"Душеприказчик" - читать интересную книгу автора (Краснов Антон)

Глава 12 БРЕТТ-ЭМИССАР ВЫСШЕГО НАДЗОРА

Комаров вошел в медпункт. Рэмон Ррай лежал на кушетке, и над ним хлопотали сразу трое: Табачников, Гендаль Эрккин (функции последнего сводились к тому, что он держал Рэмона за ноги, потому как их сводила судорога), а также маленький толстяк-медбрат в не очень чистом халате и с фонендоскопом, болтающимся на шее. Он суетился и норовил заглянуть Рэмону в рот. Пиджак Рэмона висел на стуле прямо у двери. Комаров, на которого не обратили внимания, взглянул на пиджак (не так давно принадлежавший Рэмону Класусу) и быстро прошелся по карманам. В свое время — в юности — он был щипачом, проще говоря, вором-карманником, так что техника этого дела ему была известна превосходно. Остается только гадать, какими такими диковинными тропами юный вор сумел добраться до кресла чиновника высокого ранга при губернаторе Лапшине. Хотя, зная земных чиновников, — неудивительно.

Талант не пропьешь. В два счета Комаров обшарил пиджак и двумя пальцами потянул к себе что-то плоское, холодное и гладкое на ощупь. Металлическое. Товарищ Комаров сглотнул. Кажется, ему уже приходилось держать в руках подобные веши. Он переложил предмет в ладонь и украдкой, косясь в сторону болезного Ррая и его опекунов, — разжал пальцы. На ладони лежал прибор, известный каждому, кто когда-либо общался с эмиссарами Высшего Надзора, командируемыми на Избавленные территории. Это был личный идентификационный знак бретт-эмиссара: личная связь, удостоверение и памятная машина — три в одном. По непонятному стечению обстоятельств Рэмон Ррай до сих пор не обнаружил эту штуку и не знал, кем был так глупо, по-дурацки загубленный им человек. Комаров качнул головой, пробормотал короткое ругательство и вернул знак на место, в карман пиджака. Очень вовремя, потому что Рэмон Ррай очнулся и даже попытался приподняться на кушетке. Его взгляд был устремлен прямо на Комарова, Приезжий чиновник из центра вежливо справился:

— Как ваше самочувствие? Ваше здоровье как, я спрашиваю?

— Да, боюсь… оно мне больше не понадобится, здоровье, — пробормотал аррант.

Эрккин скептически хмыкнул и отпарировал:

— Да что ты себя допрежь времени хоронишь, Рэм? Если ты про здешних гуляк, то с ними и по-хорошему, может, разберемся. Эге. Ох и опасную же штуку тебе в руку вогнали, а, Рэм? Ты уж прежде чем не разберешься, что она еще может, лучше не пробуй. Не лезь, куда не надо.

— Да, искусственная гормональная стимуляция — вещь опасная, — согласился Олег Павлович Табачников. — Когда я был на Аррантидо, там оптимизацией своих психомоторных данных занимались только специально натренированные люди. А не так, как вот ваш — с бухты-барахты. Конечно, это Груздев виноват и те, остальные… Но все же…

— Я тоже думаю, — громким, отчетливым голосом сказал товарищ Комаров, — что пора прекратить это безобразие. Более того, я нахожу возможным прекратить его немедленно и собственным распоряжением. Не думаю, что товарищ Клепиков будет против моей инициативы. Что же касается возмутительного вымогательства денег, которому вы подверглись со стороны директора этой гостиницы товарища Барановского, то, вне всякого сомнения, Барановский будет приглашен в соответствующие органы, а также на него наложат взыскание с занесением в личное дело.

Все помолчали. Комаров молчал внушительно, распрямив спину и круглые аккуратные плечи. Эрккин и Рэмон Ррай молчали просто потому, что сказать было нечего — слишком неожиданно и не в тон прозвучали эти слова, и лишь медбрат с фонендоскопом на шее молчал ошеломленно, пальцем накручивал халат и тер лоб. Он был уже в курсе всех неприятностей аррантских гостей и теперь совершенно искренне удивлялся неожиданному повороту событий, которые его совершенно не касались. Он-то первым и нарушил молчание:

— А че это?..

— В вашем отношении допущены возмутительные перегибы, — напоследок сказал Комаров и сделал шаг к двери. — Вы в каком номере остановились? (Еще один шаг.) В пятом? Я к вам чуть попозже подойду. (Третий шаг.) У меня к вам есть разговор. И будьте спокойны, уважаемый… э-э-э… Рэмон. По отчеству же у вас называть не принято, у вас вообще другая система имен, чем у нас?

— Другая, другая, — сказал Табачников, — если этот вопрос кого-либо интересует более подробно, то об этом можно прочесть в моей брошюре, датированной[42]

— Да, да, — сказал Комаров и, все так же пятясь задом, ретировался. В коридоре он ударил себя кулаком по лбу, а через минуту вошел в банкетный зал и молча схватил Барановского за грудки. Никто не обратил на это внимания: после подвешенного к люстре лейтенанта милиции и метания столовых приборов и их содержимого в Рэмона Ррая эта выходка смотрелась так себе. Блекло. Комаров вытащил Барановского в коридор и зашипел:

— Ты что же это, сука?! Ты что же, смерти моей хочешь, скотина? Хочешь, чтобы всех нас прищучили? Смотри! Я тебе такое устрою! Где… где у тебя тут телефон, сволочь?!

Барановский не понял наезда. Его подвижная физиономия вытянулась, а когда товарищ Комаров еще и врезал ему ладонью по затылку раз и другой, — заверещал, выгибая длинную гуттаперчевую спину:

— За что, товарищ Комаров? Я же… если вы про ученого, про Табачникова, так я к нему со всем почтением, живет вот в моей гостинице бесплатно, жрет… кушает хорошо, то есть… никаких… никаких претензий!

— Значит, никаких?! — заревел Комаров.

— Н-нет. Никаких. Да. Вы уж… вы будьте уверены! — бормотал Барановский.

— А вот этот молодой аррант, который сейчас был в банкетном зале? Он — тоже — хорошо — живет?

— Да он… его… он, между прочим, мне кучу денег должен. Я к нему со всей душой… а он ко мне со всей жопой… как говорится…

Товарищ Комаров даже остановился.

— Та-а-ак, — зловеще протянул он. — Вот как ты аттестуешь аррантского гостя! А известно ли тебе, скотина такая, что аррантская нация руководящая и направляющая, а? Известно, что ОАЗИСы являются квинтэссенцией нашей цивилизации, что арранты должны… должны… соответствующее…

Товарищ Комаров запыхтел от бешенства, и его голос пресекся. Он молча поволок за собой Барановского в направлении ближайшего телефона и уже через минуту звонил в центр. В администрацию губернатора Антонена Ы Лакхка. В его личный кабинет.

Между тем Рэмон Ррай пришел в себя, не без помощи Гендаля Эрккина оделся и отправился обратно в свой номер. Он был очень мрачен и бледен. Непонятные слова товарища Комарова практически не отложились в памяти, а вот перспектива скорейшей отдачи денег, которых не было, вырисовывалась все отчетливей и мрачнее. Он закинул ноги на каретку кровати и тупо смотрел на трещину в потолке. Пес расположился прями на полу, у стены. Так ему было привычнее. На планете Керр не пользуются табуретами, кроватями, столами и стульями…

— Я вот кое-чего не понимаю, — сказал он.

— Ты о лейгумме, что ли? — откликнулся Рэмон Ррай. — Так я… так я сам и половины его функций не знаю, хотя он у меня уже несколько лет имплантирован.

— Не, я не о лейгумме, — сказал Гендаль Эрккин. — Эге. Не о нем. Мне он как-то… не очень меня это заботит, словом. Я другого вот понять не могу. А именно — чего этот тип, который приперся в медицинский отсек, так принялся перед тобой расшаркиваться. Нет, понять можно: тут глушь, ты — аррант, у тебя эта штуковина, которую они «всезнайкой» называют. Но видь они и раньше это все знали, да. А тут вдруг…

— Вот что, гвелль, дай мне отдохнуть, — перебил его Рэмон Ррай. — У меня в голове жужжит. Самочувствие никакое.

— Поешь, — посоветовал Эрккин, подумав про себя, что, в самом деле, нечего сейчас тревожить сына ллерда Вейтарволда. Не тот момент. Рэмон начал было мямлить что-то о том, что Псу лишь бы пожрать, лишь бы брюхо набить, что это у него панацея от всех бед, — но не договорил и захрапел на полуслове, Гендаль прикрыл его одеялом, критически покачал головой и снова уселся прямо на пол. Перед собой он поставил бутылку коньяку и, спокойно прихлебывая прямо из горлышка, мерно запел какую-то тягучую гвелльскую песню о подступающей ночи и о том, кто бродит под сенью тысячеглазой всевидящей тьмы.


Рассказывает Гендаль Эрккин

Спит парень, утомился. Сам дурак. А что оставалось делать?.. В самом деле, не применять же мне из-за этой дурацкой выходки Груздя «мымру»? Даже если бы я там всех покрошил, так что? Нас бы в течение дня взяли. Арики из ОАЗИСа и взяли бы. Завалили бы на месте как особо опасных и совсем уж тухлых совестью. Не нравится мне все это. Куда больше не нравится, чем раньше. Там все понятно было: люди хотят с нас должок получить, все законно. А сейчас?.. Этот мужик с липкими словами — вежливый, как сотня змей! Приперся к врачу. Что ему надо? Почему это ему вдруг потребовалось успокаивать Рэма? Не нравится мне все это. Не нравится, откуси мне задницу тиерпул!..

Не успел я даже прикинуть, как буду выглядеть с откушенной задницей, в дверь кто-то постучал. Я даже не успел рявкнуть, чтобы убирались ко всем горным духам, как он вкатился. Тот самый. Сьорд Комаров, кажется. С ним наш хозяин, который только недавно позволял себе разговаривать очень нагло, а сейчас у него рожа побитой скотины. Так смотрит, как будто он с извинениями пришел к нам.

И тут же оказалось, что так оно и есть. Комаров расплылся в самой ласковой и дешевой улыбке, какую я когда-либо видел, и начал трындычить, что мы не должны тут больше жить, что нам нужно переселиться.

— В долговую тюрьму сватаете, что ли? — говорю. Его поганая улыбка разъехалась аж до ушей.

— Ну что вы такое говорите, уважаемый гвелль? Как можно говорить о долговой тюрьме в отношении таких людей, как вы?

Я встал наконец с пола и говорю:

— Каких — таких?

— Ну как же!..

— Что-то не понял.

— Вы ведь прямо с Аррантидо сюда прилетели?

— Ну, допустим…

— По государственной надобности, наверно? Вспомнил я ллерда Вейтарволда и подумал, что, наверно, если я по его прямому приказу сопровождаю его чадо, значит, это и какое-то отношение к государственным надобностям иметь может, верно?.. Я повторил:

— Ну, допустим.

— Что же тогда вам непонятно? Скоро подадут машину, и поедем в губернский центр. Или ваш коллега отдыхает? Тогда машину подадут завтра, если вы, возможно, из соображений безопасности и секретности, не хотите пользоваться более совершенным и более для вас удобным аррантским транспортом.

Говорит он мне эти круглые, длинные, аккуратные слова, и чем дальше, тем меньше мне нравится, да и с самого начала не нравилась его круглая рожа, прилизанные волосенки и блестящая, жирная лысина. Начал я помаленьку смекать, куда он гнет и с какой такой радости лично явился к нам… Предлагает вот что-то… Нет, так не годится. У нас на Керре был один надсмотрщик, на лицо — ну вылитый Комаров! Однажды на руднике поднялся бунт, так его псам бросили. Тиерпулам. Так они всю одежду на нем разорвали и сожрали, а труп не тронули. Он, как потом парни говорили, принимал какую-то специальную настойку, пропитывающую тело, чтоб псы не трогали. Так она ему все равно не помогла, та настойка: он как увидал эти оскаленные морды псов-людоедов, слюну с клыков, бешеные глаза и лапы, рвущие на нем одежду, так от страху и окочурился, скотина.

Я поднял глаза на этого Комарова и ласково так, сколько мог из себя вежливости выдавить, посоветовал ему идти подальше. Только, кажется, не очень у меня получилось с вежливостью-то, потому что этот Комаров засуетился, спиной к стене прижался и — боком из номера, а с собой и длинного, Барановского этого, утянул. А я взял одежду, которую Рэм снял с того, с Класуса, и обшарил ее хорошенько. И как мне раньше не пришло в голову так сделать, а еще лучше спалить к Троллопу!..

Так, а это что?

Я пощупал штуковину, которую вытащил из кармана, и понял, что она точно к «синим» отношение имеет. А еще хуже — к Высшему Надзору. Мне такие приходилось видеть. Хотя лучше бы не видел никогда… Тронул я сенсорную панель. Оттуда выскочила трехмерная картинка, и уменьшенная копия этого Класуса заявила, что он — Рэмон Гьяуй Класус, бретт-эмиссар третьего уровня из Высшего Надзора Содружества Близнецов!.. Я в бешенстве отшвырнул идентификационный знак, так, кажись, он называется. Ну вот!.. Так и есть: Рэмон завалил на «шалаше» человечка из Высшего Надзора! Странно, что мы до сих пор еще не схвачены и не отправлены в следственный изолятор тюремного звездолета, который держит курс сами знаете на какую милую планету!.. Малолетка! Дурень самодовольный, недоумок! При таком папаше…

Хотя насчет папаши — это я зря. Было время, когда нашего могущественного ллерда, бывшего генэмиссара Зиймалля, звали Мнир. И был он олухом не хуже своего сыночка. И неизвестно, кем бы он стал, если б не один старый гвелль по имени Халлиом. Как, интересно, он там поживает, на Гвелльхаре?..[43]

Ну, теперь понятно, с чего они так резко переменили обращение. Они принимают Рэма за представителя Высшего Надзора. Возможно, они ждали, чтобы к ним наехали с проверкой. Правда, непонятно, как можно принять такого болвана за бретт-эмиссара третьего уровня, но это уж их дела…

Что теперь делать? Удирать отсюда, чтобы только пятки сверкали?.. А смысл? Денег у нас нет. Представлений о том, куда драпать и чего делать — тоже. Наверно, придется поступить так, как указывает судьба. Кажется, именно так говорил Халлиом, когда разъяснял нам о жизненных путях и их преодолении. Проповедь старого Халлиома сложная и путаная, как мне тогда казалось, да и сейчас кажется. Быть может, потому, что я ничего из его поучений не понял, и стал таким, как сейчас: старым изношенным Псом без роду, без племени. Чьи клыки еще крепки и могут разгрызть кость, но уже никого не страшат… Один. Где-то там осталась моя старуха. Каково ей?.. Хорошо, если она уже не нуждается в старом Псе, который ценой очередного изгнания дал ей обеспеченную старость. И вот теперь… теперь, наверно, этот молодой оболтус, что храпит на зиймалльской кровати, — единственный, кто еще во мне нуждается. Хотя и не признает этого никогда.

Какие многословные и слезливые мысли лезут в голову… Себя вот жалею. Наверно, так подступает старость. Пройдена одна из тех дорог, о которых толковал старый Халлиом, и теперь я где-то на обочине, в серой удушливой пыли. Каждому свой путь, свое предназначение. И сейчас мое предназначение, верно, в том, чтобы уберечь дурную башку вот этого… Рэма, сына Мнира. Ну что же!.. Нам следует ехать, куда нас попросят.

Старый Халлиом в одном из своих мудреных поучений говорил, что вся жизнь — это путь через страдание к освобождению от него и к высшей предопределенной истине. Тьфу! Череп лопнет. Что-то такое… Можно сказать проще: от судьбы не уйдешь.

Я не стал рассуждать дальше. Не хочу заморозить себе мозги. Эти мудрености не для меня. Ясно только одно: не нужно никуда бежать. Пусть Рэма принимают за бретт-эмиссара Высшего Надзора. Пусть он хотя бы проспится. Да и мне не мешало бы подремать. Как говорят у нас на Гвелльхаре: самый темный день все равно светлее самой светлой ночи.

И я завалился спать. Да и выпитое и съеденное к тому располагало. Примечательно, что только после того, как я связался с Рэмоном Рраем, я снова начал есть мясо.

Проснулся я от чьей-то назойливой болтовни прямо под окнами:

— Сам приехал! — Кто?

— Лапшин!

— Губернатор?!

— Ну да. С целой свитой! Первый секретарь горкома уже поскакал на задних лапках на прием. Подполковник Лосев наводит порядок у себя в части! Ученому типу, который живет в здешней гостинице, с утра принесли прямо в номер новый костюм. Хороший, из четырнадцатого ОАЗИСа… тьфу, югославский. Или даже итальянский. Хороший, в общем. А этих… с Аррантидо… вообще беспокоить боятся, чтобы, не дай бог, не пожаловались. Говорят, что они, эти двое, тут инкогнито… вызнают местные порядки, ищут, где нечисто. Говорят… из самого Высшего Надзора ариков!

Я встал и начал будить Рэма. Самое забавное, что он сам как раз ничего и не подозревает. Нужно подготовить его к этой роли, что ли!..

Но не тут-то было. К нам пришли раньше, чем я успел хотя бы растормошить Ррая, не то что рассказать, в какую переделку мы влетели и кого должны из себя теперь корчить. В дверь постучали, а потом открыли снаружи. Оказывается, накануне я и запереться забыл. На Аррантидо-то дверей никто не закрывает, на Гвелльхаре (где их принято запирать) я не был уже давно. А на Керре меня самого запирали. Вошли трое. Один — уже знакомый сьорд Комаров. Второй стоял у самых дверей, прикрывая выход, и его я особо не разглядывал, а вот третий… О третьем особо. Пухлый мужчина с лицом таким приятным, таким мягким, что не могу и представить, как бы он, к примеру, ругался или вообще говорил какие-нибудь гадости. В нем ни одного острого угла, все сглажено, все закруглено: голова, плечи, глаза тоже круглые и чуть навыкате, как у рэмовского кота (который в тот момент жрал мой завтрак, хвостатая скотина!). Жесты плавные, осторожные, словно он сначала пробует окружающее его пространство на ощупь, а уж только потом в нем продвигается. И голос, когда он заговорил, оказался соответствующим — как мягкое сдобное тесто.

— Доброго вам утра. Вы хорошо говорите на нашем языке? Я могу перейти на аррантский, если вы того пожелаете.

— Пожелаем, — пробурчал я.

Что-то голова побаливает, наверно, после этих зиймалльских пойл всех сортов. Так что и на родных гвелльских языках не все сразу уразумею, не то что на здешнем наречии…

Пухлый перешел на среднеаррантский, старательно выговаривая чужие, тщательно заученные слова:

— Меня зовут Антонен Ы Лакхк, я губернатор территориального субъекта, приписанного к ОАЗИСу номер двенадцать. В переводе на наши географические термины он именуется Средневолжской губернией, со столицей в городе Волгограде. Куда я немедленно вас приглашаю. В самом деле, вас можно понять, наверно, вы и не планировали сразу же выезжать в главный город губернии. Так что предлагаю оставить эту гостиницу и отправиться туда, где вам более пристало бы находиться.

И тут, на последней фразе этого губернатора проснулся Рэм. Не знаю, что услышал бедняга из всех его слов, только он подскочил на кровати, схватился за голову и начал стонать, причем — на местном наречии:

— А… за что? Нет, я понимаю… но у нас еще есть время заплатить по счетам!

— Уважаемый Рэмон, товарищ бретт-эмиссар Высшего Надзора, — Лакхк тоже перешел на родной язык, потом оглянулся и прижал палец к губам.

Честно говоря, тут мне захотелось вынуть «мымру» и завалить всех троих[44]. Вовремя опомнился, вспомнил, где нахожусь… А толстый губернатор, время от времени противно покашливая, продолжал:

— Простите, что я вас прямо так, в открытую называю. Но только и вы меня понять должны. Я за вверенную мне губернию радею всем сердцем, душой…

«Ну, — думаю, — теперь пока все органы не перечислит, — не успокоится». Я предложил троице немедленно выйти из комнаты, даже немного подтолкнул их в спины. Они на меня покосились, но ничего не сказали и вышли. Рэм продолжал что-то бормотать на жуткой помеси языков, из которой мне удалось выловить только то, что он совсем не хочет в тюрьму. Ну и каша у него в башке! Сел я рядом с ним и начал объяснять. Показал идентификационный знак этого злополучного типа Класуса… Неожиданно Рэмон развеселился. Правда, у его веселья такой рыхло-истерический привкус, как у моей старухи, когда она хохочет и обещает продырявить себе горло, чтобы не сносить больше такой скотской жизни.

— Так. значит, этот Класус летел на Зиймалль, чтобы инспектировать здешних воров и взяточников, которые находятся ближе к кормушке? — сказал Рэм. — А так как он летел вместе с нами, то конечная цель его командировки находится как раз тут, в Избавленных территориях двенадцатого ОАЗИСа? Возможно, даже в этой… как ее… губернии? Ну и ну! Какие совпадения!

— Старый Халлиом утверждал: нет ничего более закономерного, чем случайность, — говорю. И откуда я все это помню?..

— А кто такой Халлиом? Впрочем, какая разница… Теперь не это важно… Гм… да… раздери Троллоп мои кишки, как говорите вы, гвелли!.. Ну-ка, дай мне немного этого… зиймалльского напитка… Коньяку дай, говорю!

Я заметил:

— Говорят, что арранты быстро спиваются, потому что питие — это не их национальная забава.

— Ишь ты, какие умные слова выучил! Ну, ладно… Значит, они думают…

— Мне кажется, что тот тип, сьорд Комаров, вчера просто обшарил одежку, которую ты снял с Класуса, и нашел знак бретт-эмиссара. Отсюда и весь переполох.

Рэм выпил, и легкий румянец окрасил его щеки. Глаза заблестели веселее. Нет, его можно понять, теперь не нужно платить долг и не требуется жить в этих скотских условиях, а можно вытребовать себе что-то более приличное… Вот только ничто не дается просто так. С какой целью ехал на Зиймалль Класус? Все это должно быть вот в этой штуковине, которая сообщила о принадлежности нашего жмурика к Высшему Надзору! Интересно, умеет ли пользоваться ею Рэм?

— Разберемся, — заявил он. — Уф, ну хоть так все повернулось!

Я не стал убеждать его в том, что теперь наше положение куда опаснее, чем раньше. Что теперь он принужден будет выдавать себя за человека, которого убил. И что нам предстоит понять, с какой целью Класус вылетел на Зиймалль, а иначе мы будем быстро раскрыты, разоблачены. Раздавлены. «Синие» охотно займутся нами, а потом передадут… передадут… Мне никогда не приходилось бывать на Южном полюсе Зиймалля, я слышал только какие-то далекие перетолки о том, что там, на огромном и сплошь покрытом льдом континенте, находится главная пересыльная тюрьма планеты, Антарктический накопитель — громадный изрытый ходами слой льда, глубиной в два километра и размерами десять на тридцать. Здесь давят не тьмой и теснотой, как во многих других тюрьмах, а — пространством и яростным светом. На каждого задержанного — камера триста на триста метров и высотой — от десяти до двадцати. Стены обработаны крепежным средством, цементирующим и спаивающим молекулы льда. Они сплошь пронизаны световодами. Стены термостатичны, они позволяют поддерживать в камерах нулевую температуру: по местным меркам — это когда начинает замерзать пресная вода…

Это — для Рэма. А для меня уже блеснули красные глаза псов-тиерпулов по обе стороны светящейся алой тропы, ведущей в плавильную камеру смертников, камеру атомарного распыления…

Я повернулся к Рэмону и сказал:

— Ну что ж, у меня тоже появился шанс наконец-то пожить по-человечески…


Зиймалльский пункт Волгоград, Избавленные территории ОАЗИСа № 12

— За здоровье дорогих гостей! — провозгласил Антон Иванович Лапшин и поднял тонкий, приятно запотевший бокал.

Рэмон Ррай, свежий и ровно улыбающийся, сидел за роскошно сервированным столом между губернатором и его супругой, упитанной дамой средних лет, но совсем не средних амбиций и весьма высокого мнения о собственной персоне. У нее были мощные плечи (примерно раза в полтора шире, чем у Рэмона), белые и массивные. Тяжеловатое лицо и неожиданно маленькие глазки, напоминающие две изюмины, запеченные в хлебную лепешку. Супруга, Ирина Петровна, просила называть ее на аррантский манер Иейлль. Однако в сознании Рэмона имя Иейлль вызывало воздушные ассоциации с тонкой ажурной башней, тогда как Ирина Петровна напоминала тяжеловесный армейский корпус со стенами из железобетона, подмалеванный и подкрашенный перед приездом важного генерала. Рэмон Ррай старался не смотреть на то, как супруга губернатора расточала сладкие улыбки. Преимущественно он глядел на сидевшего справа от него Антона Ивановича, а также громоздящегося на противоположной стороне Гендаля Эрккина. Этот последний, облаченный в зеленоватый сюртук и причесанный, насколько позволяли его жесткие, десятки лет не укладываемые вихры, выглядел весьма прилично. Вместе с Рэ-моном Рраем они побывали в салоне, приписанном к Средне-волжскому обкому КПИТ, и там прошли через ряд процедур, в том числе и косметического свойства. Мастер салона даже умудрился обработать изуродованную щеку Пса так, что это выглядело благородным боевым ранением, а не страшным и безобразным ожогом кислотой.

Рэмон Ррай щеголял в белоснежном костюме и голубой рубашке, что очень шло к его светлой коже и синим, с зеленоватым морским отливом, глазам. В таком виде он если и чувствовал себя несколько нелепым по аррантским меркам, зато сознавал, что очень красив и элегантен по стандартам Зиймалля. Этого было достаточно. По крайней мере, он видел, как по пути из салона смотрят на него здешние девушки (которые, судя еще по коварной Ане из «шалаша», очень даже ему симпатизировали). Правда, в гостиной губернаторского особняка не оказалось ни одной зиймалльской девушки. Ирина Петровна (моя нежная Иейлль, как показательно именовал ее Антон Иваныч) была явно не во вкусе Рэмона. Еще одна особа женского пола, полномочный представитель Генерального Эмиссара при губернаторе ОАЗИСа № 12, была по происхождению арранткой и звалась Асьоль. Эта Асьоль, при ее мелких чертах и голубовато-бледной коже, являла собой классический тип аррантки: жеманная, высокомерная, совершенно уверенная в своей неотразимости и правоте, что бы она ни говорила и ни делала.

Таких Рэмон не терпел еще в Галиматтео. Помимо перечисленных — Рэмона Ррая, Гендаля Эрккина, супружеской четы Лапшиных и полпреда Асьоль, — на обеде присутствовали: уже известный товарищ Комаров, а также первый секретарь обкома Брызгалов. Был тут и Олег Павлович Табачников, которому подарили костюм то ли югославского, то ли итальянского производства. Впрочем, это не суть важно: обе перечисленные страны входили в Избавленные территории, приписанные к ОАЗИСу № 14.

Полномочный представитель аррантов Асьоль была так высокомерна, что даже не смотрела на мужчин земного происхождения, а ведь вокруг нее собрались самые высокопоставленные лица губернии. Тем интереснее, что она благоволила оделить Рэмона Ррая парой мимолетных взглядов и даже снисходительно улыбнуться каким-то его словам. Между тем губернатор Антонен Ы Лакхк, провозгласив здравицу в честь «дорогих гостей», продолжал застольную беседу:

— Конечно же у вас масса дел, но я хотел бы просить, чтобы сегодня о делах ни слова. Завтра, завтра!.. Конечно, если бы вы только намекнули, какие сферы нашей жизни привлекают ваше внимание более всего, то я оказал бы посильную помощь… в меру моих скромных возможностей. И все мои коллеги и товарищи тоже. Не так ли, товарищ Брызгалов?

— Совершенно верно, — подтвердил первый секретарь обкома, внутренне содрогнувшись. — Вы правы, Антон Иванович. Мы, исходя из…

— Мы как представители великого аррантского народа. Рэмон, должны всячески внедрять здесь, на Избавленных территориях, нашу передовую культуру и наши взгляды на мир и человека, — непонятно к чему высказалась полпред Асьоль, изящно оттопыривая мизинец левой руки и поправляя им завитой локон. — Конечно, достижения нашей науки, наши военные технологии, должны быть строгим табу для аборигенов. В моей памяти еще свежи события недавнего времени, когда в одном из пригородов центра губернии произошла жестокая бойня с применением мономолекуляторов. Среди погибших — только зиймалльцы…

Лапшин бросил на нее быстрый неприязненный взгляд и уткнулся глазами в блюдо, а аррантка продолжала сухо и выспренно:

— У здешних уроженцев саморазрушение в крови. Они склонны к криминалу. Преступная среда очень легко прививается и развивается… Один из убитых оказался неким Бобо, бароном преступного мира!.. Он торговал мономолекуляторами! Даже страшно себе представить ММР в руках НЕ-арранта!

Гендаль Эрккин, не-аррант, при котором ММР как раз имелся, истово вцепился зубами в кусок мяса, с которого капал сок. Губернатор же громогласно откашлялся и поднялся во весь рост. Давно, еще со времен уроков физкультуры в советской школе, ему не приходилось делать столько вставаний и приседаний за относительно короткий срок. Он произнес:

— Я же просил не говорить сегодня о делах. Все-таки не так часто случаются торжественные дни, когда к нам прибывают с Аррантидо бретт-эмиссары Высшего Надзора, а об их предстоящем появлении объявляет сам глава ОАЗИСа ллерд Зайверр-бин-Кьелль!.. («Вон оно что! — подумал Рэмон Ррай. — Что же за индивид был этот Класус и что он тут собирался делать, если Генеральный Эмиссар ОАЗИСа помнит о его возможном появлении на Зиймалле?.. Неудивительно, что они так прыгают вокруг меня».) Я никогда не прощу себе, — пафосно наворачивал товарищ Лапшин, — если мы не отметим день прибытия уважаемого эмиссара Высшего Надзора днем отдыха, и чтобы ни слова о предстоящей работе! Я готов говорить об искусстве, литературе и религии, о женщинах и о природе, но только увольте меня от дел!..

— Да, думаю, что вас скоро и так уволят. Без выходного пособия.., — тихо выговорила Асьоль. Она очень гордилась своим прямодушием, за которое принимала свои глупость и чопорность.

Все сделали вид, что не слышали ее слов. Вскоре приятное общество раскололось на две группы по интересам. В одной оказались Рэмон Ррай, полномочная представительница Асьоль, Табачников и губернатор Лапшин. Последний общался только с теми, кому хотел угодить. Он приятно улыбался и говорил, обращаясь ко всем троим:

— Так приятно сознавать, что попал в круг людей, которые прекрасно знают аррантское общество, его великую культуру и приоритеты! Вот вы, Олег Павлович, хоть и земной человек, однако по духу являетесь скорее аррантом.

— Никогда зиймаллец не сможет стать аррантом, — авторитетно объявила Асьоль, и ее безволосые брови поднялись. — Я читала некоторые труды сьорда Табачникова. Он, конечно, неплохо изучил культуру нашей цивилизации. Он находит какие-то точки соприкосновения. Вы не должны смотреть на меня таким критическим взглядом, Олег Павлович. Я могу повторить еще раз: никогда зиймаллец не сможет стать аррантом. У нас слишком разные системы ценностей. Аррантская цивилизация достигла пика совершенства. Она абсолютна.

— А то. что абсолютно — это конец развития, застой, стагнация, гомеостаз (переводится как «равновесие»!), всегда влекущий за собой разбалансирование и распад системы, это вас не смущает? — немедленно отпарировал Табачников, и Рэмон Ррай еле удержался от того, чтобы энергичным жестом заткнуть уши. Умеют же эти милые и образованные люди портить аппетит!..

— Не смущает! У аррантов есть к чему стремиться! У нас есть цели, высокие, святые цели! — взвилась надменная дама, и ее волосы, заправленные высокотехнологичным коллоидным газом, зашевелились, как живые, и стали темнеть. — Главная миссия аррантов — помогать соседним цивилизациям. Уберегать их от насилия, от последствий собственной кровожадности, наставлять и направлять. Ведь никто не будет спорить, что именно мы спасли Зиймалль от неминуемой ядерной войны шестьдесят второго года? Никто?.. То-то и оно, да услышит меня Единый!

— Видите ли, товарищи… — начал было Антон Иваныч, пытаясь растащить своих гостей, но Олег Павлович, уже поймавший полемический задор, тотчас же оттеснил его в сторону массивными, внушительными фразами:

— Все это так, но арранты совершенно лишили свободы выбора население всех Избавленных земель! Нет, ни о каком притеснении речи не идет, просто человечество загнано в некую резервацию ограниченного знания о мире, границы которого оно не может раздвинуть! Запрещены все научные исследования, полеты в космос, испытания новых технологий, которые люди придумывают сами… не обращаясь к хваленым чудесам науки Аррантидо!

— Разве вам плохо живется? Разве после Избавления тысяча девятьсот шестьдесят второго у вас были бойни вроде Первой и Второй мировых войн, в которых были уничтожены десятки миллионов человек? — вознегодовала Асьоль. — Нет!..

Разве с тех пор как вся территория этой планеты была объявлена пятой территорией Избавления, было допущено варварство типа ядерных взрывов, как у вас в пятом ОАЗИСе… на Японских островах, в городах с ужасными названиями! И что толку рассуждать о тех преступниках, которых умерщвляют за попытку овладеть аррантским оружием? За сорок лет Избавления за нарушение Закона о нераспространении было ликвидировано едва ли десять тысяч!.. Это ли цифра для землян, привыкших убивать миллионами? Взять этих ваших… Сталина, Гитлера…

Табачников, второй день подряд участвующий в банкетах и словесных баталиях, хищно зажевал балык и отозвался:

— Все это так! «Сталина, Гитлера»!.. Тут и спорить не о чем. Я — о другом. О том, что вот, например, быт человека НИСКОЛЬКО не изменился за сорок лет! Нет развития!.. Как пользовались мы допотопными автомобилями, так и пользуемся; как были у нас телефоны, хрипящие, как удавленники, так и остались! А если учитывать темпы технического прогресса, то мы давным-давно должны пользоваться куда более совершенной техникой: более быстрыми машинами, более вместительными холодильниками, телевизорами не с полутора десятками цветов, а с тысячью или даже шестьюдесятью тысячами, как у самых примитивных экранов аррантов! Почему на наших авиалиниях летают давно устаревшие самолеты? Почему не разрешают налаживать новые линии производства… ну хотя бы того, что было изобретено ДО Избавления?.. А за использование аррантских технологий — смертная казнь, а ведь вы так любите говорить о милосердии! В отличие от уже названных земных тиранов — они-то себя к милосердным никогда не причисляли…

— Ну хорошо! Допустим, что Генеральный Эмиссар разрешит пользоваться достижениями науки Аррантидо, путь сам ллерд Вейтарволд, глава миссий Избавления, подтвердит это своим рескриптом! Что же тогда будет? Ну вот вы, Антон Иванович, как думаете?

Мягкое лицо губернатора немного вытянулось, он пожевал губами и ответил:

— А вот что я думаю. Мне кажется, что политика аррантских властей, отправляемая из ОАЗИСов, вполне сбалансирована и мудра. Конечно же ни в коем случае нельзя давать в руки людей аррантские технологии! Ведь было и так достаточно случаев, когда люди нелегально пользовались всем этим, и что же? Тут же находились умельцы, которые пытались разобраться в принципе того или иного устройства. Не так давно на одной из азиатских Избавленных территорий трое любознательных молодых людей завладели пилотным модулем и пытались не только с его помощью перемещаться на большие расстояния, но и понять принцип его работы.

— Далеко бы они не улетели, — вдруг уверенно сказал Рэмон Ррай, — их тотчас же запросили бы на соответствие навигационного кода, или как он там называется, и сбили бы!

Губернатор быстро взглянул на него и ответил:

— Да, вы правы, уважаемый Рэмон. Ведь вы первый раз на Зиймалле?.. Наверно, и в других зонах Избавления такие порядки? Совершенно верно. Их сбили бы. Но они не стали валять дурака, а решили понять, как все это работает. Стали копаться в двигательной системе пилотного модуля, понимаете?..

— И что?

— Рвануло, конечно. Разнесло все в радиусе пятисот метров. ВСЕ!

— Ну, не надо же по нескольким оболтусам мерить все население планеты, — не очень уверенно отозвался Табачников. — Кроме того…

— Видите, любезный, даже ваш собственный соотечественник не склонен вас поддерживать, — заявила полномочная представительница ОАЗИСа, — к тому же глупо утверждать, что людей ну совершенно не допускают к достижениям аррантской техники и культуры. Вам, верно, не хуже меня известно, что не менее половины охранного корпуса Избавленных территорий укомплектовано местными уроженцами!

— Да, — с горечью сказал Табачников и икнул: он уже захмелел и потому был особенно проникновенен и задумчив, — да, конечно. Раньше по такому принципу захватчики из Османской империи формировали отряды янычар — гвардию, составленную только из пленных, которых захватили еще мальчиками и особенным образом воспитали. Все они были сербы, хорваты, греки, македонцы, украинцы, русские, но только не турки-османы! Вы говорите, охранные корпуса «синих» наполовину состоят из землян? Только каких? В детстве они проходят серьезнейшее тестирование, потом их воспитывают, а если еще точнее — перепрограммируют и геномодифицируют! Они становятся превосходными воинами, очень умелыми, отважными и исполнительными, только земляне ли они?..

— Вы забыли упомянуть, что этих ваших янычар захватывали силой, а в нашем случае все делается добровольно! — отчеканила аррантская мегера и сжала стакан в пальцах так, что тонкое стекло лопнуло. Голубоватая кровь капнула на скатерть и тотчас же обесцветилась. Рэмон Ррай галантно подал Асьоль платок и заметил:

— Вы с кем-то из них знакомы?

— С кем? — не понял Табачников.

— Ну, из янычар.

Табачников сузил глаза, быстро налил себе водки, хищно опрокинул в рот и тотчас же закусил целой ложкой красной икры, потом ответил почти шепотом:

— Вот видите, Асьоль. У нас совершенно разные цивилизации. У аррантов не принято помнить давнее прошлое. И даже недавнее. Янычары, Рэмон, жили много веков назад. Конечно, я не могу быть знакомым ни с одним из них.

— Тогда какой смысл о них рассуждать? Рэмон прав, — подхватила Асьоль и попыталась изваять на своем скупом на эмоции мраморном лице что-то вроде ласковой улыбки.

— У нас есть отличная поговорка, — встрял губернатор: — «Кто прошлое помянет, тому глаз вон».

— Вот видите. И у зиймалльцев есть неглупые мысли. Конечно, это снова изрекла Асьоль.

— «…а кто забудет — тому оба», — закончил поговорку Табачников.

Судя по тому, как Антон Иванович промокнул лоб платком и одновременно потер щеку толстыми, круглыми пальцами, было видно, что лично он окончания поговорки произносить бы не стал.

— Наверно, это копание в прошлом и не дает вам незамутненными глазами посмотреть в будущее, — высокомерно заявила Асьоль, — а также спокойно, полнокровно чувствовать себя в настоящем.

— Удобное рассуждение, — сказал Табачников. — Не помнить родства вообще очень удобно. Избавляет от многих обязательств и вычищает мораль.

— Олег Павлович, — вмешался губернатор, собирая глубокие складки на лбу, — я, конечно, вас очень уважаю как известного ученого и специалиста по аррантской культуре, но все-таки прошу выбирать выражения! Верно, из-за вашей невоздержанности в подборе этих выражений вы и пострадали в свое время, когда вас лишили очередной выездной аррантской визы, а также профессуры. Но я вас очень прошу, не нужно подобных рассуждений в присутствии полномочного представителя ОАЗИСа и бретт-эмиссара Высшего Надзора. Мы отнеслись к вам со всем уважением, я дал личное указание содействовать вам во всех ваших исследованиях…

— Уф, — сказал бывший профессор Табачников, — вообще-то audiatur et altera pars[45]. Ладно… Предлагаю тост за великую аррантскую науку!.. — провозгласил он, на этот раз без тени сарказма.

Выпили. И теперь заговорил Рэмон Ррай. Он уже полностью влился в обстановку и понял, каким образом следует себя держать, чтобы оправдывать и подтверждать свой статус и присутствие. Он сказал важно:

— Собственно, я не большой знаток Зиймалля. Могу сказать лишь, что тут очень красивые женщины и очень вкусные напитки. Что же до культуры, то она показалась мне довольно… гм… бедной. По крайней мере, архитектура, в которой я кое-что понимаю. Впрочем, у каждого свое. Вы в плане архитектуры ближе к гвеллям, чем к нам. Они тоже любят наземное строительство, а их статуи богам гораздо выше, чем самые высокие дома. У вас ведь точно так же?..[46] Как у гвеллей, да? — и он мельком взглянул на Гендаля Эрккина, оживленно беседовавшего с Ириной Петровной и товарищами Комаровым и Брызгаловым: «Нет, у вас кухня тоже ничего… пожрать можно… эге…»

— Ну, у нас тоже есть величественные постройки… — неопределенно сказал губернатор Лапшин. — Нет, конечно, я бывал в ОАЗИСах, видел Плывущий дворец Генерального Эмиссара. Понятно, что по сравнению с ним даже нью-йоркские небоскребы кажутся зубочистками. Но…

Асьоль даже привстала. Как и все аррантки, она была сентиментальна до крайности. Ее плоская грудь, напоминающая впадины лунных морей, бурно вздымалась. Она сказала со слезой в левом глазу:

— И вы говорите это о Плывущем дворце ллерда Зайверра, еще не видя Плывущих ГОРОДОВ! Ничего более величественного в Галактике не создано! Вы не видели этих совершенных творений аррантского гения, парящих над телом планеты и блюдущих чистоту ее природы!.. Когда я впервые приехала на Зиймалль, мне показалось так непривычно, так гнусно видеть, что люди копошатся в теле своей планеты, как черви, строят свои дома прямо на ней, словно муравьи!., А наши Плывущие!..

— Позвольте задать вопрос, — сказал вдруг с другого конца стола Гендаль Эрккин, и вежливость постановки самой фразы показалась тому же Рэмону Рраю убийственной.

— Да!

— А где вы жили до того, как создали антигравы? Ведь, кажется, на них все эти махины удерживаются в воздухе, эге?

Асьоль кашлянула с оттенком недоумения, черты точеного лица неуловимо поплыли, кончик носа чуть задрался:

— Что значит — ДО того, как изобрели антигравы? Не понимаю.

— Но ведь их когда-то не было? Ведь может же такое быть, что арранты не сразу доперли, как, значит, подступиться к этой вредной гравитации? Правильно? Ведь люди не умеют летать, как птицы. — Н-не поняла… — надменно сказала Асьоль. .

— Ей нужно дать почитать драму такого до-Избавленного писателя Островского, где героиня восклицает: «Отчего люди не летают как птицы?» — ехидно заметил неисправимый Табачников и, подмигнув губернатору, выпил рислинга.

— Наверно, вас все-таки правильно лишили выездной визы. Вы позволяете себе провокационные реплики.

— Товарищи, товарищи!.. Ну что же вы, в самом деле? — вмешалась супруга губернатора и встала, отчего ее могучий бюст тектонически сотрясся, а Гендаль Эрккин, известный любитель крупных форм, хитро ухмыльнулся Рраю. — Я все-таки считаю, что не время для споров. Наши народы уже спаялись в одну большую дружную семью. Арранты — старшие братья, мы, земляне — младшие, но мы не в обиде… и… Мы очень уважаем и чтим Аррантидо… — Еще бы, — вставил Табачников, — уже создаются секты аррантопоклонников, которые считают пришельцев богоизбранными и Пресветлыми. Течение это обещает вырасти в религию. Тут, кстати, неподалеку, в бывшем христианском храме, который при культе личности переделали в военный склад… а т-теперь там заседают эти почитатели богоподобных аррантов!..

— Ты, кажется, уже нажрался, Олег Павлович! — не выдержал губернатор. — Не пора ли тебе немного отдохнуть? Уберите от него водку и вон те две бутылки, прошу вас, товарищ Брызгалов. Спасибо.

— М-между прочим, они считают одним из своих священных мест… ик!.. Белую рощу. П-помнишь, Антон Иваныч? Я еще пытался сказать, что там… асахи… а меня поперли из канцелярии, а тот аррант, который приехал из ОАЗИСа, важный, как ацтекский бог Уицилопочтли… сказал, что я выжил… из… Очень у вас тут академично!!! — вдруг запротестовал он. — Давайте споем! Меня всегда убивало, что в аррантской культуре все уж очень пра… кра… прагматично! То, что у них, по сути, нет театра и изобразительных искусств… пре… прекрасно их характеризует! А литеру… литература?.. Они ж ничего не читают, потому что памятники письменности… все, все — в запасниках! Помнить прошлое — дурной тон!.. Наши кинофильмы они переименовали в «ксенофильмы», «ксенос» — чужой!.. Я… я люблю аррантскую культуру, но она слишком… слишком дидактична и любит поучать, как нужно жить… а еше больше — как жить не нужно!.. Толерантная, веротерпимая, милосердная, высокомерная… пи-рикрасная культура!..

— Так, довольно, — сказал губернатор. — Ирина, распорядись там, чтобы нашего гостя отвезли в гостиницу.

— Ну почему же, Иваныч? — запротестовал первый секретарь горкома КПИТ товарищ Брызгалов, который плотно общался с Гендалем Эрккином и быстро ослаб от умопомрачительных порций спиртного, которыми пользовал себя и окружающих прямодушный гвелль. — Ан… тоша! Почему же отвезти?.. Он все так забавно рассказывает. А вот Гена… — Он ткнул пальцем едва ли не в самое лицо Гендаля Эрккина, — вот он много интересного наплел… поведал!.. Я и не знал!.. Мужественные люди! Челюскинцы на льдине… Э-эх!..

— Так я и знал… — прошипел товарищ Лапшин. — Так я и знал, что напоретесь!.. Приличные люди, первые лица области, а туда же!.. Знали бы вы, как мне надоели эти ваши побеги от действительности!.. Товарищ Комаров, давай, вызывай охрану. Пусть помогут товарищам разъехаться на отдых.

— Если позволите, я товарища Табачникова сам доставлю, — сказал Рэмон Ррай, который как-то вдруг и сразу протрезвел. А виной тому было всего-навсего слово, одно слово, пророненное подвыпившим этнографом и знатоком аррантской культуры. Одно слово, но какое!..

Губернатор сразу сообразил, что если не давать попойке дальнейшего хода, то бретт-эмиссар Высшего Надзора избежит знакомства со многими особенностями местного быта, от которых ему лучше бы держаться подальше. Антонен Ы Лакхк выговорил на беглом аррантском:

— Что ж, пожалуй, так оно будет лучше. Пора заканчивать. И если вас не затруднит… Вам же работать в том числе и с товарищем Табачниковым, не так ли, господин бретт-эмиссар?

— Да, — уверенно ответил Рэмон, и у него даже закружилась голова, когда он вспомнил, КАКОЕ слово в устах ученого Табачникова разом прогнало хмель и сообщило мыслям мучительную ясность и отчетливость. — Да, мне еще работать с ним. Ведь нас поселили в одной гостинице? — Совершенно верно, в гостинице «Универсаль», аррантской постройки, лучшая гостиница в городе, отличные номера с минимумом стен и перекрытий, как это любите вы, уроженцы благословенного Аррантидо, — без запинки вымолвил Антон Иванович. — Желаю удачного отдыха.

Рэмон Ррай взял Табачникова под руку и, коротко попрощавшись со всеми, вышел из гостиной. За ними направился Эрккин… Им подали отличную машину, показавшуюся Рэмону очень смешной уже тем, что она ездила по земле. Двигатель не был бесшумным и забавно трещал, а водитель покачивал головой в такт поворотам. И одно слово, то самое, выпущенное среди сора из множества других слов Олега Павловича, необязательных и растрепанных, как весенние воробьи, — волновало сына ллерда Вейтарволда, Предвечного: АСАХИ… Он явственно и зримо нащупал под своими прикрытыми веками лицо отца. Его холодные глаза и саркастические складки властного рта, говорящего, как тогда, после воскрешения князя Гьелло-вера: «..Асахи — это понятие из огромного и древнего пласта знаний. Эзотерическое, нарочно затемненное и табуированное понятие. Есть мнение авторитетных богословов, что в древности нарочно уничтожили все сведения об «асахи» и смежных знаниях — вытравили, как вытравляют паразита, выжгли, как выжигают язву! Наверно, только в хранилищах Храма можно найти определенные данные о том, что такое асахи…»

И вот теперь — откуда, какой прихотью извилистой судьбы — то же слово проскользнуло в речи нетрезвого зиймалльского ученого…

Что он знает о ТОМ, из-за чего Рэмона Ррая изгнали с родной планеты, как инфицированного страшным вирусом? Случайно ли он упомянул ЭТО?..

…Что это за Белая роща?

В то же самое время Антон Иванович Лапшин в своем рабочем кабинете со смешанным чувством взирал на огромный плазменный экран, на котором появился представительный аррант в светло-голубом пеллии, с коротко остриженными желтыми волосами и до смешного узко поставленными глазами цвета морской волны. Тот самый. Ллерд Зайверр, Генеральный Эмиссар ОАЗИСа № 12. У него оказался суровый, раскатистый голос, когда он сказал:

— Здравствуй, милый. Ну, докладывай, если так.

Он выслушал несколько сумбурный рассказ Антонена Ы Лакхка и, лишь мгновение помедлив, произнес:

— Следить за каждым его шагом. Приставить лучших людей. Не трогать и пальцем!.. Всё!!!

Слабо флюоресцируя, экран потух. Губернатор сжал кулаки и, коротко выругавшись, вдруг со всего маху обрушил их на столешницу своего огромного рабочего стола. Упало и со слабым звуком раскололось надвое массивное пресс-папье в виде мраморной, с голубыми прожилками, ладони.