"Я сдержу свое слово!" - читать интересную книгу автора (Картер Розмари)Глава 4— Ты на конюшню, Кейти? Кейтлин улыбнулась матери. — Кажется, я тысячу лет не сидела на Звездочке. Каникулы прошли прекрасно, мама, но так приятно вернуться домой к тебе и папе… и, конечно, поездить верхом. — Но только не одна, Кейти. Кейтлин остановилась от удивления. — Господи, мама! Я езжу верхом всю жизнь. — Знаю, знаю, милая, но сейчас ездить одной опасно — вот уже две недели, как кто-то стал красть скот. Мы с отцом просто не успели тебя предупредить. — Так это же было давным-давно. — Надеюсь, что воры больше не вернутся. Но все же лучше поостеречься. Подожди, пока отец не приедет из города. — Мне хочется покататься сейчас. — Тогда попроси кого-нибудь из ковбоев с конюшни сопровождать тебя. Кейтлин подумала о седовласом, старом и сварливом Гарри. Предложение матери пришлось ей не по вкусу. — Тогда жди отца, — твердо заявила мать. Кейтлин считала, что родители уж слишком о ней пекутся. Она их очень любила, и в общем они жили дружно, хотя иногда она бунтовала и ссорилась с ними. — Не забудь шляпу. — Не беспокойся — я надену «стетсон». — И руки, Кейти. Надень перчатки. — Ох, мама, — вздохнула Кейтлин. Ей надоело слушать одни и те же поучения. — У леди должны быть красивые руки, Кейти. Мягкие, с гладкой кожей и без веснушек. — Мать Кейтлин посмотрела на собственные безупречно ухоженные руки. — Ты смазываешь их кремом утром и на ночь? — Мама, ты хочешь, чтобы я стала такой же элегантной леди, какой была ты сама, когда познакомилась с папой? — Именно этого я и хочу. — Но я не похожа на тебя, мама Я — девушка с техасского ранчо. На этот раз вздохнула мать. — Кейти, ты у меня замечательная, но.. необузданная. Я хочу, чтобы у тебя был прекрасный дом и устроенная жизнь. И прежде всего хороший муж. — Я не героиня викторианского романа, — нетерпеливо ответила Кейтлин. — Разумеется, нет. Но не пренебрегай моими советами, дорогая. Отправляйся на прогулку с ковбоем, надень шляпу и перчатки. — Мама… — Тебе всего восемнадцать лет, Кейти, и поэтому ты считаешь, что я надоедаю тебе с пустяками. Но когда ты повзрослеешь, а твоя кожа останется по-прежнему гладкой и красивой, ты будешь рада, что слушалась меня. Кейтлин вышла из дома, держа в одной руке шляпу и перчатки, а в другой несколько морковок. В конюшне ее обдало знакомым запахом, и она поняла, как чудесно возвращаться домой. Звездочка, ее лошадь, радостно заржала. — Звездочка, моя любимая, как я по тебе соскучилась! — Кейтлин скормила ей с ладони морковь, стала гладить лоснящиеся бока и прижалась губами к лошадиной морде. Оседлав Звездочку, Кейтлин пошла искать Гарри. Она обнаружила его в конце загона. Он стоял к ней спиной и чистил жеребенка. — Гарри! — крикнула она. Он повернулся, но не сразу. Солнце светило ему в спину, и Кейтлин не видела его лица. Он показался ей выше и мускулистей, чем раньше. — Я вернулась, — снова крикнула она. Он пошел ей навстречу… плавной походкой молодого человека. Вот чудеса! — Гарри, — воскликнула Кейтлин, — да ты за эти два месяца помолодел на двадцать лет! Ковбой приблизился, и она поняла, что это не Гарри. Такого красивого лица и таких блестящих черных глаз она никогда не видела. На вид года двадцать четыре, широкоплечий, с мощной грудью, узкими бедрами и длинными-предлинными ногами. Удивленная, Кейтлин уставилась на него. — Я вас не знаю — вы недавно здесь. — Меня зовут Флинн. — А дальше? — Флинн Хендерсон. — Голос у него был низкий. — А я — Кейтлин. Кейтлин Маллинз. — Знаю. — Неужели? — Вы — хозяйская дочка. — Правильно. Вам, вероятно, сказали про меня другие ковбои. — Конечно, сказали. — И что же вы узнали обо мне, Флинн Хендерсон? — Вы уезжали на каникулы. — Я провела два месяца во Флориде у друзей. Это — подарок родителей к окончанию школы. — Хорошо отдохнули? — Потрясающе. Белый песок на океанском побережье, пикники, танцы. Представляете? — Нет, поскольку никогда там не был, — спокойно ответил он. — Что еще вам про меня рассказали? — То, что вы хорошенькая. И даже очень — теперь сам вижу. — Спасибо. — Кейтлин привыкла к комплиментам, но этот был ей почему-то особенно приятен. — А что еще? — покраснев, спросила она, приготовившись услышать еще один комплимент. — Хотите знать? — Почему же нет? — Ладно. Ребята говорят, что вы избалованы обожающими вас родителями. — Это неправда! — вырвалось у Кейтлин. — Но это еще не все. Говорят, что вы упрямы и любите поступать по-своему. Это так? Чувство юмора победило у Кейтлин негодование. Она весело взглянула на Флинна. — Я не буду вам отвечать. Сами убедитесь, какая я. — Жду с нетерпением этой возможности. От его слов у Кейтлин подпрыгнуло сердце. Такого с ней еще не бывало. — У вас появится такая возможность, — ответила она. — Да? — Да. Поскольку сейчас вы будете сопровождать меня. Я собираюсь покататься на лошади. — Кто это решил? — Властный тон Кейтлин не произвел на него никакого впечатления. — Я. — А когда он нагло усмехнулся, уточнила: — На этом настаивают мои родители, я же предпочитаю ездить одна. Говорят, что недавно по соседству объявились воры. — С тех пор прошло уже несколько недель, и теперь все спокойно. — Но родители считают, что я не должна скакать одна по окрестностям. Лично я ничего не боюсь. — Понятно, — невозмутимо сказал Флинн. — Вам, как я вижу, это не очень-то по душе. — Точно. Да он слишком самоуверен, этот красавец ковбой, рассердилась Кейтлин. — Вы заняты? — Вот закончу с жеребенком и пойду в другой загон — тот, что в западной части. — Вы, кажется, хотели получше узнать меня? Сверкнув черными глазами, он ответил: — Все в свое время. А на сегодня я в няньки не нанимался, мисс Маллинз. Он не из робких, подумала Кейтлин. Но она не потерпит наглости даже от такого красавчика. — В няньки! Да как вы смеете так разговаривать со мной? — возмутилась она и занесла руку, собираясь влепить ему пощечину. Флинн мгновенно перехватил ее руку. — Хоть вы и прелестны, да к тому же хозяйская дочь, но я вам этого не позволю! Это еще никому не удавалось. Кейтлин заставила себя успокоиться. — Простите, не знаю, что на меня накатило, — я до сих пор еще никого не ударила. — Решили начать с меня? Она не стала отвечать на этот вопрос, но уточнила: — Мне тоже не хочется ехать с вами. — Но я-то хочу с вами поехать. Может, попозже, когда вернусь из загона? — Я еду сейчас, — заявила Кейтлин, — с вами или без вас — мне безразлично. — И нарушите приказ родителей. — Это не приказ, а просьба. А вообще, не все ли вам равно? — Ваш отец — мой хозяин. — И вы его боитесь, — съехидничала Кейтлин. — Нет, но он платит мне. Хорошо, мисс Маллинз, раз уж вы решили ехать сейчас, я буду вас сопровождать. Куда вы направляетесь? — В северную сторону. — Подождите пару минут, пока я отведу жеребенка в конюшню и оседлаю лошадь. Кейтлин была рассержена, но в то же время очень взволнована в предвкушении… неизвестно чего. Он назвал ее избалованной и упрямой. Что ж, она даст возможность самоуверенному Флинну Хендерсону в этом убедиться. Он выводил лошадь из конюшни, а она уже пришпорила Звездочку, и та легко перешла с рыси в галоп. Кейтлин собиралась показать непочтительному ковбою, на что способна. Ветер развевал ей волосы, а трава прерий гнулась под копытами Звездочки. Кейтлин была в своей стихии. Когда сзади ее окликнули, она лишь быстрее понеслась вперед. Неожиданно крупный черный жеребец проскакал мимо и загородил ей дорогу. Звездочка встала на дыбы, но Кейтлин была опытной наездницей и удержала лошадь. — Я могла упасть! — сердито закричала она на Флинна. — Я знал, что вы не упадете. Вы словно родились в седле, — со смехом ответил он. — Вы соображаете, что делаете? — продолжала злиться Кейтлин. — А вы? Кейтлин молча уставилась на него. Ветер откинул темные волосы с его лба. Глаза у него тоже сверкали от гнева, а зубы казались белоснежными на загорелом лице. Странное и удивительно сильное томление охватило Кейтлин. От подруг она слыхала о сексуальном влечении, но не совсем понимала, что это такое. Теперь поняла — этот ковбой был воплощением сексуальности. — Я просто скакала, вот и все, — дерзко ответила она. Он откровенно рассматривал ее: губы, шею, грудь. — Парни были правы — вы необузданная, — наконец произнес он. Она бросила на него кокетливый взгляд. — Вот как! — Почему вы не подождали меня, Кейтлин? Он впервые назвал ее по имени, и она почему-то ощутила слабость в теле. — Не подождала, и все. — Это не ответ, Кейтлин. — Другого не получите, ковбой. В одну секунду лошадь Флинна прижалась к ее лошади, и он схватил ее поводья. — Отпустите, — потребовала она. — Сначала ответьте. — Вы, вероятно, не расслышали ответа, Флинн. — Я не глухой. Так почему вы не подождали меня, Кейтлин? Она опустила глаза и стала рассматривать его руку, держащую поводья: загорелую, жилистую, с длинными пальцами. Кейтлин ужасно захотелось до нее дотронуться, и она едва этого не сделала. Испугавшись своей импульсивности, она подняла на него глаза. Неужели он догадался о ее намерении? — Почему? — настаивал он на ответе. — Я не обязана вам отвечать. — Потому что вы — дочь хозяина? — У меня и в мыслях этого не было. Я не сноб, — горячо возразила Кейтлин. — Рад слышать. Не отпуская поводьев, Флинн наклонился к ней так близко, что Кейтлин ощутила на лице его дыхание. Мужской запах ударил ей в ноздри. Но вдруг Флинн отстранился. — Что с вами? Вы ведь, кажется, хотели поцеловать меня. — Возможно. — Испугались? — Я никогда не боялся целовать девушек, — со смехом ответил он. — И многих вы перецеловали? — беспечно поинтересовалась Кейтлин. — Десятки. — Но сейчас побоялись, — с вызовом произнесла она. — А вы, Кейтлин Маллинз, как я погляжу, задира и любите дразнить парней. — Не уклоняйтесь, Флинн. Мы говорили о вас. Вы испугались? — Нет. — Тогда в чем дело? — Одна мелочь. — Вы об этом уже говорили. Я — дочь хозяина. Так? И от этого менее привлекательна? — Вы — самая привлекательная из всех, кого я встречал последнее время. — (Кейтлин это понравилось.) — Но что сказал бы ваш отец, узнав, что я поцеловал вас? Вдруг вы проговоритесь, и тогда я потеряю работу. — Значит, все дело в работе. — Вам известно, что такое работа? — Известно, хотя сама я пока не работала. Я только что окончила школу. — Работа означает надежность, возможность жить по средствам и посылать каждый месяц деньги отцу. Кейтлин стало стыдно. — Простите, — тихо сказала она. — Неужели это говорит Кейтлин Маллинз? — И совершенно искренне. — Я вам верю. — Что касается поцелуя, — ее глаза снова бросали ему вызов, — то нас могут увидеть только вон те коровы, а они не проговорятся. Флинн рассмеялся. — Вы на самом деле непредсказуемая и такая… соблазнительная, что я не в силах сопротивляться этому желанию. Я знал, что поцелую вас, как только увидел. Невзирая на вашего отца. Он обнял ее за плечи и прижал к себе. Их бедра соприкоснулись, и тепло его тела пронзило Кейтлин. Губы Флинна сомкнулись на ее губах, затем она почувствовала, как он водит языком внутри ее рта. Кейтлин обдало жаром и охватило бешеное возбуждение. Поцелуй длился вечно, а когда Флинн поднял голову, у Кейтлин все поплыло перед глазами. — Игра стоила свеч, — сказал он. — Чего? — Потери работы. — Вы ее не потеряете. Никто ничего не узнает. Он провел большим пальцем по ее губам, еще не остывшим от поцелуя, затем убрал влажную прядку волос со лба. И в эту минуту Кейтлин влюбилась в него. Хотя воры больше не объявлялись, Кейтлин и Флинн продолжали совместные прогулки верхом. Родители были довольны, что их своевольная дочь согласилась ездить по окрестностям не одна. Правда, кое-кому из ковбоев не понравилось, что Флинн частенько отсутствует в загонах, где клеймили скот, но он ведь выполнял распоряжение хозяина, сопровождая очаровательную Кейтлин. И потому по-настоящему на него никто не сердился. Дни после их первой встречи были просто волшебными. На рассвете, когда было еще прохладно, они мчались наперегонки, а когда жара доводила до изнеможения даже выносливых лошадей, медленно ехали рядом. Порой они преодолевали препятствия: прыгали через ограды и канавы. Кейтлин со смехом наблюдала, как изумляла Флинна ее ловкость в верховой езде. Не проходило дня, чтобы они не целовались. На просторных лугах компанию им составляли лишь птицы, лошади да пасущийся скот. И они целовались, обнимались и болтали в свое удовольствие, мечтая о счастливом будущем и давая обещание любить друг друга вечно. Правда, Флинн ни разу не произнес слово «любовь». Но Кейтлин чувствовала, что он любит ее, так же как и она его. — Этого мало, — однажды сказал он, оторвав губы от ее рта. — Чего ты еще хочешь? — с замутненным взором и распухшими от поцелуев губами спросила она. — А ты не догадываешься, милая? — Кажется, догадываюсь. — Кейтлин таяла, когда он ласково к ней обращался. — Я хочу большего, Кейтлин. — О Господи, Флинн… — И ты тоже этого хочешь. Он был прав. Кейтлин созрела для «этого», но что-то останавливало ее от физической близости. Вот если бы Флинн сказал, что любит ее, тогда другое дело… — Кейтлин, когда ты согласишься на нашу близость? — Я не знаю… — Мы ведь оба хотим этого, — настаивал он, гладя ее по спине, животу и бедрам. — Скоро, дорогая? Кейтлин безумно хотела его. Если сейчас он опрокинет ее в траву, она не станет сопротивляться. — Да, — прошептала она. — Когда? Решение пришло само собой. Несколько месяцев назад ей исполнилось восемнадцать, но тогда она отдыхала во Флориде, а теперь родители собирались отпраздновать ее день рождения. Кейтлин подумала, что именно на празднике они с Флинном объявят о помолвке, и тогда… Она была уверена, что Флинн тоже так считает. — После вечеринки, — пообещала она. — Но до этого ждать две недели! Очень долго. — Мы потерпим. — Я буду считать часы и минуты до этого события, — сказал Флинн. Спустя пару дней Кейтлин поскользнулась на доске в загоне и упала на землю, сильно стукнувшись. — Ой! — вскрикнула она. Флинн забеспокоился. — Дай мне посмотреть твою спину. — Задрав блузку, он сказал: — Ты немного оцарапалась, и нужно промыть ранки. Но тебе самой не дотянуться. — Мне мама поможет, — ответила Кейтлин, но тут вспомнила, что родители уехали в город за покупками. — Ничего, я подожду ее возвращения. — Я тебе помогу, — предложил Флинн. — Ты? — удивилась Кейтлин. — Ты думаешь, что ковбой этого не сумеет? Пойдем, милая. Чем скорее промыть ссадины, тем лучше. Когда они вошли в дом, Флинн заметил: — Как красиво. Я здесь ни разу не был. Ковбоев обычно в дом не приглашают. Кейтлин стало неловко. — Извини. — Нечего извиняться. Твоей вины тут нет — так уж заведено. — Но это неправильно. Кейтлин была уверена, что скоро все изменится… когда они поженятся, ее дом станет и его домом. В комнате Кейтлин Флинн сказал: — Не представлял, что у тебя настоящая женская спальня. Все бело-розовое, и кружевное покрывало на постели. — Тебе не нравится? — Очень нравится. А еще больше понравилось бы лечь в эту постель вместе с тобой. От волнения Кейтлин ощутила слабость, а он потянулся к ней и взял ее лицо в ладони, нежно водя пальцами по подбородку. Он стоял так близко, что Кейтлин слышала стук его сердца. — Ой, Флинн… — вырвалось у Кейтлин. — Я хотел бы вечно быть рядом с тобой, — хрипло произнес он, — но сначала надо промыть ранки. Она с трудом отступила назад и провела его в ванную. Там он снова приподнял блузку у нее на спине. — Ничего страшного. Просто вымоем водой с мылом. Но тебе лучше залезть в ванну. В результате они оба насквозь вымокли. — Снимай все, — сказал он. Кейтлин засмущалась. Пальцы у нее дрожали, когда она стала расстегивать пуговицы на блузке. — Давай я помогу. — И Флинн снял с нее блузку. Его огромные шершавые ладони скользнули по плечам Кейтлин, сжали груди. Она вздрогнула, когда он хотел расстегнуть ей джинсы. — Их можно не снимать. — Но они мокрые. Джинсы были тоже сняты, а руки Флинна гладили ее живот и бедра. От его прикосновений огненные змейки пробегали у Кейтлин по телу. — Ты забыл про спину, — прошептала Кейтлин вне себя от возбуждения. — Точно. Встань на колени. С необычайной осторожностью он стал промывать ссадины. Правда, при этом залил весь пол, а поскольку сам тоже был мокрый, то заявил: — Я залезаю к тебе в ванну. В одну секунду он разделся и очутился рядом с Кейтлин. Когда он кончил промывать ранки, они стали брызгаться. И вдруг… оба замерли, глядя друг другу в глаза, словно увиделись впервые. Руки Флинна лежали у Кейтлин на бедрах, а она упиралась ладонями ему в грудь. — Флинн… — дрожа, вымолвила Кейтлин. — Ты такая красивая, — простонал он, — и бесподобно чувственная. Кейтлин радовалась, что он воспринимает ее именно такой. — Неужели нам надо ждать твоей вечеринки, чтобы заняться любовью? Все тело Кейтлин изнывало от желания близости с Флинном, но что-то, наверное мысль о помолвке, заставило ее сказать: — Да — Господи, Кейтлин, ты просто не представляешь, как я хочу тебя. Она чувствовала, как он весь вибрирует, прижавшись к ней. Неужели я способна так сильно взволновать его? — подумала Кейтлин. Но и ее собственное желание было не меньшим. Кейтлин не знала, как поступить. — Осталось ждать всего десять дней, — с трудом выговорила она. — Целых десять дней. Мы не выдержим. — Нам не следовало вместе залезать в ванну, — прошептала она. — Нет! Мы оба хотим близости. И ты хочешь меня так же сильно, как я тебя, Кейтлин. Она попыталась было объяснить, почему надо подождать, но его страстный поцелуй заглушил ее слова. Вдруг он откинул голову. — Какой-то звук. — Я ничего не слышу. — Вот снова. Это машина. — Родители! — воскликнула Кейтлин. — Они всегда дают гудок, когда приезжают. — Лучше, чтобы нас вместе не видели. — Флинн моментально вылез из ванны. — Но мы ничем недозволенным не занимаемся. — Попробуй им это объяснить. — Мы ведь… не чужие. — Мы не помолвлены, Кейтлин. — Флинн торопливо натягивал одежду. — Но могли бы быть помолвлены! — Сейчас не время для разговоров, — резко оборвал ее Флинн и быстро вышел из ванной. Она услыхала, как открылась входная дверь и одновременно захлопнулась задняя. В ванную вошла мать и уставилась на залитый водой пол. — Что здесь происходит, Кейтлин? — Я принимала ванну. — Днем? — Я упала и оцарапалась, поэтому решила помыться. — Понятно. — Вид у мамы был мрачный. — Ты ничего не хочешь мне сказать, Кейтлин? Кейтлин любила мать и потому была в нерешительности, говорить или нет о своих отношениях с Флинном. Лучше не говорить, чтобы все не испортить. В конце концов, она взрослая — ей уже восемнадцать. И, кроме того, очень скоро они с Флинном объявят о помолвке. — Нет, — ответила она. — Ты в этом уверена? — Да. Спустя полчаса Кейтлин собралась «а конюшню поговорить с Флинном — ведь они расстались в такой спешке. Но мать непререкаемым тоном остановила ее и велела проверить список гостей, приглашенных на торжество. На следующий день, войдя в конюшню, Кейтлин вместо Флинна увидела другого ковбоя. — Бретт? — удивилась она. — А где Флинн? — Перегоняет скот. — Что? Флинн отправился перегонять скот? — Да — Бретт был немногословен. — Не может быть! Он ничего мне не говорил… — Я видел, как он уезжал. — Это что, произошло неожиданно или было обговорено заранее? — Конечно, заранее. Перегон скота всегда готовился заранее, особенно когда дело касалось большого стада. Но почему Флинн ничего ей не сказал? — Может, он заменил кого-то? — продолжала свой допрос Кейтлин. — Может быть. Боль сдавила ей грудь — Флинн намеренно убрался с ранчо. А причина одна — она его разочаровала, отказав ему в близости. Конечно, родители не вовремя вернулись домой, но Флинн знал, что она все равно не согласится заняться с ним любовью до вечеринки. А какое значение имели эти несколько дней? Он, видно, решил, что она просто дразнит его. — Когда они вернутся, Бретт? — Через десять дней. — В какой день? — В субботу. Суббота! День вечеринки. Значит, можно надеяться Все последующие дни пролетели в лихорадочных приготовлениях к торжеству. Навалилась масса неотложных дел. Каждое утро Кейтлин с тоской посматривала в сторону конюшни — она ужасно скучала по Флинну. В субботу утром она поднялась рано, что тут же было отмечено отцом: — Не можешь дождаться вечера, голубушка? Но Кейтлин не могла дождаться не вечеринки и возможности покрасоваться в новом платье, а Флинна. Ей не терпелось убедить его в серьезности своих чувств. Она отправилась на кухню, где столовались ковбои. Но Флинн еще не вернулся. Она бегала туда несколько раз — все безрезультатно. Перегонщики скота вернутся к вечеру, заверила себя Кейтлин. За полчаса до начала праздника она снова улизнула из дома и пошла к бараку, где жили ковбои. Оказалось, что перегонщики скота уже вернулись. — Где Флинн? — спросила она. — В душевой. Кейтлин хотела было оставить ему записку, но передумала. Флинн ведь знает, что сегодня вечеринка, — они столько раз обсуждали это событие. И также знает, что она его ждет. Где он? Кейтлин без конца задавала себе один и тот же вопрос. Появились первые гости. Кто на автомобиле, а кто и на самолете. Они заполнили дом, внутренний дворик и освещенную площадку около бассейна. Народу собралось много: дети владельцев соседних ранчо, молодые, но уже влиятельные люди с нефтепромыслов, мальчики, с которыми Кейтлин ходила в школу, кое-кто из новых друзей; с которыми она познакомилась во Флориде. Вечер выдался чудесный. Небо сверкало мириадами звезд, благоухали цветы, играла музыка. Начались танцы. Кейтлин, прелестная в новом платье, порхала от одного партнера к другому, но при этом непрестанно высматривала Флинна. Сколько времени можно принимать душ и одеваться? А вдруг он затерялся среди гостей? Нет, это невозможно — он возвышается над всеми. — Ты не видела Флинна? — спросила Кейтлин у матери. — Кого? Этого ковбоя? — Да. — Но он не приглашен, Кейти. — Он сказал, что придет. Он знает, что я его жду. — Кейти, но он не вписывается в круг гостей. — Очень даже вписывается, мама! Да он самый зажигательный из всех парней! С ним никто не сравнится. Не представляю, что его могло задержать. Кейтлин была, несомненно, королевой бала. Молодые люди наперебой оказывали ей знаки внимания, но у нее на уме был только Флинн. Она ждала его. Постепенно ожидание сменилось разочарованием и отчаянием. Она-то мечтала танцевать с Флинном, видеть восхищение в глазах друзей, когда она познакомит их со своим возлюбленным. Представляла себе, как они огласят свою помолвку. Где же Флинн? В одиннадцать часов силы ее иссякли. Кейтлин тайком выбежала из дома и направилась к баракам. Сквозь открытые окна слышался звук гитары и разговоры. Когда она распахнула дверь, все замолчали и в изумлении уставились на нее. — Где Флинн? Никто не ответил, но ковбои обменялись смущенными взглядами. — Пожалуйста, скажите, где он? — Кейтлин едва не сделалось дурно. — Я должна знать. Пожалуйста, скажите. — В городе, — наконец произнес Бретт. — В городе? Ничего не понимаю. Он должен быть у меня на празднике. — Кейтлин подошла к Бретту. — Вы знаете, где его найти? — (Тот кивнул.) — Отвезите меня к нему, пожалуйста. Наступило напряженное молчание. — Лучше не надо, — произнес Бретт. — Пожалуйста! Для меня это очень важно. С большой неохотой ковбой согласился. Они обнаружили Флинна в баре. Перед ним на пластмассовом столике стояла высокая пивная кружка и два стакана. А рядом сидела рыжеволосая женщина с густо намазанными тушью ресницами. У Кейтлин подогнулись колени. — Господи, — в ужасе прошептала она. Флинн ее не видел, и Бретт попытался увести Кейтлин из бара. Она попятилась, но вдруг передумала. Нечего ждать до завтра, чтобы разобраться с Флинном. Ей-то нечего стыдиться, и Кейтлин подошла к столику. — Флинн! — окликнула она. Он поднял голову. Ей показалось, что в его глазах на секунду промелькнуло что-то похожее на сожаление или смущение. — Привет, Кейтлин. — Что ты здесь делаешь? — Развлекаюсь. — Он посадил женщину себе на колени. — Вот моя приятельница. Ее зовут Мариетта. Кейтлин было противно на это смотреть, но она постаралась сказать спокойно: — Ты ведь должен быть на моей вечеринке. — А, вечеринка. Точно. — Я ждала тебя. Почему ты не пришел? Он пожал плечами. — Не все ли равно почему? Тошнота подступала Кейтлин к горлу. — Почему ты здесь? — Я же сказал — развлекаюсь. И с настоящей женщиной, которая не водит мужчину за нос, а знает, как доставить ему удовольствие. Неужели всему конец, промелькнуло в голове у Кейтлин, а радость и восторг их любви будут погребены в этом грязном баре? К ее ужасу, Флинн запечатлел поцелуй на губах Мариетты. Изо всех сил сдерживая слезы, Кейтлин крикнула: — Я не хочу тебя больше видеть! — Тебе и не придется — я покидаю ранчо. — Покидаешь? — Губы у нее задрожали. — Уезжаю. Завтра утром. Кейтлин резко развернулась и быстро пошла к двери, где ее ждал Бретт. — Кейтлин, — окликнул Флинн. Она обернулась. — Я вернусь. Ровно через пять лет. — Я не собираюсь тебя дожидаться. — Я вернусь, Кейтлин, и стану хозяином вашего ранчо. — Как бы не так! Отец прикажет выпороть тебя. — Поверь мне, Кейтлин. Через пять лет, день в день. — Можешь об этом только мечтать. Разумеется, он говорит ерунду. Видно, выпил лишнего. Ранчо никогда не будет принадлежать Флинну Хендерсбну. |
|
|