"Тран: Создатель чудовищ" - читать интересную книгу автора (Кинг Дж. Роберт)

Глава 24

Некоторое время спустя...


Доспехи спасли его. Броня, сжимавшая ноги на высоте, при ударе о землю не позволила костям сломаться. Кираса сдавила грудную клетку на выдохе, защитив ребра от переломов. Еще в воздухе Явгмот сгруппировался, а потому удачно приземлился на колени и легко скатился по песчаному склону. С неба на него падал дождь из обломков «Ятагана». И снова волшебная броня сберегла его. Воистину, все, что изобретал Гласиан, было совершенным. Отчасти поэтому Явгмоту не суждено было погибнуть в тот день.

Придя в себя, целитель огляделся и заметил среди горящих останков судна тело офицера армии транов. После изучения знаков различия на его бурнусе стало ясно, что это не кто иной, как капитан крейсера, так удачно протараненного «Ятаганом». Вероятно, воин принял мгновенную смерть. Явгмот долго смотрел на труп, а потом перевел взгляд на городскую стену и процедил сквозь зубы:

— Найду и вырву глаза...

Стащив с головы тяжелый шлем, он отбросил его в сторону, посидел немного, устало опустив плечи, глубоко вздохнул и поднялся на ноги. Грязный от копоти, покрытый слоем пыли, Явгмот был похож на призрака пустыни. Скорее всего горожане считают его погибшим. Что ж, в таком случае интересно будет посмотреть, как они поведут себя после его смерти.

Обогнув холм, целитель еще раз огляделся, в надежде обнаружить хоть кого-ни будь из своих.

Вместо этого он увидел союзников, копошащихся возле линз зеркальной установки. Точнее, не было больше ни линз, ни зеркал. Последнее разбили на его глазах. Утреннее солнце отражалось в усеявших землю осколках. Казалось, в пустыне разлили тонны раскаленного металла. Сердце Явгмота облилось кровью, когда он разглядел мертвые тела своих любимых фирексийцев. Утешало одно — сражались они самоотверженно, приняв явно неравный бой. Десяток монстров против сотен союзников. Но, несмотря на отчаянное сопротивление, они все же не смогли защитить установки. А это означало, что солнечных батарей у него больше нет и до окончания военных действий он не сможет зарядить энергией кристаллические сферы. Больше не будет силовых камней, новых взрывных устройств, новых лучевых пушек.

Любого другого командира такое известие заставило бы пасть духом и задуматься о капитуляции. Любого другого, но не Явгмота. У него имелся солидный запас силовых камней. Самое совершенное оружие хранилось во второй сфере Фирексии.

Между тем солдаты транов покончили с последней установкой, построились в походную колонну и направились на восток, в сторону Халциона. В сторону Явгмота.

У него еще есть время, чтобы вернуться за холм, стащить с погибшего союзника бурнус и знаки различия. Как мог, он присыпал тело капитана песком, оставив на поверхности голову, с нахлобученным на нее серебристым шлемом. Такой нехитрой уловки было вполне достаточно, чтобы одурачить солдат армии союзников.

Оставалось только дождаться, когда отряд «случайно» наткнется на потерпевшего крушение офицера.

А офицер присоединится к «своим» и направится к столице. Возможно, ему удастся уничтожить этот отряд. А потом, воскреснув, он неожиданно появится в городе...

И вырвет глаза артиллеристу...


* * *

— «Ятаган» разбился, — задыхаясь рапортовала связистка. Женщина сделала паузу, пытаясь успокоиться, медленно выдохнула и продолжила: — Вероятно все, включая Явгмота, погибли.

Джикс задумчиво оглядел строй фирексийских гвардейцев. Подъемник разрушен. Потребуется несколько часов, чтобы подняться в город и развернуть пехотные части. Другое дело — фирексийские верхолазы. Эти взберутся по шахте за считанные минуты. Удивительные существа. Ловкие и сильные. Внешне они напоминали ленивцев, но были быстрыми и проворными. Они могли передвигаться по отвесным стенам, словно по равнине. К тому же верхолазы были плотоядными. А на— верху есть чем поживиться. Да и в сообразительности им не откажешь. Жрецы Храма Плоти предусмотрительно не лишали их человеческого интеллекта. Это только с виду они кажутся туповатыми увальнями. И все из-за того, что пришлось удлинить нижнюю часть лица, чтобы во рту поместились массивные раздвигающиеся челюсти, способные откусывать головы целиком.

— Извините, вы слышали меня, офицер Джикс? Есть сведения, что главнокомандующий погиб.

— Никогда не допускайте даже мысли о гибели Явгмота, — спокойно ответил бывший неприкасаемый. — Он жив. Если бы он умер, я непременно почувствовал бы это.

Молодая женщина согнулась в почтительном поклоне:

— Мне приказано дождаться ваших распоряжений.

— Моих распоряжений? — начал Джикс, но осекся, вдруг осознав, что, по сути, является вторым человеком в Империи. — Моих распоряжений кому? — Он расправил плечи. Кто вас послал?

— Начальник стражи Халциона.

— Начальник стражи не знает, как разворачивать войска, как стрелять из пушек, как сбрасывать бомбы?!

— Конечно знает. Но он велел мне спросить... в случае предполагаемой смерти главноко... — Курьер запнулась. — Возможно произойдут изменения в нашей военной политике...

Глаза Джикса вспыхнули гневом:

— Что?! — не своим голосом заорал он. — Капитулировать?! Начальник стражи предлагает сдаться?!

— Он просил передать, что решение за вами. — Проклиная все на свете, женщина втянула голову в плечи и попятилась.

— Он трус и предатель! Он не достоин своего звания! — бушевал новый командующий. — Впрочем, он прав, решение за мной. — Зловещая ухмылка исказила его лицо. — Вы хотели получить мои распоряжения? Слушайте: начальник стражи освобождается от занимаемой должности. Командование его подразделения ми я беру на себя.

Связистка угрюмо молчала.

— Сейчас мы поднимемся в город. Вы пойдете вместе с нами и передадите приказ об отставке в моем присутствии. И держите оружие наготове. Если он не подчинится, убейте его. Это будет для него сюрпризом. Вам все ясно?

— Все, сэр. — Женщина опустила голову еще ниже. — Разрешите спросить?

— Разрешаю.

— Что будет с начальником стражи?

Улыбка Джикса стала еще шире.

— Возможно, в Фирексии он будет реабилитирован. Возможно, он станет великим фирексийским воином. Но если он не подчинится приказу, вы убьете его. Понятно?

— Да, сэр. — Она сжала рукоять меча.

— А Явгмот больше не числится среди погибших. Мои верхолазы найдут его. Это тоже понятно?

— Да, сэр.

Джйкс протянул когти и приподнял ее лицо за подбородок. В невинных глазах связистки он увидел отражение своей звериной ухмылки.

— По всей вероятности, ваш командир не знаком с понятием воинской доблести. Мне кажется, вы не такая и со временем вы сможете занять достойное место среди нас.

— Да, сэр.


* * *

Явгмот взбирался по скале вместе с отрядом эльфов. Эти странные существа очень забавляли целителя. От рождения приученные лазать по стволам гигантских деревьев, они никак не могли преодолеть горный склон, ведущий к городской стене.

Утреннее солнце постепенно нагревало камни, и эльфы торопились подняться, пока скала не превратилась в раскаленную сковородку. Лесные жители лезли друг на друга, нижние напирали на верхних. Они напоминали Явгмоту кучу пещерных вшей. Многим не суждено было добраться до вершины.

— Отпусти мою ногу! Что ты делаешь? — услышал он раздраженный писк справа.

Довольно грубые слова для этих долгожителей, привыкших говорить стихами. И последние в жизни. Сорвавшись со скалы, эльф полетел вниз, оглашая округу глухим криком. Жалкий конец.

Явгмот задержался, чтобы взглянуть на смерть. На земле виднелось лишь облачко пыли и крохотное красное пятнышко. Целитель воспользовался снаряжением упавшего эльфа и продолжил подъем.

Скалистый уступ навис над головами, затрудняя восхождение, но и защищая скалолазов от срывающихся сверху камней. «Хороший выбор места для неожиданной атаки», — оценил Явгмот, подтягиваясь на тросе. Он был вполне доволен сложившейся ситуацией. Его радовало то, что доспехи помогали ему ровно дышать, и то, что эльфы считали его обыкновенным человеком, глупым и неуклюжим. Иначе смерть трех эльфов не показалась бы им случайностью.

«А не рискнуть ли мне в четвертый раз? — размышлял Явгмот, карабкаясь по кривой расселине. — Почему бы и нет?» — спросил он себя, поддевая носком сапога острый кусок базальта.

Камень скатился вниз и раскроил череп эльфа. Большие зеленые глаза закрылись, ослабшие пальцы беспомощно хватали воздух. Четвертый падал красивее всех. Покувыркался в воздухе, как осенний лист, и исчез вдали.

— Довольно! — раздался пронзительный голос сверху.

Женщина-эльф раскачивалась над целителем, ухватившись за петлю троса. Отталкиваясь от скалы, она чуть опустилась к Явгмоту и выпалила, сверкнув глазами:

— Довольно! Убирайся. Друг ты нам или нет, вы, люди, так глупы, что вполне можете опуститься до предательства.

Прервав гневную тираду, эльф с удивлением разглядывала одежду офицера.

— Что это? Что у тебя под бурнусом?

Явгмот как мог оглядел себя и заметил, что из-под сбившегося ворота стали видны серебристые, доспехи.

— Это трофей. Я нашел его среди обломков того корабля. Говорят, они очень прочные.

Женщина подозрительно прищурилась. За спиной целителя волновались эльфы.

— Трофей?! Ах ты мародер! Подонок! Человеческий мусор! Недоумок! Тащить на себе такой груз. Кому здесь нужны доспехи!

Целитель смотрел мимо нее. Темные фигуры быстро двигались вниз по склону. На фоне светлого неба явственно различались знакомые силуэты.

— Вам бы они сейчас очень пригодились, — усмехнулся властитель Фирексии.

Женщина оглянулась. Воспользовавшись секундным замешательством, целитель дернул за полу зеленого плаща и столкнул ее вниз. Видя это, трое эльфов повисли на бурнусе. Пришлось стряхнуть их в пропасть вместе с балахоном. Серебристые доспехи засверкали на солнце.

Наконец до него добрались первые фирексийцы. Они передвигались по отвесной скале с такой легкостью, будто бежали по мостовой. Серповидные когти крепко цеплялись за любую выемку, любую трещину в камне. Мощные лапы бугрились сильными мышцами. Лица верхолазов отдаленно напоминали человеческие, вот только... Один из монстров открыл пасть. Складки губ отъехали назад, обнажая выступающие массивные челюсти, похожие на медвежий капкан. Между зубами показался крохотный, слабый язычок.

Первая жертва верхолаза — несчастный эльф — получил возможность разглядеть язык монстра поближе, когда тот обхватил его голову немыслимо широко раздвинувшимися челюстями. Затем все вокруг сделалось черным. Для погибшего эльфа. Для остальных мир стал красным. Фонтан крови вырвался из перекушенных артерий трупа. Верхолаз блаженно прикрыл веки, несколько раз сглотнул приятно-теплую солоноватую жидкость и пополз к следующей жертве.

Явгмот зачарованно любовался грацией своего создания. Тварь снова распахнула пасть и сомкнула клыки на шее очередного эльфа. Вновь хрустнули кости, а между зубами запузырилось мозговое вещество. Оно показалось монстру еще более вкусным.

Та же участь постигала и остальных союзников. Кровь струилась по камням, а в воздухе клубился багровый туман. Некоторые эльфы предпочитали погибать иначе. Они сами прыгали со скалы, пафосно выкрикивая стихотворные эпитафии самим себе.

Но Явгмот не слышал этих поэтических импровизаций, наслаждаясь зрелищем мерно работающих челюстей и перемолотой плоти.

— Если не ошибаюсь, ты один из парней Джикса?

Тварь утвердительно кивнула и уставилась на человека помутневшим от удовольствия взглядом.

— Прекрасно, — Явгмот увернулся от пролетевшего мимо обезглавленного тела, — прекрасно, что вы оказались достаточно сообразительными, чтобы не откусить мне башку. Но вот насколько сообразительными? Ты знаешь, кто я?

В глазах верхолаза мелькнули страх и почтение. Выплюнув недожеванный череп, он склонил забрызганную кровью голову:

— Повелитель Явгмот.

— Умница, — умилился целитель. — А теперь скажи, можешь ли ты доставить меня в город?

Тварь обвила длинной рукой тело хозяина и легко поскакала к вершине. Расслабившись в сильных объятиях, Явгмот наблюдал какое-то время за тем, как гибнут союзники, а потом обратил свое внимание на верхолаза и неожиданно для себя вспомнил, кем тот был до «усовершенствования».

— Эй, а я ведь тебя знаю. Ты был одним из моих первых медиков. Тебя зовут Ксод.

Существо попыталось выразить гордость, растягивая безобразные губы в улыбку:

— Да, Повелитель Явгмот. Да.

— Ты сильно изменился с тех пор, — констатировал целитель. — Ты стал... красивым.

— Да, Повелитель Явгмот.


* * *

— Что это? Что там такое? — прошипел один из гоблинов.

Вместо того чтобы помочь установить контрольный камень на алтаре Храма, коротышка взобрался на парапет западного предела и наблюдал за ходом битвы.

— Что это? — непрерывно повторял он, и остальные тоже бросали работу. — Что это?

— Немедленно возвращайтесь, — приказала Ребекка, тщетно пытаясь втащить по лестнице соломенный тюфяк, на котором покоился огромный двадцатигранник.

Они все-таки нашли его. Но никак не предполагали, что камень окажется выше человеческого роста и настолько тяжелым.

— Что это?

— Да что там такое, в конце-то концов? — крикнула архитектор.

— Хозяйка, — тихо проговорил самый старый из гоблинов, — я думаю, вам следует подойти и посмотреть самой.

Отпустив тюфяк и раздраженно отряхнув ладони, она направилась к парапету:

— Понимаю, трудно работать, когда творится такое, но мы должны сделать это... этот камень — наша единственная надежда на спасение, и если я попросила вас помочь... — Едва взглянув вниз поверх голов гоблинов, поверх мерцающих камней, поверх крепостной стены, она оборвала себя на полуслове.

По западной скале метались странные темные фигуры. Словно блохи, они прыгали из стороны в сторону, и где бы они ни появлялись, траны падали замертво.

— Откуда взялись эти машины? — недоумевала Ребекка. Она помнила все военные разработки мужа, знала их наперечет и уверенно могла сказать, что ничего подобного он не изобретал. И в самом деле, что это?

— Это не машины, это люди, — сказал старый гоблин.

— Люди? — все еще не верила женщина.

— Да, люди. Вернее, то, что он с ними делает. Они — фирексийцы.

— Фирексийцы, — эхом отозвалась Ребекка. Ей доводилось видеть разные патологии — гипертрофию от дельных частей тела, гигантизм, но ничего похожего она никогда не встречала. Десятки тысяч жителей Халциона устремились в Фирексию, неужели с ними произойдет нечто подобное?

Ребекка оцепенела. Руки и ноги сделались ватными.

— Я думала, он лечит их... делает лучше... Но... это!

В Храме стояла тишина, но ей и не надо было слышать звуков боя: все, что происходило в городе и его окрестностях, отражалось в кристаллах основания. На ослабевших ногах она прошла в восточный предел и увидела, как по Бульвару Советов маршируют колонны солдат. Гвардейцы Халциона в серебристых доспехах, а рядом с ними, плечом к плечу, отвратительные монстры. Клыки, когти, рога, жала... Картина слишком странная, чтобы поверить в ее реальность. Обе колонны возглавляли офицеры.

— Боже, что он сделал с ними!

Отряды остановились у ступеней Дворца Советов. Джикс и начальник стражи Халциона поднялись на возвышение. Их сопровождал огромный фирексиец, на две головы выше обоих командиров. Неуклюжее создание оскалилось, демонстрируя выдающихся размеров клыки. Длинные руки свисали чуть ли не до колен, а мохнатые ступни едва помещались на мраморных ступенях.

Джикс обратился к войскам. Ребекка не могла ничего слышать, но по жестам и гримасам поняла, что речь его была гневной, тем более что в заключение он приказал начальнику стражи опуститься на колени. Когда фирексииский монстр склонился над ним, женщина отвернулась и закрыла лицо руками. Миллионы граней отразят смерть этого человека.

Пожилой гоблин нарушил трагическую тишину:

— Хозяйка, идите смотреть. Одна из этих обезьян тащит Явгмота в город. Повелитель жив.

Чтобы не видеть боли и жестокости, она подняла взгляд к небесам и шатаясь побрела к контрольному кристаллу.

Слезы лились по щекам, горло перехватил спазм.

— Идите же сюда. Все идите ко мне! — хрипло кричала женщина. — Мы должны установить этот чертов камень!