без тени сомнения ответила Леони. — А ты уверена в его чувствах к тебе? — Да, папа! — нарочито сладко пропела она. — Он ведь ждал меня целых два года. Какие тебе еще нужны доказательства? — Ладно, согласен. Мне повезло, что он любит тебя, — усмехнулся Стюарт. — Иначе я бы уже наверняка сидел в тюрьме. Полагаю, его родителям ничего об этом неизвестно? — Конечно, нет, — заверила его дочь, помедлив, прежде чем добавить: — Ты еще не выплатил долг? — Я был в банке позавчера. Все в порядке. Леони крепко обняла отца. — Я так рада, что ты приехал, пап. Вечер прошел довольно легко. Стюарт отвечал на вопросы отца Видалла с присущим ему юмором. Даже сеньора Сантос удостоила его теплой улыбкой. Хотя не удержалась от замечания, что англичане не утруждают себя тем, чтобы выучить какой-нибудь иностранный язык, считая это бессмысленным, когда почти весь мир говорит на английском. — Почему ты не сказал ей, что в совершенстве знаешь французский и испанский? — удивилась Леони, зайдя, чтобы пожелать ему спокойной ночи. — Зачем? Я не хотел поразить ее. И я рад, что Видалл не так старомоден, как его родители. Но в любом случае когда-нибудь он унаследует все это. — Я не хочу сейчас думать об этом, папа. Я хотела пригласить тебя в Синтру, — добавила она, чтобы сменить тему. — Когда церемония закончится, мы, скорее всего, не задержимся здесь. Ты мог бы поехать с нами. — Видалл заказал для меня билет на вторник, — улыбнулся Стюарт. — Так что боюсь, это невозможно. Леони почувствовала, как в ней закипает злость. Она поспешила пожелать отцу спокойной ночи и вышла из комнаты. В спальне она набросилась на мужа: — Странно, что ты не заказал папе билет на завтрашний вечер! — воскликнула она. — Ты же ждешь не дождешься, чтобы поскорее отделаться от него! — У него есть определенные обязательства, — ответил Видалл спокойно. — Как и у меня. Мы тоже уезжаем во вторник. — Неужели ты думаешь только о делах? — Я что, тебя не удовлетворяю? — Я говорю совсем не о сексе! — еще больше разозлилась Леони. — Но секс тоже является важной частью отношений, — сладострастно улыбнулся он. И от этой улыбки мурашки пробежали по спине девушки. — Хотя это еще не все. И да. Мой бизнес важен для меня. Тебе придется принять это. — Как будто это что-то изменит, — прошептала она тихо. Видалл ничего не ответил. Но ему и не нужно было ничего говорить, с грустью подумала Леони. Он ясно дал мне понять, как относится ко мне… Цветы, украшающие маленькую церковь, наполняли воздух благоуханием. Стоя рядом с Видаллом, Леони отвечала на дежурные вопросы словами, которые написал для нее муж. Но она совсем не чувствовала себя женой. Ни сейчас, ни две недели назад, когда вышла из зала регистрации браков в Англии. Как и сказал сеньор Сантос, на свадьбу были приглашены только члены семьи и несколько близких друзей. Празднование события перенеслось во дворец Сантосов, где гости могли расслабиться и отдохнуть, наслаждаясь многочисленными яствами. Леони заметила Катерину у старинного рояля и, поддавшись импульсу, подошла к ней. — Ты играешь? — спросила она, чтобы начать разговор. — Немного. А ты? — Тоже. — Леони помедлила, прежде чем добавить: — Тебе, наверное, нелегко сейчас. Ты ведь так долго ждала. — О, совсем нет! — улыбнувшись, заверила ее та. И этой улыбки было достаточно, чтобы понять, что Катерина говорит искрение. — Я очень уважаю Видалла, но я совсем не хотела бы стать его женой. — Почему же ты не сказала всем об этом? — Мое мнение все равно не учли 6ы. Так что я могла надеяться только на то, что Видалл откажется выполнять условия этого негласного договора. И я очень рада, что он сделал такой прекрасный выбор. Вы очень красивая пара. К тому же я никогда не понимала его мир. — Но ты ведь не против брака? — Нет, — снова улыбнулась Катерина. — Но только с любимым человеком. — Тогда я надеюсь, ты найдешь его. — Я уже нашла… — прошептала девушка, и лицо ее озарилось радостью. — Катерина! — позвал ее Роке, что-то крикнув на португальском. — Мама хочет, что бы я подошла к ней, — помрачнев, перевела она для Леони. — Желаю вам с Видаллом счастья. Леони проводила девушку взглядом и села за рояль. Ее пальчики заскользили по клавишам, создавая мелодию, которая звучала сейчас в ее сердце. Интересно, размышляла она, взаимна ли любовь Катерины? И если да, примет ли этого мужчину семья девушки? Ведь, несмотря на то, что времена рыцарей и знати прошли, родители Катерины, так же как и родители Видалла, имели довольно консервативные взгляды на жизнь. — Ты хорошо играешь, — прокомментировал Роке. Леони вздрогнула от неожиданности. Она не слышала, когда он подошел. — Хотя я и не знаю, что это за пьеса. — Вообще-то я только что придумала эту мелодию, — призналась Леони, с опаской поглядывая на мужчину. Она еще раз отметила его поразительное сходство с Видаллом. — Я не заметила, как ты появился. — Надеюсь, мы познакомимся поближе, — произнес Роке, очевидно пропустив ее слова мимо ушей. В его глазах отражалось неподдельное восхищение, и это немало смущало Леони. — Я понимаю, почему Видалл выбрал тебя, а не мою сестру. На его месте я бы поступил точно так же. Твои волосы затмевают своим блеском солнце! Леони с трудом подавила смешок, готовый вырваться из груди. Это было явно преувеличением, даже если учесть горячий португальский темперамент. — Спасибо, — пробормотала она. — Очень мило с твоей стороны. — Нетрудно быть милым с красивой девушкой, — отозвался Роке. — Мне пора, — улыбнулась Леони, припомнив, что Видалл тоже говорил ей что-то подобное. — Видалл, наверное, беспокоится. Роке выглядел озадаченно. Видимо, ему не приходилось еще сталкиваться с тем, что женщина не выказывает особого желания находиться в его компании. — Я и сам немного играю, — произнес он, — и хотел бы, чтобы ты послушала меня, прежде чем уйдешь. Леони рассудила, что отказаться было бы невежливо. Роке пытается быть с ней дружелюбным. По-своему. — Это была бы большая честь для меня, — улыбнулась она. Леони уступила ему место за роялем. Не сводя с нее восхищенных глаз, Роке начал играть. Комната наполнилась чудесными звуками музыки. Леони пришлось признать, что играл он хорошо. Даже более чем. — Великолепно, — зааплодировала она, как только пьеса кончилась. — Шопен, если я не ошибаюсь? — Тебя удивляет, что я интересуюсь классической музыкой? — Нет. В этом вы похожи с Видаллом. Так же как и внешне, впрочем. Конечно, Видалл не играет на рояле, — добавила Леони. — По крайней мере, я так не думаю. — Странно, что ты не уверена в этом, — удивился Роке. — О, я еще многого о нем знаю, — улыбнулась она, пожалев о последней ремарке. — Нам еще предстоит узнать друг друга лучше. Что меня действительно удивляет, — поспешила сменить тему девушка, — так это почему ты до сих пор не женат. — Джорджу и Анджело повезло больше, чем мне. Они менее притязательны. Женщина, которую я выберу, будет исключительна во всех смыслах. Видалл просто счастливчик, что нашел тебя, — произнес Роке, накрывая руку Леони своей ладонью. — Надеюсь, он достоин тебя. — Конечно, — смущенно пробормотала Леони, отдергивая руку. — А теперь мне нужно идти. Двери террасы были распахнуты настежь. Леони поймала на себе гневный взгляд Видалла. Так вот почему Роке вел себя так, пронеслось у нее в голове. Она улыбнулась Видаллу, не собираясь извиняться за свое недолгое отсутствие. В конце сделала ничего предосудительного, заключила Леони. Ее отец о чем-то разговаривал с ее свекром. Очевидно, мужчины нашли общий язык. Катерина и остальные женщины сидели в тесном кругу на другой стороне террасы. Леони собиралась присоединиться к ним, как вдруг кто-то остановил ее, тронув за плечо. — Может быть, хочешь еще шампанского? — спросил Роке, улыбаясь. — О, нет, спасибо, мне достаточно, — поблагодарила Леони. — Думаю, пора отдать дань уважения женскому кругу семьи. С этими словами она направилась в их сторону под любопытствующими взглядами всех присутствующих. Гости не могли не заметить, какую уверенность и величие излучает все ее существо. — Катерина рассказала, что ты играешь на рояле, — констатировала ее свекровь, когда Леони, улыбнувшись, присоединилась к женщинам. — Ты должна сыграть для нас завтра, когда мы поедем навестить наших кузин. — О, я не так уж хорошо играю, — запротестовала девушка. — И, кажется, Видалл планирует уехать завтра. — Он не может так поступить! — в сердцах воскликнула сеньора Сантос. — Неужели мы значим для него так мало, что он не может остаться еще хотя бы на пару дней?! — Уверена, это совсем не так, — заверила ее Леони. — Он очень любит вас. Но у него много дел в компании. — Должны же быть люди, которые ведут его дела в его отсутствие. — Да. Но… — Тогда у Видалла нет причин так скоро покидать нас. Так и скажи ему. Легко ей говорить, подумала Леони. Ей очень не хотелось еще больше осложнять отношения со свекровью. Но окончательное решение примет Видалл. И ей ничего не остается, кроме как принять его. Жены Джорджа и Анджело разглядывали Леони с холодным любопытством. Девушка запомнила, что их зовут Мадлена и Бранка, но не помнила, кто из них кто. Обе они почти не говорили по-английски, что еще больше осложняло Леони общение с ними. — Продолжайте разговор, — сказала Леони. — Может быть, я даже смогу понять несколько слов. — Ты, конечно же, должна выучить португальский язык, — заметила сеньора Сантос. — Я скажу Видаллу, чтобы он нанял тебе репетитора, чтобы в следующий раз мы могли говорить с тобой на родном языке. — Я сделаю для этого все возможное, — заверила свекровь Леони. — А теперь простите меня, мне нужно в туалет. Женщины продолжили свой разговор. Леони отметила, что Катерина, кажется, не замечает никого вокруг. Было совершенно очевидно, что мысли девушки сейчас далеко отсюда… Леони снова вошла в дом. Умывшись холодной водой, она почувствовала себя гораздо лучше. Сколько еще продлится эта вечеринка, она не имела понятия. Но от дежурной улыбки уже сводило скулы. Больше всего на свете Леони хотелось сейчас хотя бы на десять минут остаться одной. Она вздрогнула, когда двери, ведущие на террасу, снова распахнулись. Оглянувшись, девушка наткнулась на Видалла. Тот внимательно смотрел на нее. — Ожидала увидеть кого-то другого? — Не говори глупостей! Я сыта по горло всеми этими гостями. — За исключением Роке, я полагаю. — Что ты хочешь этим сказать? — в изумлении уставилась на него Леони. — Ты провела с ним достаточно времени наедине. Не я один заметил это. — Я разговаривала с Катериной, когда он позвал ее. Он сыграл для меня пьесу Шопена, и все. Кстати, он отличный пианист. — Он касался твоей руки. И ты не отняла ее сразу же. Даже не попыталась. — Перестань вести себя как ребенок, Видалл. Я не придала значения этому жесту. А если уж тебе что-то не понравилось, — добавила она, — мог бы подойти и забрать меня. — Я не доставлю Роке такого удовольствия, — заявил Видалл. — А ты отныне держись от него подальше! — Не указывай мне, что делать! — разозлилась Леони. — Ты сделаешь так, как я сказал или… — Или что? — перебила она его. — Ты посадишь моего отца в тюрьму? Попробуй, и ты никогда не увидишь меня больше! — У нас гости, — произнес Видалл примирительно. — Давай не будем портить настроение себе и другим. Просто запомни то, о чем я сказал. Вскоре после этого приглашенные начали разъезжаться по домам. Леони воздержалась от прощания с Роке наедине. — Кажется, Видалл недолюбливает его, — обратилась она к отцу, когда все наконец покинули резиденцию Сантос. — Судя по тому, что я узнал от его отца, — ответил тот, — они с детства не ладили. Кстати, мы неплохо пообщались с ним сегодня. Он одобрил выбор Видалла. Думаю, ему просто хочется внуков. Вы же собираетесь завести детей? — Мы женаты всего неделю, папа! — Я имею в виду — в будущем. Мне и самому хотелось бы внуков. Иначе боюсь, меня ожидает одинокая старость. — Тебе нет и пятидесяти, — напомнила ему Леони, — еще не поздно встретить кого-нибудь. — Хочешь сказать, ты была бы не против? — неуверенно поинтересовался Стюарт. — Это было бы слишком эгоистично с моей стороны. Я знаю, что ты очень любил маму. Но с тех пор, как она умерла, прошло четыре года. Уверена, она не хотела бы, чтобы ты провел остаток жизни в одиночестве. — Тут в голове Леони промелькнула догадка. Она испытующе посмотрела на отца. — Ты уже встретил кого-то? — Мы познакомились несколько дней назад в театре, — смущенно улыбнулся Стюарт. — Ширли сидела рядом. Ей чуть за сорок и она вдова, как и я. Ее двенадцатилетний сын учится в колледже, так что она тоже предоставлена сама себе в каком-то смысле. У нее дом в Холлберне. — Какая она? — полюбопытствовала Леони. — Милая. Она очень хороша для своих лет. — Да я вижу, ты в самом деле увлекся ею! А мой папочка, оказывается, настоящий донжуан! — поддела его Леони. — Не смейся над стариком! — рассмеялся Стюарт. — Какой же ты старик! — парировала Леони. — Надеюсь, у вас все получится. Ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливым. — Не знаю, что со мной было бы, если бы не ты, — произнес ее отец и добавил, не давая дочери заговорить: — Что бы ты ни чувствовала к Видаллу, я сомневаюсь, что вы поженились бы столь же быстро при других обстоятельствах. — При других обстоятельствах мы вряд ли встретились бы снова. Но ты уже заплатил по счетам, папа. Я очень хочу познакомиться с Ширли, — добавила Леони, чтобы сменить тему. — Если Видалл не сможет поехать со мной в Англию, я приеду одна, — пообещала девушка. — Без меня ты никуда не поедешь, — твердо заявил Видалл, неожиданно появившись откуда-то сзади. — Ты сказала моей матери, что мы задержимся здесь еще на несколько дней? — Вообще-то это она мне сказала. — Но ты не стала возражать. — Не вижу причин для этого, — подтвердила Леони. Ей не очень хотелось провести еще какое-то время в обществе сеньоры Сантос, но, если это было необходимо для того, чтобы хоть как-то сблизиться с ней, Леони готова была принести такую жертву. — Мы поставили твоих родителей в такое положение, что это даже необходимо. — Тогда мы, конечно, останемся, — промурлыкал Видалл, но выражение его лица не изменилось. — Я иду в душ. — Кажется, твой бог и господин не в настроении! — присвистнул Стюарт, когда Видалл скрылся из виду. — Не называй его так! — с раздражением прикрикнула Леони, но потом спохватилась: — Прости. Я и сама немного устала. Пожалуй, я тоже пойду переоденусь к обеду. Они вместе вошли в дом и только потом разошлись по комнатам. Леони ожидала, что Видалл набросится на нее, как только она переступит порог спальни, но, к ее удивлению, он этого не сделал. — Ванная свободна, — только и произнес он. — И это все, что ты хочешь мне сказать? — недоуменно моргая, спросила Леони. — А ты ожидала чего-то другого? Я был неправ. Ты моя жена, и я должен считаться с твоим мнением. Леони не нашлась, что на это ответить. Она лишь улыбнулась украдкой и прошла в ванную. |
||
|